1
# Thai translation for ubuntu-docs
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-10-12 20:18+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-10-25 08:54+0000\n"
12
"Last-Translator: dsin <phong.ek@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-16 10:03+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: basic-commands/C/basic-commands-C.omf:6(creator) basic-commands/C/basic-commands-C.omf:7(maintainer)
21
msgid "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)"
22
msgstr "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (โครงการเอกสารเกี่ยวกับการใช้งาน Ubuntu)"
24
#: basic-commands/C/basic-commands-C.omf:9(date)
28
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:5(para)
30
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
33
"เอกสารฉบับนี้ใช้สัญญาอนุญาตแบบ Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-BY-SA)"
35
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:6(para)
37
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
38
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
41
"คุณมีอิสระที่จะแก้ไข เพิ่มเติม เปลี่ยนแปลง "
42
"และปรับปรุงซอร์สโค้ดของอูบันตูภายใต้เงื่อนไขสัญญาอนุญาตนี้ "
43
"และสิ่งที่พัฒนาต่อจากการใช้งานซอร์สโค้ดนี้ ต้องออกภายใต้สัญญาอนุญาตนี้เช่นกัน"
45
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:15(ulink)
46
msgid "Ubuntu Documentation Project"
47
msgstr "โครงการเอกสารเกี่ยวกับการใช้งาน Ubuntu"
49
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:18(publishername)
50
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
51
msgstr "โครงการเอกสารเกี่ยวกับการใช้งาน Ubuntu"
53
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:17(title)
54
msgid "Using this Guide"
55
msgstr "วิธีใช้เอกสารนี้"
57
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:27(emphasis)
59
msgstr "การใช้คำสั่ง man เบื้องต้น(1)"
61
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:19(emphasis)
63
"\"Under Linux there are GUIs (graphical user interfaces), where you can "
64
"point and click and drag, and hopefully get work done without first reading "
65
"lots of documentation. The traditional Unix environment is a CLI (command "
66
"line interface), where you type commands to tell the computer what to do. "
67
"That is faster and more powerful, but requires finding out what the commands "
68
"are.\" -- from <placeholder-1/>"
70
"\"Linux มีระบบ GUIs(graphical user interface ระบบติดต่อผู้ใช้แบบกราฟฟิก) "
71
"คุณสามารถชี้ คลิก และลาก และหวังว่าคุณจะใช้มันได้โดยไม่ต้องอ่านคู่มือมาก่อน "
72
"ระบบ Unix ดั้งเดิม คือ CLI (command line interface "
73
"ระบบติดต่อผู้ใช้แบบบรรทัดคำสั่ง) ที่คุณต้องพิมพ์คำสั่ง "
74
"เพื่อสั่งให้คอมพิวเตอร์ทำอะไร "
75
"การพิมพ์คำสั่งนี้จะเร็วกว่าและมีประสิทธิภาพกว่า แต่คุณต้องทราบว่าคำสั่งนั้นคื"
76
"อคำสั่งอะไร\" --จาก <placeholder-1/>"
78
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:42(para)
80
"All command names, file names or paths to directories will be shown using a "
81
"<command>monospace font</command>."
