1
# Slovak translation for ubuntu-docs
2
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-10-08 21:13+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-10-25 07:59+0000\n"
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
13
"<rosetta@launchpad.net>\n"
14
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-16 10:02+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos-C.omf:6(creator)
22
msgid "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)"
23
msgstr "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Dokumentačný Projekt)"
25
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos-C.omf:7(maintainer)
26
msgid "mdke@ubuntu.com (Matthew East)"
27
msgstr "mdke@ubuntu.com (Matthew East)"
29
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos-C.omf:8(title)
30
msgid "Music, Videos and Photos"
31
msgstr "Hudba, video a fotografie"
33
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos-C.omf:9(date)
37
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos-C.omf:11(description)
39
"All about playing music and video files, CDs, DVDs as well as importing, "
40
"managing and editing your photos and pictures."
42
"Všetko o prehrávaní zvukových a video súborov, CD, DVD; ako aj o importe, "
43
"správe a úprave vašich fotografií a obrázkov."
45
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:3(title)
46
msgid "Credits and License"
47
msgstr "Autori a licencia"
49
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:5(para)
51
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
54
"Tento dokument bol uvoľnený pod lcenciou Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-"
57
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:6(para)
59
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
60
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
63
"Môžete slobodne modifikovať, rozširovať a zlepšovať zdrojové kódy "
64
"dokumentácie Ubuntu pod podmienkami tejto licencie. Všetky odvodené práce "
65
"musia byť vydané pod touto licenciou."
67
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:8(para)
69
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
70
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
71
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
73
"Táto dokumentácia je šírená v nádeji, že bude užitočnou, no BEZ AKEJKOĽVEK "
74
"ZÁRUKY; ktorá nezahŕňa ani predpokladanú záruku PREDAJNOSTI alebo VHODNOSTI "
75
"PRE URČITÝ ÚČEL TAK, AKO JE POPISOVANÉ V TOMTO ZRIEKNUTÍ SA ZÁRUKY."
77
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:15(ulink)
78
msgid "Ubuntu Documentation Project"
79
msgstr "Dokumentačný projekt Ubuntu"
81
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:15(holder)
82
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
83
msgstr "Canonical Ltd. a členovia <placeholder-1/>"
85
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:18(publishername)
86
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
87
msgstr "Dokumentačný projekt Ubuntu"
89
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:459(title)
90
msgid "Movies, DVDs and videos"
91
msgstr "Filmy, DVD a videá"
93
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:466(title)
95
msgstr "Prehrávanie DVD"
97
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:724(title)
98
msgid "Photos and cameras"
99
msgstr "Fotografie a fotoaparáty"
101
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:725(para)
103
"There are many tools available to help you to work with your digital photo "
106
"Je mnoho nástrojov, ktoré vám pomôžu pracovať s vašou zbierkou digitálnych "
109
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:731(title)
110
msgid "Import photos from a digital camera"
111
msgstr "Importovanie fotografií z digitálneho fotoaparátu"
113
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:732(para)
115
"Ubuntu automatically detects most digital cameras when you plug them in, and "
116
"will offer to import your photos automatically."
118
"Ubuntu automaticky rozpoznáva väčšinu digitálnych fotoaparátov po ich "
119
"pripojení a ponúkne automaticky možnosť importovať vaše fotografie."
121
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:736(para)
122
msgid "To import photos from your camera:"
123
msgstr "Na importovanie fotografií z vášho fotoaparátu:"
125
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:741(para)
127
"Plug-in and switch on the camera by placing it in review mode. Ubuntu should "
128
"ask you if you would like to import the photos that the camera contains."
130
"Zapojte fotoaparát a zapnite ho do režimu prehliadania. Ubuntu by sa vás "
131
"malo opýtať, či si prajete importovať fotografie z fotoaparátu."
133
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:748(para)
135
"Click on <guibutton>Import</guibutton>. You should then see a preview of the "
138
"Kliknite na tlačidlo <guibutton>Importovať fotky</guibutton>. Mali by ste "
139
"vidieť náhľad fotografií."
141
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:754(para)
143
"Choose a location to save your photos to, then click on "
144
"<guibutton>Import</guibutton>. The photos will be saved to your hard drive."
146
"Vyberte umiestnenie, kam chcete uložiť vaše fotografie a kliknite na "
147
"<guibutton>Importovať</guibutton>. Fotografie sa uložia na váš počítač."
149
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:762(para)
150
msgid "If Ubuntu does not ask you if it can import the photos:"
151
msgstr "Ak sa vás Ubuntu nespýta, či má importovať fotografie:"
153
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:783(para)
155
"If your camera does not appear as an import source, press "
156
"<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Computer</guimenuitem></men"
157
"uchoice> and check if your camera is visible there as a removable storage "
158
"device. If it is, you can then copy the photos manually using the "
159
"<application>File Browser</application>."
161
"Ak sa váš fotoaparát nezobrazí v položke<guilabel>Import Source</guilabel>, "
163
"<menuchoice><guimenu>Miesta</guimenu><guimenuitem>Počítač</guimenuitem></menu"
164
"choice> a skontrolujte, či je váš fotoaparát tam viditeľný ako vymeniteľné "
165
"úložné zariadenie. Ak je, môžete skopírovať fotografie manuálne "
166
"prostredníctvom <application>Prehliadača súborov</application>."
168
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:793(title)
169
msgid "Organize your photo collection"
170
msgstr "Organizácia vašej zbierky fotografií"
172
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:794(para)
174
"<application>F-Spot</application> provides a complete solution for managing "
175
"your photo collection. To start it, choose "
176
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Graphics</guimenuitem"
177
"><guimenuitem>F-Spot Photo Manager</guimenuitem></menuchoice>."
179
"<application>F-Spot</application> poskytuje komplexné riešenie na správu "
180
"zbierky vašich fotografií. Na spustenie vyberte "
181
"<menuchoice><guimenu>Aplikácie</guimenu><guimenuitem>Grafika</guimenuitem><gu"
182
"imenuitem>F-Spot foto manažér</guimenuitem></menuchoice>."
184
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:798(para)
186
"With <application>F-Spot</application>, you can import photos from your "
187
"digital camera or USB stick, tag them with familiar terms, do touch ups, and "
188
"edit them in different ways. In addition to this, you can upload photos "
189
"easily to your Flickr, PicasaWeb album and other online photo galleries."
