~ubuntu.cat/ubuntaires/ajuda

« back to all changes in this revision

Viewing changes to intrepid/newtoubuntu/po/th.po

  • Committer: Arnau Alcázar Lleopart
  • Date: 2009-07-17 11:09:35 UTC
  • Revision ID: arnau@alcalleop.net-20090717110935-gnslz4lobcm7wj8y
Afegit la traducció de la intrepid

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Thai translation for ubuntu-docs
 
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
 
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docs package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-08-03 16:01+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-10-24 08:09+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Roys Hengwatanakul <roysheng@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-16 09:54+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
19
 
 
20
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu-C.omf:6(creator)
 
21
msgid "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)"
 
22
msgstr "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (โครงการเอกสาร Ubuntu)"
 
23
 
 
24
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu-C.omf:7(maintainer)
 
25
msgid "mdke@ubuntu.com (Matthew East)"
 
26
msgstr "mdke@ubuntu.com (Matthew East)"
 
27
 
 
28
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:17(title)
 
29
msgid "Users and Groups"
 
30
msgstr "ผู้ใช้และกลุ่มผู้ใช้"
 
31
 
 
32
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:3(title) newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:3(title)
 
33
msgid "Credits and License"
 
34
msgstr "ผู้จัดทำและลิขสิทธิ์"
 
35
 
 
36
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:8(para) newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:8(para)
 
37
msgid ""
 
38
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
 
39
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
 
40
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
 
41
msgstr ""
 
42
"เอกสารนี้แจกจ่ายด้วยความหวังที่ว่าจะเป็นประโยชน์แต่ไมีมีการรับรอง (WARRANTY) "
 
43
"ไม่มีแม้แต่ที่บอกเป็นนัยว่ารับรองขายได้ (MERCHANTABILITY) "
 
44
"หรือเหมาะสมสำหรับจุดประสงค์ใดโดยเฉพาะดังที่ได้บรรยายในเอกสารปฏิเสธความรับผิดช"
 
45
"อบ(DISCLAIMER)"
 
46
 
 
47
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:18(publishername) newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:18(publishername)
 
48
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
 
49
msgstr "โครงการเอกสาร Ubuntu"
 
50
 
 
51
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:27(para)
 
52
msgid ""
 
53
"To add a new user, click on <guilabel>Add user</guilabel>, fill-in the data "
 
54
"fields then click <guilabel>OK</guilabel>. To edit the properties of each "
 
55
"user, click the <guilabel>Properties</guilabel> button located in the main "
 
56
"<guilabel>Users</guilabel> window."
 
57
msgstr ""
 
58
"เพิ่มผู้ใช้ใหม่,คลิก <guilabel>Add user</guilabel>, "
 
59
"กรอกข้อมูลจากนั้นคลืก<guilabel>OK</guilabel>.แก้ไขข้อมูลของผู้ใช้,คลิกปุ่ม "
 
60
"<guilabel>Properties</guilabel>ซึ่งอยู่ในหน้าหลักของ "
 
61
"<guilabel>Users</guilabel>"
 
62
 
 
63
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:34(para)
 
64
msgid ""
 
65
"To edit the properties of a group, from within the "
 
66
"<guilabel>Groups</guilabel> main window, choose a group name and click on "
 
67
"the <guilabel>Properties</guilabel> button."
 
68
msgstr ""
 
69
"แก้ไขข้อมูลของกลุ่ม,จากหน้าหลักของ "
 
70
"<guilabel>Groups</guilabel>,เลือกชื่อของกลุ่มและคลิกปุ่ม "
 
71
"<guilabel>Properties</guilabel>."
 
72
 
 
73
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 
74
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:0(None)
 
75
msgid "translator-credits"
 
76
msgstr ""
 
77
"ทีมแปลอูบันตูภาษาไทย (Ubuntu Thai Translators)\n"
 
78
"\n"
 
79
"Launchpad Contributions:\n"
 
80
"  Roys Hengwatanakul https://launchpad.net/~roysheng\n"
 
81
"\n"
 
82
"Launchpad Contributions:\n"
 
83
"  Roys Hengwatanakul https://launchpad.net/~roysheng\n"
 
84
"\n"
 
85
"Launchpad Contributions:\n"
 
86
"  Roys Hengwatanakul https://launchpad.net/~roysheng\n"
 
87
"\n"
 
88
"Launchpad Contributions:\n"
 
89
"  Roys Hengwatanakul https://launchpad.net/~roysheng\n"
 
90
"\n"
 
91
"Launchpad Contributions:\n"
 
92
"  Roys Hengwatanakul https://launchpad.net/~roysheng"
 
93
 
 
94
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu-C.omf:8(title)
 
95
msgid "New to Ubuntu?"
 