83
"ชื่อคำสั่ง, ชื่อไฟล์ หรือ พาํํธของไดเร็คทอรีทั้งหมดจะแสดงโดยใช้ตัวอักษรแบบ "
84
"<command>monospace</command>"
86
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:49(para)
88
"All the commands on this guide are to be issued from a command prompt in a "
89
"<application>Terminal</application> and will be shown as: <screen>command to "
92
"คำสั่งทุกคำสั่งในคำแนะนำนี้จะถูกเรียกผ่านทาง command prompt ใน "
93
"<application>Terminal</application> และจะถูกแสดงผลเป็น: <screen>คำสั่ง "
94
"สำหรับพิมพ์</screen>"
96
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:68(title)
97
msgid "Starting a Terminal"
98
msgstr "กำลังเริ่มเทอร์มินัล"
100
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:331(title)
101
msgid "Adding A New User"
102
msgstr "เพิ่มชื่อผู้ใช้ใหม่"
104
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:353(title)
108
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:376(title)
109
msgid "\"Man\" and getting help"
110
msgstr "พิมพ์ Man เพื่อคำอ"
112
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
113
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:0(None)
114
msgid "translator-credits"
116
"ทีมแปลอูบันตูภาษาไทย (Ubuntu Thai Translators)\n"
118
"Launchpad Contributions:\n"
119
" Roys Hengwatanakul https://launchpad.net/~roysheng\n"
120
" ibirdboy https://launchpad.net/~ibirdboy\n"
122
"Launchpad Contributions:\n"
123
" Roys Hengwatanakul https://launchpad.net/~roysheng\n"
124
" ibirdboy https://launchpad.net/~ibirdboy\n"
126
"Launchpad Contributions:\n"
127
" Isriya Paireepairit https://launchpad.net/~markpeak\n"
128
" Roongroj Pongsapich https://launchpad.net/~rpongsapich\n"
129
" Roys Hengwatanakul https://launchpad.net/~roysheng\n"
130
" ibirdboy https://launchpad.net/~ibirdboy\n"
132
"Launchpad Contributions:\n"
133
" Isriya Paireepairit https://launchpad.net/~markpeak\n"
134
" Roys Hengwatanakul https://launchpad.net/~roysheng\n"
135
" dsin https://launchpad.net/~phong-ek\n"
136
" ibirdboy https://launchpad.net/~ibirdboy\n"
138
"Launchpad Contributions:\n"
139
" Isriya Paireepairit https://launchpad.net/~markpeak\n"
140
" Roys Hengwatanakul https://launchpad.net/~roysheng\n"
141
" dsin https://launchpad.net/~phong-ek\n"
142
" ibirdboy https://launchpad.net/~ibirdboy"
144
msgid "Basic Commands"
145
msgstr "คำสั่งพื้นฐาน"
147
#: basic-commands/C/basic-commands-C.omf:11(description)
151
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:3(title)
152
msgid "Credits and License"
155
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:4(para)
157
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
158
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
159
"the <ulink url=\"../../libs/C/contributors.xml\">contributors page</ulink>"
162
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:8(para)
164
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
165
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
166
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
169
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:11(para)
171
"A copy of the license is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
172
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
175
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:14(year)
179
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:15(holder)
180
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
183
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:32(para)
185
"This guide will make you familiar with basic GNU/Linux shell commands. It is "
186
"not intended to be a complete guide to the command line, just an "
187
"introduction to complement Ubuntu's graphical tools."
190
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:57(para)
192
"<emphasis role=\"strong\">Note that Linux is case sensitive.</emphasis> "
193
"User, user, and USER are all different to Linux."
196
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:69(para)
197
msgid "To open a <application>Terminal</application> do as follow:"
200
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:75(para)
203
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenui"
204
"tem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>;"
207
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:80(para)
209
"Or press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> and "
210
"type <command>gnome-terminal</command>."
213
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:93(title)
214
msgid "File and Directory Commands"
217
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:96(title)
221
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:97(para)
223
"The <command>cd</command> command changes directories. When you open a "
224
"terminal you will be in your home directory. To move around the file system "
225
"you will use <command>cd</command>."
228
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:106(para)
229
msgid "To navigate into the root directory, type: <screen>cd /</screen>"
232
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:112(para)
234
"To navigate to your home directory, type: <screen>cd</screen> or <screen>cd "
238
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:118(para)
240
"The <command>~</command> character represents the current user's home "
241
"directory. As seen above, <command>cd ~</command> is equivalent to "
242
"<command>cd /home/username/</command>. However, when running a command as "
243
"root (using <command>sudo</command>, for example), <command>~</command> "
244
"points instead to <filename class=\"directory\">/root</filename>. When "
245
"running a command with <command>sudo</command>, the full path to your home "
246
"directory must be given."
249
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:129(para)
250
msgid "To navigate up one directory level, type: <screen>cd ..</screen>"
253
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:135(para)
255
"To navigate to the previous directory (or back), type: <screen>cd -</screen>"
258
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:142(para)
260
"To navigate through multiple levels of directories at once, specify the full "
261
"directory path that you want to go to. For example, type: <screen>cd "
262
"/var/www</screen> to go directly to the <filename "
263
"class=\"directory\">/www</filename> subdirectory of <filename "
264
"class=\"directory\">/var/</filename>. As another example, type: <screen>cd "
265
"~/Desktop</screen> to move you to the <filename "
266
"class=\"directory\">Desktop</filename> subdirectory inside your home "
270
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:159(title)
274
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:169(para)
276
"<application>GNOME Terminal</application> also displays this information in "
277
"the title bar of its window."