191
"S aplikáciou <application>F-Spot</application> môžete importovať fotografie "
192
"z digitálneho fotoaparátu alebo USB kľúča, premenovať ich, retušovať a rôzne "
193
"ich upravovať. Okrem toho môžete jednoducho odovzdávať fotografie na Flickr, "
194
"PicasaWeb alebo inú online galériu fotografií."
196
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:805(para)
198
"For help with <application>F-Spot Photo Manager</application>, see the "
199
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:f-spot\">F-Spot User Guide</ulink>."
201
"Pre pomoc s <application>F-Spot foto manažérom</application> pozrite <ulink "
202
"type=\"help\" url=\"ghelp:f-spot\">Používateľskú príručku F-Spot</ulink>."
204
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:812(title)
205
msgid "Watch a slideshow of photos"
206
msgstr "Premietanie snímkov"
208
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:813(para)
210
"If you want to show off your photos in all of their glory, why not run a "
213
"Ak chcete prezentovať vaše fotografie v celej ich kráse, prečo ich "
214
"nespustíte pomocou premietania snímkov?"
216
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:835(title)
217
msgid "Setting a Slideshow as Your Screensaver"
218
msgstr "Nastavenie premietania snímkov ako vášho šetriča obrazovky"
220
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:836(para)
221
msgid "You can use a slideshow of your photos as you screensaver:"
222
msgstr "Premietanie vašich obrázkov môžete použiť ako šetrič obrazovky:"
224
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:841(para)
227
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><g"
228
"uimenuitem>Screensaver</guimenuitem></menuchoice>"
231
"<menuchoice><guimenu>Systém</guimenu><guimenuitem>Predvoľby</guimenuitem><gui"
232
"menuitem>Šetrič obrazovky</guimenuitem></menuchoice>"
234
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:846(para)
235
msgid "Select the <guilabel>F-Spot photos</guilabel> screensaver theme"
237
"Ako tému šetriča obrazovky vyberte <guilabel>F-Spot photos</guilabel>"
239
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:852(para)
241
"Photos which are tagged as <guilabel>Favorites</guilabel> in <application>F-"
242
"Spot Photo Manager</application> will be displayed as your screensaver"
244
"Fotografie označené v <application>F-Spot foto manažéri</application> ako "
245
"<guilabel>Favorites</guilabel> sa zobrazia ako váš šetrič obrazovky"
247
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:860(para)
248
msgid "If you would like to change which tag is used for the slideshow:"
249
msgstr "Ak chcete zmeniť značku, ktorá je použitá pre premietanie obrázkov:"
251
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:865(para)
253
msgstr "Otvorte F-Spot"
255
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:870(para)
258
"<menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimenui"
262
"<menuchoice><guimenuitem>Upraviť</guimenuitem><guimenuitem>Predvoľby</guimenu"
265
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:879(para)
266
msgid "Under <guilabel>Screensaver</guilabel>, select the desired tag"
267
msgstr "V položke <guilabel>Screensaver</guilabel> vyberte príslušnú značku"
269
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:884(para)
270
msgid "Press <guibutton>Close</guibutton>"
271
msgstr "Stlačte <guibutton>Zavrieť</guibutton>"
273
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:892(title)
274
msgid "Printing photos"
275
msgstr "Tlač fotografií"
277
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:893(para)
278
msgid "Printing your photos is great way to share them with others."
279
msgstr "Tlač fotografií je skvelým spôsobom, ako ich zdieľať s ostatnými."
281
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:898(para)
283
"Double-click the photo you want to print to open it in the "
284
"<application>Image Viewer</application>"
286
"Dvojitým kliknutím na fotografiu v <application>Prehliadači "
287
"obrázkov</application> ju otvoríte."
289
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:912(para)
291
"Under <guilabel>Format for</guilabel>, select the printer which you are "
294
"V položke <guilabel>Formát pre</guilabel> vyberte príslušnú tlačiareň"
296
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:918(para)
298
"Under <guilabel>Paper size</guilabel>, select the size of the paper which "
299
"you are going to print the photo onto"
301
"V položke <guilabel>Veľkosť papiera</guilabel> vyberte veľkosť papiera, na "
302
"aký sa chystáte fotografiu vytlačiť"
304
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:924(para)
306
"Under <guilabel>Orientation</guilabel>, choose the orientation of the photo "
309
"V položke <guilabel>Orientácia</guilabel> vyberte orientáciu fotografie na "
312
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:932(para)
313
msgid "Press <guibutton>Apply</guibutton>"
314
msgstr "Stlačte <guibutton>Použiť</guibutton>"
316
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:946(para)
317
msgid "Change any settings as appropriate (see below)"
318
msgstr "Zvolenie správnych nastavení (pozri nižšie)"
320
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:951(para)
321
msgid "Press <guibutton>Print</guibutton> to print the photo"
322
msgstr "Na vytlačenie fotografie stlačte <guibutton>Tlačiť</guibutton>"
324
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:958(title)
325
msgid "Printer Settings"
326
msgstr "Nastavenie tlačiarne"
328
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:968(para)
330
"Make sure that you select your printer from the list on the "
331
"<guilabel>General</guilabel> tab to get the full range of settings supported "
334
"Uistite sa, že z karty <guilabel>Obecné</guilabel> vyberiete svoju "
335
"tlačiareň, aby ste tak dostali úplný výber nastavení podporovaných vašou "
338
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:974(para)
340
"Different makes of printer will have different printer settings. The "
341
"settings below are only provided as a guide for what you may be able to "
342
"change with your particular printer."
344
"Rôzne druhy tlačiarní budú mať rôzne nastavenia. Nastavenia nižšie sú "
345
"predstavené iba ako sprievodca, aby ste vedeli, čo všetko môžete byť schopný "
346
"zmeniť na vašej konkrétnej tlačiarni."