96
msgstr ""
 
97
 
 
98
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu-C.omf:9(date)
 
99
msgid "2006-09-07"
 
100
msgstr ""
 
101
 
 
102
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu-C.omf:11(description)
 
103
msgid ""
 
104
"Introduction to the basics of Ubuntu, and what you need to know if you are "
 
105
"switching to Ubuntu from another operating system."
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:4(para) newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:4(para)
 
109
msgid ""
 
110
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
 
111
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
 
112
"the <ulink url=\"../../libs/C/contributors.xml\">contributors page</ulink>"
 
113
msgstr ""
 
114
 
 
115
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:5(para) newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:5(para)
 
116
msgid ""
 
117
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
 
118
"License (CC-BY-SA)."
 
119
msgstr ""
 
120
 
 
121
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:6(para) newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:6(para)
 
122
msgid ""
 
123
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
 
124
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
 
125
"under this license."
 
126
msgstr ""
 
127
 
 
128
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:11(para) newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:11(para)
 
129
msgid ""
 
130
"A copy of the license is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
 
131
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
 
132
msgstr ""
 
133
 
 
134
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:14(year) newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:14(year)
 
135
msgid "2008"
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:15(ulink) newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:15(ulink)
 
139
msgid "Ubuntu Documentation Project"
 
140
msgstr ""
 
141
 
 
142
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:15(holder) newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:15(holder)
 
143
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:20(para)
 
147
msgid ""
 
148
"During installation of Ubuntu, a single user and password is created. "
 
149
"However, any modern operating system permits multiple users to operate the "
 
150
"computer while preserving their own personal settings and files. On Ubuntu, "
 
151
"each user has their own <emphasis>home directory</emphasis> in which files "
 
152
"and settings are stored. Further, each user can be part of one or more "
 
153
"<emphasis>groups</emphasis>, which define which parts of the system that "
 
154
"user has access to."
 
155
msgstr ""
 
156
 
 
157
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:21(para)
 
158
msgid ""
 
159
"To modify the users or groups on your system, you can use the "
 
160
"<application>Users And Groups</application> application located in "
 
161
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
 
162
"><guimenuitem>Users and Groups</guimenuitem></menuchoice>."
 
163
msgstr ""
 
164
 
 
165
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:24(para)
 
166
msgid ""
 
167
"You need administrative rights to use this application (see <ulink "
 
168
"url=\"administrative.xml\">Administrative tasks</ulink>). You need to log "
 
169
"out and in again in order for the changes to become effective."
 
170
msgstr ""
 
171
 
 
172
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:29(para)
 
173
msgid ""
 
174
"To give a new user administrative rights (see <ulink "
 
175
"url=\"administrative.xml\">Administrative Tasks</ulink>), edit that user's "
 
176
"properties, and under the <guilabel>User Privileges</guilabel> tab, ensure "
 
177
"that the <guilabel>Administer the system</guilabel> box is checked."
 
178
msgstr ""
 
179
 
 
180
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:30(para)
 
181
msgid ""
 
182
"To add a new group, click on <guilabel>Manage Groups</guilabel> and click "
 
183
"<guilabel>Add group</guilabel>. Choose a name for the new group and, if you "
 
184
"want, change the default value for the <guilabel>Group ID</guilabel>. If you "
 
185
"try to allocate a <guilabel>Group ID</guilabel> that is in use, the system "
 
186
"will warn you."
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:32(para)
 
190
msgid ""
 
191
"You can add users to the newly created group by selecting the checkbox next "
 
192
"to each users name in the <guilabel>Group Members</guilabel> list. Removing "
 
193
"a user is as simple as adding one: unselect the checkbox next to a users "
 
194
"name. When you are ready, click <guilabel>OK</guilabel> and the new group "
 
195
"with its users, if inserted, will be created."
 
196
msgstr ""
 
197
 
 
198
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:36(para)
 
199
msgid ""
 
200
"To remove a user from the system, select the user you want to delete and "
 
201
"click <guilabel>Delete</guilabel>."
 
202
msgstr ""
 
203
 
 
204
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:38(para)
 
205
msgid ""
 
206
"To remove a group from the system, click on <guilabel>Manage "
 
207
"Groups</guilabel>, select the group you want to delete and click "
 
208
"<guilabel>Delete</guilabel>"
 
209
msgstr ""
 
210
 
 
211
msgid "New to Ubuntu 8.10?"
 
212
msgstr ""
 
213
 
 
214
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:18(para)
 
215
msgid ""
 
216
"Whether you&rsquo;ve upgraded from a previous version of Ubuntu, or "
 
217
"you&rsquo;re switching from Windows or Mac OS X, these pages will help you "
 
218
"get your bearings."
 
219
msgstr ""
 
220
 
 
221
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:26(ulink)
 
222
msgid "Basic computer skills"
 
223
msgstr ""
 
224
 
 
225
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:33(ulink)
 
226
msgid "An overview of your desktop and how to use it"
 
227
msgstr ""
 
228
 
 
229
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:40(ulink)
 
230
msgid "The role of the administrator"
 
231
msgstr ""
 
232
 
 
233
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:47(ulink)
 
234
msgid "If you&rsquo;ve been using Windows"
 
235
msgstr ""