280
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:160(para)
282
"The <command>pwd</command> command outputs which directory you are currently "
283
"located in (<acronym>pwd</acronym> stands for <quote>print working "
284
"directory</quote>). For example, typing <screen>pwd</screen> in the "
285
"<filename class=\"directory\">Desktop</filename> directory, will show "
286
"<computeroutput>/home/username/Desktop</computeroutput>. <placeholder-1/>"
289
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:178(title)
293
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:179(para)
295
"The <command>ls</command> command outputs a list of the files in the current "
296
"directory. For example, typing <screen>ls ~</screen> will show you the files "
297
"that are in your home directory."
300
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:185(para)
302
"Used with the <command>-l</command> options, <command>ls</command> outputs "
303
"various other information alongside the filename, such as the current "
304
"permissions on the file, and the file's owner."
307
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:193(title)
311
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:194(para)
313
"The <command>cp</command> command makes a copy of a file. For example, type: "
314
"<screen>cp foo bar</screen> to make an exact copy of "
315
"<filename>foo</filename> and name it <filename>bar</filename>. "
316
"<filename>foo</filename> will be unchanged."
319
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:204(title)
323
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:205(para)
325
"The <command>mv</command> command moves a file to a different location or "
326
"will rename a file. Examples are as follows: <screen>mv foo bar</screen> "
327
"will rename the file <filename>foo</filename> to <filename>bar</filename>. "
328
"<screen>mv foo ~/Desktop</screen> will move the file "
329
"<filename>foo</filename> to your <filename "
330
"class=\"directory\">Desktop</filename> directory but will not rename it."
333
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:218(title)
337
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:219(para)
339
"<command>rm</command> is used to delete files. <screen>rm foo</screen> "
340
"deletes the file <filename>foo</filename> from the current directory."
343
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:224(para)
345
"By default, <command>rm</command> will not remove directories. To remove a "
346
"directory, you must use the <command>-R</command> option. For example, "
347
"<screen>rm -R foobar</screen> will remove the directory foobar, <emphasis "
348
"role=\"strong\">and all of its contents!</emphasis>"
351
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:233(title)
355
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:234(para)
357
"The <command>mkdir</command> command allows you to create directories. For "
358
"example, typing: <screen>mkdir music</screen> will create a directory named "
359
"<filename class=\"directory\">music</filename> in the current directory."
362
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:244(title)
363
msgid "System Information Commands"
366
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:247(title)
370
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:248(para)
372
"The <command>df</command> command displays filesystem disk space usage for "
373
"all partitions. <screen>df -h</screen> will give information using megabytes "
374
"(M) and gigabytes (G) instead of blocks (<emphasis role=\"strong\">-"
375
"h</emphasis> means \"human-readable\")."
378
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:258(title)
382
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:259(para)
384
"The <command>free</command> command displays the amount of free and used "
385
"memory in the system. <screen>free -m</screen> will give the information "
386
"using megabytes, which is probably most useful for current computers."
389
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:269(title)
393
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:270(para)
395
"The <command>top</command> command displays information on your GNU/Linux "
396
"system, running processes and system resources, including CPU, RAM & "
397
"swap usage and total number of tasks being run. To exit "
398
"<application>top</application>, press <keycap>q</keycap>."
401
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:280(title)
405
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:281(para)
407
"The <command>uname</command> command with the <emphasis role=\"strong\">-"
408
"a</emphasis> option, prints all system information, including machine name, "
409
"kernel name & version, and a few other details. Most useful for checking "
410
"which kernel you're using."