348
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:982(title)
352
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:983(para)
354
"The paper type that you use has a large impact on the quality of your "
355
"printed photo. You should set the paper type to match the paper which you "
356
"are using in your printer to prevent poor results. Using a "
357
"<emphasis>glossy</emphasis> paper type with only <emphasis>plain</emphasis> "
358
"paper loaded into your printer will generally produce poor results, for "
361
"Typ papiera, aký použijete, má veľký dopad na kvalitu vytlačenej fotografie. "
362
"Aby ste zabránili zlým výsledkom, tak by nastavený typ papiera mal "
363
"zodpovedať papieru použitému v tlačiarni. Napríklad, ak nastavíte "
364
"<emphasis>lesklý</emphasis> papier a používate v tlačiarni iba "
365
"<emphasis>obyčajný</emphasis>, spravidla dosiahnete pri tlači iba slabé "
368
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:991(para)
370
"This setting may automatically change the amount of ink which is used, in "
371
"order to get the best results and to prevent smudging. How this is handled "
372
"will depend on your printer."
374
"Toto nastavenie môže automaticky meniť množstvo atramentu pri tlači, aby sa "
375
"dosiahli najlepšie výsledky a zabránilo sa rozmazávaniu. Ako je táto otázka "
376
"vyriešená závisí od vašej tlačiarne."
378
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:999(title)
379
msgid "Print Quality"
380
msgstr "Kvalita tlače"
382
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:1000(para)
384
"Print quality is generally measured in <emphasis>DPI</emphasis> (dots per "
385
"inch). A greater DPI value should result in better print quality."
387
"Kvalita tlače je vo všeobecnosti udávaná v <emphasis>DPI</emphasis> (dots "
388
"per inch). Vyššia hodnota DPI by mala viesť k lepšej kvalite tlače."
390
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:1007(para)
392
"Choose <guilabel>Draft</guilabel> for making quick draft prints which don't "
395
"Vybraním položky <guilabel>Návrh</guilabel> rýchlo vytlačíte návrhy, ktoré "
396
"nepoužívajú veľa atramentu."
398
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:1013(para)
400
"Choose <guilabel>Best Quality</guilabel> or <guilabel>Photo</guilabel> for "
401
"making high quality prints. Printing will be slower and will use more ink"
403
"Vyberte položku <guilabel>Najlepšia kvalita</guilabel> alebo "
404
"<guilabel>Foto</guilabel> pre tlač vo vysokej kvalite. Tlač bude pomalšia a "
405
"spotrebuje sa viac atramentu."
407
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:1024(title)
408
msgid "Advanced Photo Printing"
409
msgstr "Pokročilá tlač fotografií"
411
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:1032(para)
412
msgid "PhotoPrint allows you to fine-tune your printing settings."
413
msgstr "PhotoPrint vám umožní vyladiť nastavenia tlače."
415
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:1037(para)
417
"Under <guilabel>Page Size</guilabel>, change the page size to the size of "
418
"paper that you want to print onto."
420
"V položke <guilabel>Page Size</guilabel> zmeňte veľkosť strany na veľkosť "
421
"papiera, na ktorý idete tlačiť."
423
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:1043(para)
425
"Under <guilabel>Layout</guilabel>, change the number of columns and rows to "
426
"reflect the number of photos that you want to put onto a page"
428
"V položke <guilabel>Layout</guilabel> zmeňte počet stĺpcov a riadkov tak, "
429
"aby zodpovedal počtu fotografií, ktoré chcete zmestiť na stranu"
431
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:1050(para)
433
"To change the amount of spacing between photos, change the "
434
"<guilabel>Horizontal</guilabel> and <guilabel>Vertical</guilabel> settings "
435
"under <guilabel>Gutters</guilabel>"
437
"Na zmenu odsadzovania medzi fotografiami zmeňte nastavenia "
438
"<guilabel>Horizontal</guilabel> a <guilabel>Vertical</guilabel> v položke "
439
"<guilabel>Gutters</guilabel>"
441
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:1058(para)
443
"To add a photo to the page, press "
444
"<menuchoice><guimenuitem>Image</guimenuitem><guimenuitem>Add "
445
"Image</guimenuitem></menuchoice> and select a photo"
447
"Na pridanie fotografie na hárok stlačte "
448
"<menuchoice><guimenuitem>Image</guimenuitem><guimenuitem>Add "
449
"Image</guimenuitem></menuchoice> a vyberte fotografiu"
451
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:1074(para)
453
"You may need to select the correct printer model on the "
454
"<guilabel>Output</guilabel> tab"
456
"V karte <guilabel>Output</guilabel> budete musieť vybrať správny model "
459
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:1080(para)
462
"<menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Print</guimenuitem></"
463
"menuchoice> to print your photos"
465
"Na vytlačenie vašich fotografií stlačte "
466
"<menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Print</guimenuitem></"
469
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:1093(title)
470
msgid "Sharing your photos"
471
msgstr "Zdieľanie vašich fotografií"
473
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:1094(para)
475
"If you want to share your collection of photos with others, why not use an "
476
"online photo sharing service or burn a CD of your photos? Ubuntu has plenty "
477
"of tools to help you share your pictures."
479
"Ak chcete zdieľať vašu zbierku fotografií s ostatnými, prečo nepoužiť nejakú "
480
"internetovú službu na zdieľanie fotografií alebo nenapáliť CD s vašimi "
481
"fotografiami? Ubuntu má množstvo nástrojov na pomoc pri zdieľaní obrázkov."
483
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:1140(title)
484
msgid "Edit and improve photos"
485
msgstr "Úprava a zlepšenie fotografií"
487
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:1141(para)
489
"Sometimes, you may need to adjust or touch-up a photo to make it look better "
490
"or to remove some flaw. <application>F-Spot</application> includes a few "
491
"basic tools for doing this. To access these tools, press the <guibutton>Edit "
492
"Photo</guibutton> button and then click on one of the tools at the bottom of "
495
"Niekedy môžete potrebovať upraviť alebo retušovať fotografiu, aby vyzerala "
496
"lepšie, alebo aby ste odstránili nejakú jej vadu. <application>F-"
497
"Spot</application> na túto prácu obsahuje zopár základných nástrojov. "
498
"Sprístupníte ich stlačením tlačidla <guibutton>Edit Photo</guibutton> a "
499
"potom vybraním niektorého nástroja zo spodnej časti obrazovky."
501
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:1148(para)
503
"The <application>GIMP Image Editor</application> is much more advanced. It "
504
"is installed in Ubuntu by default, and can be started by choosing "
505
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Graphics</guimenuitem"
506
"><guimenuitem>GIMP Image Editor</guimenuitem></menuchoice>."