413
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:291(title)
418
"The <emphasis role=\"strong\">lsb_release</emphasis> command with the "
419
"<emphasis role=\"strong\">-a</emphasis> option prints version information "
420
"for the Linux release you're running. For example, typing: "
421
"<screen>lsb_release -a</screen> will give you: <screen>\n"
422
"No LSB modules are available.\n"
423
"Distributor ID: Ubuntu\n"
424
"Description: Ubuntu 8.10 \n"
426
"Codename: intrepid</screen>"
429
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:311(title)
430
msgid "Executing Commands with Elevated Privileges"
433
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:312(para)
435
"The following commands will need to be prefaced with the "
436
"<command>sudo</command> command. Please see <ulink "
437
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/RootSudo\">RootSudo</ulink> for "
438
"information on using <command>sudo</command>."
441
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:321(title)
442
msgid "Adding a New Group"
445
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:322(para)
447
"The <command>addgroup</command> command is used to create a new group on the "
448
"system. To create a new group, type: <screen>addgroup newgroup</screen> The "
449
"above command will create a new group called <emphasis "
450
"role=\"strong\">newgroup</emphasis>."
453
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:332(para)
455
"The <command>adduser</command> is used to create new users on the system. To "
456
"create a new user, type: <screen>adduser newuser</screen> The above command "
457
"will create a new user called <emphasis role=\"strong\">newuser</emphasis>."
460
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:339(para)
462
"To assign a password for the new user use the <command>passwd</command> "
463
"command: <screen>passwd newuser</screen>"
466
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:345(para)
468
"Finally, to assign the new user to the new group, type: <screen>adduser "
469
"newuser newgroup</screen>"
472
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:354(para)
474
"The default behavior for a command may usually be modified by adding a "
475
"<emphasis role=\"strong\">-- <emphasis>option</emphasis></emphasis> to the "
476
"command. The <link linkend=\"ls\"><command>ls</command></link> command, for "
477
"example, has a <emphasis role=\"strong\">-s</emphasis> option so that "
478
"<command>ls -s</command> will include file sizes in the listing. There is "
479
"also a <emphasis role=\"strong\">-h</emphasis> option to get those sizes in "
480
"a \"human readable\" format."
483
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:365(para)
485
"Options can be grouped in clusters so <screen>ls -sh</screen> is exactly the "
486
"same command as <screen>ls -s -h</screen> Most options have a long version, "
487
"prefixed with two dashes instead of one, so even <screen>ls --size --human-"
488
"readable</screen> is the same command."
491
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:377(para)
493
"<emphasis role=\"strong\"><emphasis>command</emphasis> --help</emphasis> and "
494
"<emphasis role=\"strong\">man <emphasis>command</emphasis></emphasis> are "
495
"the two most important tools at the command line."
498
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:384(para)
500
"Virtually all commands understand the <emphasis role=\"strong\">-"
501
"h</emphasis> (or <emphasis role=\"strong\">--help</emphasis>) option which "
502
"will produce a short usage description of the command and it's options, then "
503
"exit back to the command prompt. Type <screen>man -h</screen> or <screen>man "
504
"--help</screen> to see this in action."
507
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:394(para)
509
"Every command and nearly every application in Linux will have a man (manual) "
510
"file, so finding them is as simple as typing <command>man command</command> "
511
"to bring up a longer manual entry for the specified command. For example, "
512
"<screen>man mv</screen> will bring up the <command>mv</command> (move) "
516
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:403(para)
518
"Move up and down the man file with the arrow keys, and quit back to the "
519
"command prompt with <keycap>q</keycap>."
522
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:408(para)
524
"<screen>man man</screen> will bring up the manual entry for the "
525
"<command>man</command> command, which is a good place to start."
528
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:414(para)
530
"<screen>man intro</screen> is especially useful - it displays the "
531
"\"Introduction to user commands\" which is a well-written, fairly brief "
532
"introduction to the Linux command line."
535
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:419(para)
537
"There are also <command>info</command> pages, which are generally more in-"
538
"depth than <command>man</command> pages. Try <screen>info info</screen> for "
539
"the introduction to info pages."
542
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:429(title)
543
msgid "Searching for man files"
546
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:430(para)
548
"If you aren't sure which command or application you need to use, you can try "
549
"searching the man files."
552
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:443(para)
553
msgid "This is the same as the <command>apropos</command> command."
556
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:436(para)
558
"<command>man -k foo</command>, will search the man files for "
559
"<emphasis>foo</emphasis>. Try <screen>man -k nautilus</screen> to see how "
560
"this works. <placeholder-1/>"
563
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:456(para)
564
msgid "This is the same as the <command>whatis</command> command."