508
"<application>Editor obrázkov GIMP</application> je ďaleko pokročilejší. Je "
509
"obsiahnutý vo východzej inštalácii Ubuntu a môžete ho spustiť vybraním "
510
"<menuchoice><guimenu>Aplikácie</guimenu><guimenuitem>Grafika</guimenuitem><gu"
511
"imenuitem>Editor obrázkov GIMP</guimenuitem></menuchoice>."
513
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:1153(para)
515
"The GIMP has many professional-level features. It includes tools for "
516
"selections, drawing, creating paths, masks, filters, effects, and more."
518
"GIMP má veľa profesionálnych funkcií. Obsahuje nástroje na výber, kreslenie, "
519
"tvorbu ciest, masky, filtre, efekty a iné."
521
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:1159(title)
522
msgid "Rotating photos"
523
msgstr "Otáčanie fotografií"
525
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:1160(para)
527
"You may find that you have some photos which are the wrong way up. It is "
528
"easy to rotate photos so that they're the right way up again."
530
"Môže sa vám stať, že niektoré fotografie sú zle otočené. Je jednoduché ich "
531
"otočiť tak, aby boli správnou stranou hore."
533
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:1172(title)
534
msgid "Resizing photos"
535
msgstr "Zmena veľkosti fotografií"
537
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:1173(para)
539
"You can resize photos which are too big. If you have a photo which has a "
540
"large file size, resizing it will also reduce the file size."
542
"Môžete zmeniť veľkosť fotografií, ktoré sú príliš veľké. Zmenšením "
543
"fotografie takisto znížite veľkosť jej súboru."
545
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:1177(para)
547
"The <application>GIMP Image Editor</application> supports several methods of "
548
"resizing photos. We will concentrate on the simplest method."
550
"<application>Editor obrázkov GIMP</application> podporuje niekoľko spôsobov "
551
"zmeny veľkosti fotografií. Zameriame sa na tú najjednoduchšiu."
553
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:1198(para)
555
"Adjust the <guilabel>Width</guilabel> or <guilabel>Height</guilabel> as "
556
"appropriate. The image will be kept to scale."
558
"Primerane zmeňte <guilabel>šírku</guilabel> alebo "
559
"<guilabel>výšku</guilabel>. Obrázok ostane zmenený."
561
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:1203(para)
563
"If you want to adjust the width and height independently, press the link "
564
"button which connects the <guilabel>Width</guilabel> and "
565
"<guilabel>Height</guilabel> boxes, so that it looks like a broken link."
567
"Ak chcete nezávisle na sebe meniť šírku a výšku, stlačte tlačidlo "
568
"pripojenia, ktoré spája polia <guilabel>Šírka</guilabel> a "
569
"<guilabel>Výška</guilabel> tak, aby vyzeralo ako prerušené pripojenie."
571
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:1211(para)
573
"Under <guilabel>Quality</guilabel>, change the "
574
"<guilabel>Interpolation</guilabel> to <guilabel>Cubic (Best)</guilabel>. "
575
"This will give you the best quality resized image"
577
"V poli <guilabel>Kvalita</guilabel> zmeňte <guilabel>Interpoláciu</guilabel> "
578
"na <guilabel>Kubická (najlepšia)</guilabel>. To vám zaručí najlepšiu kvalitu "
581
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:1219(para)
582
msgid "Press <guilabel>Scale</guilabel> to resize the photo"
583
msgstr "Stlačte <guilabel>Mierka</guilabel> na zmenu veľkosti fotografie"
585
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:1233(para)
586
msgid "Press <guilabel>Save</guilabel> to save the resized photo"
587
msgstr "Na uloženie zmeneného obrázka stlačte <guilabel>Uložiť</guilabel>"
589
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
590
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:0(None)
591
msgid "translator-credits"
593
"Launchpad Contributions:\n"
594
" Matej Duman https://launchpad.net/~dumi\n"
596
"Launchpad Contributions:\n"
597
" Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
599
" Matej Duman https://launchpad.net/~dumi\n"
601
"Launchpad Contributions:\n"
602
" Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
604
" Matej Duman https://launchpad.net/~dumi\n"
605
" Miroslav Ďurian https://launchpad.net/~aasami\n"
607
"Launchpad Contributions:\n"
608
" Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
610
" Matej Duman https://launchpad.net/~dumi\n"
611
" Miroslav Ďurian https://launchpad.net/~aasami\n"
613
"Launchpad Contributions:\n"
614
" Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
616
" Matej Duman https://launchpad.net/~dumi\n"
617
" Miroslav Ďurian https://launchpad.net/~aasami"
619
msgid "Music, video and photos"
620
msgstr "Hudba, video a fotografie"
622
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:4(para)
624
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
625
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
626
"the <ulink url=\"../../libs/C/contributors.xml\">contributors page</ulink>"
629
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:11(para)
631
"A copy of the license is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
632
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
635
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:14(year)
639
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:21(para)
641
"This section describes how to import, organize and use music, videos and "
642
"photos with Ubuntu."
645
msgid "Music and audio"
646
msgstr "Hudba a audio"
649
"Whether you want to play, rip, edit or organize your music, Ubuntu has the "
650
"tools that you need."
653
msgid "Listen to audio files and CDs"
656
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:35(para)
658
"You can use <application>Rhythmbox</application> "
659
"(<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound & "
660
"Video</guimenuitem><guimenuitem>Rhythmbox Music "
661
"Player</guimenuitem></menuchoice>) and <application>Movie "
662
"Player</application> "
663
"(<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound & "
664
"Video</guimenuitem><guimenuitem>Movie Player</guimenuitem></menuchoice>) to "
665
"listen to music on your computer."
669
"Audio files will be opened in Movie Player when double-clicked, but "
670
"Rhythmbox is better at handling large music collections."
674
"Rhythmbox is also able to play audio CDs, and should open automatically when "
678
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:50(para)
680
"See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:rhythmbox\"> Rhythmbox "
681
"manual</ulink> for more information."
684
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:56(title)
685
msgid "How can I prevent CDs from playing when I insert them?"
688
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:57(para)
690
"Rhythmbox should start playing a CD automatically when you insert it into "
694
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:61(para)
696
"To prevent this from happening, open your Home folder by clicking "
697
"<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Home "
698
"Folder</guimenuitem></menuchoice> on the panel at the top of the screen. "
700
"<menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimenui"
701
"tem><guimenuitem>Media</guimenuitem></menuchoice> and change the "
702
"<guilabel>CD Audio</guilabel> option to <guilabel>Do Nothing</guilabel>. "
703
"Finally, press <guibutton>Close</guibutton>."