567
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:451(para)
569
"<command>man -f foo</command>, searches only the titles of your system's man "
570
"files. For example, try <screen>man -f gnome</screen><placeholder-1/>"
573
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:468(title)
574
msgid "Other Useful Things"
577
msgid "Pasting in commands"
581
"Often, you will be referred to instructions that require commands to be "
582
"pasted into the terminal. You might be wondering why the text you've copied "
583
"from a web page using "
584
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo> won't paste in "
585
"with <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>. Surely "
586
"you don't have to type in all those nasty commands and filenames? Relax. "
587
"Middle Button Click on your mouse (both buttons simultaneously on a two-"
588
"button mouse) or Right Click and select "
589
"<menuchoice><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice> from the menu."
592
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:495(title)
593
msgid "Save on typing"
596
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:504(para)
598
"<keycap>Up Arrow</keycap> or "
599
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>p</keycap></keycombo>"
602
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:514(para)
603
msgid "Scrolls through the commands you've entered previously."
606
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:522(para)
608
"<keycap>Down Arrow</keycap> or "
609
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>n</keycap></keycombo>"
612
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:532(para)
613
msgid "Takes you back to a more recent command."
616
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:539(keycap)
620
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:544(para)
621
msgid "When you have the command you want."
624
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:550(keycap)
628
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:555(para)
630
"A very useful feature. It autocompletes any commands or filenames, if "
631
"there's only one option, or else gives you a list of options."
634
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:568(title)
635
msgid "Change the text"
638
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:569(para)
640
"The mouse won't work. Use the <keycap>Left/Right arrow</keycap> keys to move "
644
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:573(para)
646
"When the cursor is where you want it in the line, typing "
647
"<emphasis>inserts</emphasis> text, it doesn't overtype what's already there."
650
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:586(para)
652
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>a</keycap></keycombo> or "
653
"<keycap>Home</keycap>"
656
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:596(para)
657
msgid "Moves the cursor to the <emphasis>start</emphasis> of a line."
660
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:602(para)
662
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>e</keycap></keycombo> or "
663
"<keycap>End</keycap>"
666
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:612(para)
667
msgid "Moves the cursor to the <emphasis> end</emphasis> of a line."
670
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:623(keycap) basic-commands/C/basic-commands.xml:638(keycap) basic-commands/C/basic-commands.xml:652(keycap)
674
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:624(keycap)
678
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:630(para)
679
msgid "Deletes from the current cursor position to the end of the line."
682
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:639(keycap)
686
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:645(para)
687
msgid "Deletes the whole of the current line."
690
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:653(keycap)
694
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:659(para)
695
msgid "Deletes the word before the cursor."
698
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:669(title)
699
msgid "More Information"
702
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:670(para)
703
msgid "The following online guides are available:"
706
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:673(para)
708
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/AptGetHowto\"> "
709
"AptGetHowto</ulink> - using apt-get to install packages from the command "
713
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:680(para)
715
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/Repositories/CommandLine\"> "
716
"Commandline Repository Editing</ulink> - adding the Universe/Multiverse "
717
"repositories through the command line."
720
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:688(para)
722
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/grep\">grep Howto</ulink> - "
723
"grep is a powerful command line search tool."
726
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:695(para)
728
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/find\">find </ulink> - locate "
729
"files on the command line."
732
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:701(para)
734
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/CommandlineHowto\"> "
735
"CommandlineHowto</ulink> - longer and more complete than this basic guide, "
736
"but still unfinished."
739
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:708(para)
741
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/HowToReadline\"> "
742
"HowToReadline</ulink> - information on some more advanced customization for "
746
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:715(para)
747
msgid "For more detailed tutorials on the Linux command line, please see:"
750
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:721(para)
752
"<ulink url=\"http://linuxcommand.org/\"/>- basic BASH tutorials, including "
756
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:727(para)
758
"<ulink url=\"http://linuxsurvival.com/index.php\"/>- Java-based tutorials"
761
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:733(para)
763
"<ulink url=\"http://rute.2038bug.com/index.html.gz\"/>- a massive online "
764
"book about system administration, almost all from the command line."