706
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:72(para)
708
"See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide#nautilus-preferences\"> "
709
"Nautilus Preferences article</ulink> for more information."
712
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:79(title)
713
msgid "Song names/cover art are missing/wrong for some songs"
716
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:80(para)
718
"Music player applications fetch cover art and other information about songs "
719
"from the Internet. If song names or cover art are missing, make sure that "
720
"you are connected to the Internet."
723
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:85(para)
725
"Sometimes, your music player may not be able to identify a particular song "
726
"or album correctly. If this is the case, you can add the correct information "
727
"manually by using a tag editor such as <ulink "
728
"url=\"apt:cowbell\">Cowbell</ulink> or <ulink url=\"apt:easytag-"
729
"aac\">EasyTAG</ulink>. Some music players even have their own tag editor."
732
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:94(emphasis)
733
msgid "If only the album cover art is missing for an album:"
736
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:99(para)
738
"Find a picture of the album cover on the Internet. <ulink "
739
"url=\"http://www.amazon.com/\">Amazon</ulink> and other music retailers "
740
"often display pictures of the album cover; right-click it and click "
741
"<guibutton>Save Image As</guibutton> to save it to your computer."
744
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:108(para)
746
"Rename the picture to <filename>cover.jpg</filename> and copy it into the "
747
"folder which contains the songs from the album."
750
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:114(para)
752
"Rhythmbox and most other music players should display the correct cover art "
753
"when a song from the album is next played."
756
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:120(para)
758
"Rhythmbox and some other music players allow you to drag a picture onto "
759
"their cover art display area to change or add cover art for an album."
762
msgid "Copy music from a CD to your computer"
766
"You can copy music from a CD to your computer so that you do not have to "
767
"have the CD in the drive to play songs from it. You can then copy the songs "
768
"to a digital audio player, such as an iPod."
772
"Applications which perform this task for you are called <emphasis>CD "
773
"rippers</emphasis> or <emphasis>extractors</emphasis>. The music is often "
774
"<emphasis>compressed</emphasis> when you copy it, so that it takes up less "
775
"space on your hard disk. MP3 and WMA files are examples of compressed audio "
780
"Rhythmbox can copy CDs to your computer in a range of different formats. See "
781
"the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:rhythmbox#cd-import\"> Rhythmbox "
782
"manual</ulink> for instructions. Other applications, such as <ulink "
783
"type=\"help\" url=\"ghelp:sound-juicer\">Sound Juicer</ulink>, can also be "
784
"used to extract songs from CDs."
788
"The <filename>Music</filename> folder is a good place to store your music "
789
"files when you copy them from a CD; most audio applications look there by "
790
"default when searching for your music."
793
msgid "Copy music to a CD"
796
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:158(para)
798
"You can create your own audio CDs by copying music from your computer onto a "
799
"blank disc. CDs that you create in this way should play in any device that "
800
"can play standard (manufactured) audio CDs. All that is required is a CD "
801
"burner (also called a CD writer). Most computers have one of these."
804
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:165(para)
806
"To begin creating an audio CD, start Brasero "
807
"(<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound & "
808
"Video</guimenuitem><guimenuitem>Brasero Disc "
809
"Burning</guimenuitem></menuchoice>) and select <guibutton>Audio "
810
"project</guibutton> from the main screen. Then, select the songs that you "
811
"want to add to the CD and add them to the project. Finally, click "
812
"<guibutton>Burn</guibutton> to copy the songs to a CD."
815
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:171(para)
817
"You will also need to select the maximum duration of the CD which you "
818
"inserted (e.g. 80 minutes), which can be done by clicking on the small CD "
819
"icon near the bottom of the window. Brasero will warn you if you have "
820
"selected more files than can fit on the disc."
823
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:177(para)
825
"See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:brasero\"> Brasero manual</ulink> "
826
"for full instructions."
829
msgid "Use an iPod or other portable music player"
832
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:185(para)
834
"Ubuntu will work with most portable audio players, including iPods. "
835
"Normally, all you have to do is plug the player into your computer and then "
836
"use Rhythmbox to copy songs to and from the player. The audio player should "
837
"appear in the <guilabel>Devices</guilabel> section of the list which is "
838
"underneath the <guibutton>Play</guibutton> button. See the <ulink "
839
"type=\"help\" url=\"ghelp:rhythmbox\">Rhythmbox manual</ulink> for more "
843
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:195(para)
845
"If you have a portable music player which can also display photos and "
846
"videos, you may prefer to use <ulink url=\"apt:banshee\">Banshee</ulink>, "
847
"which is a music player with good support for such devices. iPod owners may "
848
"also like to try specialized applications such as <ulink "
849
"url=\"apt:gpixpod\">GPixPod</ulink> and <ulink "
850
"url=\"apt:gtkpod\">gtkpod</ulink> for handling multimedia."
853
msgid "My portable audio player does not recognize songs copied from Ubuntu"
857
"When you copy music from a CD onto a computer, it must be stored in a "
858
"specific <emphasis>audio format</emphasis>. The default format used by "
859
"Rhythmbox is Ogg Vorbis (<filename>.ogg</filename> or "
860
"<filename>.oga</filename>)."
863
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:213(para)
865
"Not all portable audio players are able to play files in the Ogg Vorbis "
866
"format; for example, iPods cannot play this format. In order for your player "
867
"to recognize your songs, you must convert them to a format which it "
868
"supports. Nearly every player on the market supports the MP3 format, so this "
869
"is usually a safe bet."
872
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:220(para)
874
"You can convert existing audio files to other formats using <ulink "
875
"url=\"apt:soundconverter\">Sound Converter</ulink>. The output format can be "
876
"selected in the Sound Converter preferences."
879
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:225(para)
881
"You can change the default file format used by Rhythmbox when copying CDs. "
883
"<menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimenui"
884
"tem><guimenuitem>Music</guimenuitem></menuchoice> and change the "
885
"<guilabel>Preferred Format</guilabel> to the format of your choice. In "
886
"future, all CDs copied to your computer will be copied in this format."
890
"If an MP3 option is not shown in the <guilabel>Preferred Format </guilabel> "
891
"list, install the <ulink url=\"apt:gstreamer0.10-plugins-ugly-multiverse\"> "
892
"gstreamer0.10-plugins-ugly-multiverse</ulink> package and restart Rhythmbox. "
893
"The option <guilabel>CD Quality, MP3 (.mp3 type) </guilabel> should appear "
894
"in the <guilabel>Preferred Format </guilabel> list."
897
msgid "Listen to podcasts and Internet radio stations"
900
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:253(para)
902
"<emphasis role=\"strong\">Podcasts</emphasis> are pre-recorded shows which "
903
"you can download and listen to on your computer or portable audio player. "
904
"Thousands of podcasts are available and most can be downloaded for free."
907
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:259(para)
909
"You can use Rhythmbox to download and play podcasts; select "
910
"<guilabel>Podcasts</guilabel> from the <guilabel>Library</guilabel> section "
911
"of the Rhythmbox window to get started. The <ulink type=\"help\" "
912
"url=\"ghelp:rhythmbox\">Rhythmbox manual</ulink> has further instructions. "
913
"Alternatively, you may prefer to use a dedicated podcast manager such as "
914
"<ulink url=\"apt:gpodder\">gPodder</ulink> or <ulink "
915
"url=\"apt:penguintv\">PenguinTV</ulink>."
918
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:268(para)
920
"<emphasis role=\"strong\">Internet radio stations</emphasis> are live "
921
"<emphasis>audio streams</emphasis>, similar to standard radio but "
922
"transmitted over the Internet. You can use Rhythmbox to listen to Internet "
923
"radio too; select <guilabel>Radio</guilabel> from the "
924
"<guilabel>Library</guilabel> section of the Rhythmbox window to get started "
925
"and see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:rhythmbox\">Rhythmbox "
926
"manual</ulink> for more details."
929
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:278(para)
931
"<emphasis role=\"strong\">RealAudio streams</emphasis>, as used by some "
932
"Internet radio stations, are not supported by Rhythmbox. To listen to this "
933
"type of stream, <link linkend=\"video-realplayer\"> install "
937
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:287(title)
938
msgid "Download music from the Internet"
941
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:288(para)
943
"Many websites which allow you to buy music online and download it onto your "
944
"computer are designed to work with Microsoft Windows only. As a result, some "
945
"services will not work with Ubuntu."
948
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:293(para)
950
"Ubuntu is able to play most audio formats, including MP3, WMA and AAC. "
951
"However, it does not support the various DRM (Digital Rights Management) "
952
"schemes which stores sometimes use to restrict access to their music. If you "
953
"download audio files which are DRM-restricted, they are unlikely to work in "
954
"Ubuntu. In particular, nearly all music from the iTunes music store is DRM-"
955
"restricted and so cannot be played."
958
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:301(para)
960
"Two services which offer unrestricted (DRM-free) music are <ulink "
961
"url=\"http://www.jamendo.com\">Jamendo</ulink> and <ulink "
962
"url=\"\">Magnatune</ulink>. You can buy songs from both of these stores "
963
"online, or directly from within Rhythmbox if the appropriate plugins are "
964
"enabled (see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:rhythmbox\"> Rhythmbox "
965
"manual</ulink> for more information)."
968
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:310(para)
970
"Downloading music from the Internet without the permission of its copyright "
971
"holder is considered illegal in many countries. You should check that you "
972
"are within your rights to download a music file before saving it onto your "
976
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:320(title)
977
msgid "Recording sounds"
980
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:321(para)
982
"You can record sounds onto your computer if you have a microphone or other "
983
"recording equipment connected to it."
986
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:325(para)
988
"To start a basic sound recording application, press "
989
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, type "
990
"<userinput>gnome-sound-recorder</userinput> into the text box and then click "
991
"<guibutton>Run</guibutton>. See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-"
992
"sound-recorder\"> Sound Recorder manual</ulink> for instructions on how to "
996
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:333(para)
998
"For more advanced recording needs, you may like to try a multi-track audio "
999
"editor such as <ulink url=\"apt:jokosher\">Jokosher</ulink> or <ulink "
1000
"url=\"apt:audacity\">Audacity</ulink>."
1003
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:339(para)
1005
"Many other professional-level recording tools are available for Ubuntu. See "
1006
"the <ulink url=\"http://ubuntustudio.org/\"> Ubuntu Studio website</ulink> "
1007
"for more information."
1010
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:346(title)
1011
msgid "My microphone does not work or is too quiet"
1014
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:352(emphasis)
1015
msgid "Check that the microphone is connected to the correct socket"
1018
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:356(para)
1020
"Most computers have three or more similar-looking audio sockets, so you "
1021
"should check that the microphone is plugged into the correct one. It is "
1022
"usually colored pink and has a microphone icon next to it."
1025
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:362(para)
1027
"In some rare cases, sockets do not work as labeled. For example, your "
1028
"microphone socket may act as the <quote>Line Out</quote> socket and vice "
1029
"versa. If this is the case, use trial and error to find the correct "
1030
"microphone socket."
1033
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:371(emphasis)
1034
msgid "Check that the microphone is not muted in the settings"
1037
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:375(para)
1039
"The microphone input may have been muted or its volume reduced in the system "
1043
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:381(para)
1045
"Right-click the speaker icon on the panel at the top of your screen and "
1046
"select <guilabel>Open Volume Control</guilabel>. If you do not have a "
1047
"speaker icon on your panel, press "
1048
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, type "
1049
"<userinput>gnome-volume-control</userinput> and click "
1050
"<guibutton>Run</guibutton> instead."
1054
"When the Volume Control opens, click "
1055
"<menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimenui"
1056
"tem></menuchoice> and make sure that all of the items related to the "
1057
"microphone settings are checked. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
1058
"return to the volume control."
1061
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:407(para)
1063
"Under the <guilabel>Playback</guilabel> tab, make sure that all of the "
1064
"microphone settings are unmuted and that their volume is set high enough. If "
1065
"a microphone is muted, a speaker icon with a red cross over it will be "
1066
"displayed underneath its volume slider; click that icon to unmute the "
1070
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:417(para)
1072
"You may also find it necessary to change other settings to get your "
1073
"microphone to work properly. For example, the <guilabel>Mic Boost</guilabel> "
1074
"and <guilabel>External Amplifier</guilabel> settings under the "
1075
"<guilabel>Switches</guilabel> tab and the <guilabel>Mic Select</guilabel> "
1076
"setting under the <guilabel>Options</guilabel> tab can all affect the volume "
1077
"of your microphone."
1080
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:432(emphasis)
1081
msgid "Check the volume control on the microphone"
1084
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:436(para)
1086
"Some microphones have an integrated volume control. Check that the volume "
1087
"control on your microphone is turned up."
1090
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:443(emphasis)
1091
msgid "Check the volume control in the recording application"
1094
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:447(para)
1096
"Some applications allow you to change the volume of the microphone from "
1097
"within the application. Check the volume settings in the application that "
1101
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:460(para)
1103
"You can watch movies and video clips with the <application>Totem Movie "
1104
"Player</application> "
1105
"(<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound & "
1106
"Video</guimenuitem><guimenuitem>Movie Player</guimenuitem></menuchoice>)."
1109
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:467(para)
1111
"In order to play DVDs you must install some additional software. "
1112
"Unfortunately, DVD support cannot be provided by default in Ubuntu due to "
1113
"legal restrictions in some countries."
1116
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:473(para)
1118
"Read about <ulink url=\"ghelp:add-applications#restricted-software\"> "
1119
"restricted formats</ulink> before following the instructions below. There "
1120
"are some legal issues that you should be aware of."
1123
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:481(para)
1125
"Install the <ulink url=\"apt:libdvdnav4\">libdvdnav4</ulink>, <ulink "
1126
"url=\"apt:libdvdread3\">libdvdread3</ulink> and <ulink "
1127
"url=\"apt:gstreamer0.10-plugins-ugly\"> gstreamer0.10-plugins-ugly</ulink> "
1131
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:490(para)
1133
"If you would like to play encrypted DVDs, press "
1134
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenui"
1135
"tem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice> and type the following "
1136
"into the screen which appears, followed by the <keycap>Enter</keycap> key: "
1137
"<screen>sudo /usr/share/doc/libdvdread3/install-css.sh</screen>"
1140
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:498(para)
1142
"Enter your password if prompted. The <application>libdvdcss2</application> "
1143
"package will be downloaded and installed from a website."
1146
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:505(para)
1148
"Insert a DVD into your drive. It should open automatically in the Movie "
1152
msgid "Where have the menus on my DVDs gone?"
1156
"DVD menus are not currently supported by the default Movie Player. To be "
1157
"able to use the menus on a disc, you must install an alternative movie "
1158
"player such as <ulink url=\"apt:gxine\">gxine</ulink> or <ulink "
1159
"url=\"apt:vlc\">VLC</ulink>."
1163
"To make DVDs automatically play in the alternative movie player when "
1164
"inserted, open <menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Home "
1165
"Folder</guimenuitem></menuchoice>, click "
1166
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></me"
1167
"nuchoice> and then click the <guilabel>Media</guilabel> tab. Select the "
1168
"alternative player from the <guibutton>DVD Video</guibutton> list."
1171
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:534(title)
1172
msgid "How can I get my videos to play?"
1175
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:536(para)
1177
"Some video formats, such as Flash, QuickTime, and Windows Media Video, are "
1178
"proprietary and so support for them cannot be included in Ubuntu by default. "
1179
"You must install some extra software to allow playback."
1183
"In order to play the most common proprietary formats in the Totem movie "
1184
"player or Firefox web browser, install the <ulink url=\"apt:ubuntu-"
1185
"restricted-extras\"> ubuntu-restricted-extras</ulink> package (see <ulink "
1186
"url=\"ghelp:add-applications#restricted-software\">Restricted "
1187
"Software</ulink> for more information)."
1190
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:550(title)
1194
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:552(emphasis)
1195
msgid "(e.g. QuickTime, Windows Media)"
1198
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:554(para)
1200
"If you try to play an unsupported video file, you will be asked if you would "
1201
"like to <guilabel>search for a suitable codec</guilabel>. Click "
1202
"<guibutton>Search</guibutton> and, when the <guilabel>Install multimedia "
1203
"codecs</guilabel> window appears, select one of the codecs displayed in the "
1204
"list and click <guibutton>Install</guibutton>."
1207
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:561(para)
1209
"If you are asked to <guilabel>confirm installation of restricted "
1210
"software</guilabel>, the codec required to play your video may have some "
1211
"<ulink url=\"ghelp:add-applications#restricted-software\">legal "
1212
"restrictions</ulink> which you should be aware of. If you think that the "
1213
"restrictions do not apply to you, press <guibutton>Confirm</guibutton> to "
1214
"continue with the installation."
1217
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:569(para)
1219
"Once installation is complete, the video should begin to play. If not, try "
1220
"closing and then re-opening the video."
1223
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:576(title)
1224
msgid "Flash videos"
1227
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:578(emphasis)
1228
msgid "(e.g. Youtube, iPlayer)"
1231
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:580(para)
1233
"When you first try to play a Flash video in the Firefox web browser, a bar "
1234
"will appear at the top of the window saying that <guilabel>additional "
1235
"plugins are required</guilabel>. Press the <guibutton>Install Missing "
1236
"Plugins</guibutton> button and follow the instructions on-screen to install "
1240
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:587(para)
1242
"You will be offered the choice of several players. The <guilabel>Adobe Flash "
1243
"Player</guilabel> is the official plugin, which should offer the best "
1244
"support for videos. Unfortunately, it is proprietary software and so cannot "
1245
"be supported directly by Ubuntu. The Swfdec and Gnash players are not "
1246
"proprietary and so are supported. You may also find them to be more stable "
1247
"(cause fewer problems) than the official player."
1250
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:599(title)
1251
msgid "Streaming video"
1254
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:601(emphasis)
1255
msgid "(e.g. RealVideo)"
1258
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:603(para)
1260
"The most reliable way of playing RealVideo-format videos is to install the "
1261
"official RealPlayer software. See <link linkend=\"video-realplayer\"> "
1262
"Installing and configuring RealPlayer</link> for full instructions."
1265
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:608(para)
1267
"Support for most other types of streaming video can be added by following "
1268
"the instructions for <link linkend=\"video-playback-file\">video "
1269
"files</link> or <link linkend=\"video-playback-flash\">Flash videos</link>. "
1270
"If you are having difficulties getting a video to stream in your web "
1271
"browser, right-click the video and select <guilabel>Open with \"Movie "
1272
"Player\"</guilabel> if that option is available."
1275
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:621(title)
1276
msgid "Videos that are otherwise unsupported"
1279
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:622(para)
1281
"If none of the other instructions in this section work with a particular "
1282
"video, try using a different media player. <ulink "
1283
"url=\"apt:vlc\">VLC</ulink> and <ulink url=\"apt:mplayer\">MPlayer</ulink> "
1284
"support a wide range of formats; it is recommended that you try one of these."
1287
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:634(title)
1288
msgid "Installing and configuring RealPlayer"
1291
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:635(para)
1293
"RealPlayer is a proprietary application, and so is not installed in the "
1297
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:641(para)
1299
"Download a suitable Linux installer from the <ulink "
1300
"url=\"http://uk.real.com/player/select/\"> RealPlayer website</ulink> and "
1301
"save it in your Home folder."
1304
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:648(para)
1307
"(<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenu"
1308
"item><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>) and type the "
1309
"following, pressing <keycap>Enter</keycap> at the end of each line and "
1310
"typing your password when prompted:"
1313
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:653(screen)
1317
"sudo chmod a+x RealPlayer*\n"
1318
"sudo ./RealPlayer*"
1321
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:658(para)
1323
"You should see the text <guilabel>Extracting files for Helix "
1324
"installation</guilabel> on the screen if the installer has started properly. "
1325
"When asked a question by the installer, press <keycap>Enter</keycap> to "
1326
"accept the default."
1329
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:666(para)
1331
"When the installer has finished copying files, press "
1332
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound & "
1333
"Video</guimenuitem><guimenuitem>RealPlayer 11</guimenuitem></menuchoice> and "
1334
"follow the instructions on the screen to complete set-up."
1337
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:673(para)
1339
"For more in-depth instructions, see the <ulink "
1340
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/RealPlayerInstallationMethods\"> "
1341
"community help wiki</ulink>."
1344
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:682(title)
1345
msgid "Recording and editing video"
1348
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:683(para)
1350
"There are numerous video capture and editing programs available for Ubuntu. "
1351
"Some of the most popular include <ulink url=\"apt:kino\">Kino</ulink>, "
1352
"<ulink url=\"apt:kdenlive\">Kdenlive</ulink>, and <ulink "
1353
"url=\"apt:pitivi\">Pitivi</ulink>."
1356
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:767(para)
1359
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Graphics</guimenuitem"
1360
"><guimenuitem>F-Spot Photo Manager</guimenuitem></menuchoice> and choose "
1361
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Import</guimenuitem></menucho"
1365
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:776(para)
1367
"Select your camera as the <guilabel>Import Source</guilabel> and then click "
1368
"<guibutton>Import</guibutton> to begin importing your photos."
1371
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:819(para)
1373
"Watch a slideshow using the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:eog#eog-"
1374
"fullscreen\"> Image Viewer</ulink>"
1377
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:826(para)
1379
"Watch a slideshow using the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:f-spot#enjoying-"
1380
"fullscreen-mode-and-slideshows\"> F-Spot Photo Manager</ulink>"
1383
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:904(para)
1385
"Press <menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Page "
1386
"Setup</guimenuitem></menuchoice>"
1389
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:937(para)
1392
"<menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Print</guimenuitem></"
1396
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:959(para)
1398
"You can tweak your printing settings to get the best results. All of these "
1399
"settings can be found in the "
1400
"<menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Print</guimenuitem></"
1401
"menuchoice> window."
1405
"For advanced photo printing, install <application>PhotoPrint</application> "
1406
"(see <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:add-applications\"> Adding, Removing "
1407
"and Updating Applications</ulink>). Once installed, press "
1408
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Graphics</guimenuitem"
1409
"><guimenuitem>PhotoPrint</guimenuitem></menuchoice> to start PhotoPrint."
1412
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:1067(para)
1414
"To change the advanced printer settings, press "
1415
"<menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Print "
1416
"Setup</guimenuitem></menuchoice>"
1420
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:musicvideophotos#photos-printing\"> Print "
1421
"copies</ulink> of your photos."
1424
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:1107(para)
1426
"Share your photos over the Internet using a <ulink type=\"help\" "
1427
"url=\"ghelp:f-spot#sharing-flickr-or-php-gallery\"> photo sharing "
1428
"service</ulink> or a <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:f-spot#website-gallery-"
1429
"folder\">web gallery</ulink>."
1433
"Burn a CD of your photos using the <ulink type=\"help\" "
1434
"url=\"ghelp:musicvideophotos#cdburning\"> File Browser</ulink> or <ulink "
1435
"type=\"help\" url=\"ghelp:f-spot#sharing-burn-to-cd\"> F-Spot Photo "
1440
"Present a <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:musicvideophotos#photos-"
1441
"slideshow\"> slideshow</ulink> of your photos."
1444
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:1131(para)
1446
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:f-spot#sharing-e-mail\"> E-mail "
1447
"copies</ulink> of your photos directly."
1450
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:1164(para)
1452
"The <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:eog#eog-manipulate\"> Image "
1453
"Viewer</ulink>, F-Spot Photo Manager and the GIMP Image Editor are all "
1454
"capable of rotating photos."
1457
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:1184(para)
1458
msgid "Open the photo you want to resize in the GIMP Image Editor"
1461
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:1189(para)
1463
"Press <menuchoice><guimenuitem>Image</guimenuitem><guimenuitem>Scale "
1464
"Image</guimenuitem></menuchoice>"
1467
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:1224(para)
1469
"Press <menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Save "
1470
"As</guimenuitem></menuchoice> and choose a new filename for the photo"
1473
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:1243(title)
1474
msgid "Burning CDs and DVDs"
1477
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:1244(para)
1479
"You can make your own CDs by <emphasis>burning</emphasis> files onto a blank "
1480
"disc using the <emphasis>CD writer drive</emphasis> of your computer."
1483
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:1248(para)
1485
"Use the Brasero Disc Burning software to create data, audio and video CDs, "
1486
"copy CDs and DVDs and create CDs from disc image files. Click "
1487
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound & "
1488
"Video</guimenuitem><guimenuitem>Brasero Disc "
1489
"Burning</guimenuitem></menuchoice> to start Brasero."
1493
"For help and instructions, open Brasero and click "
1494
"<menuchoice><guimenuitem>Help</guimenuitem><guimenuitem>Contents</guimenuitem"
1495
"></menuchoice> to view a full manual."