~ubuntu.cat/ubuntaires/ajuda

« back to all changes in this revision

Viewing changes to intrepid/administrative/po/ms.po

  • Committer: Arnau Alcázar Lleopart
  • Date: 2009-07-17 11:09:35 UTC
  • Revision ID: arnau@alcalleop.net-20090717110935-gnslz4lobcm7wj8y
Afegit la traducció de la intrepid

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Malay translation for ubuntu-docs
 
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
 
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docs package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-08-03 16:01+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-10-25 05:08+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Zakri Zakaria <zairox@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-16 09:57+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
19
 
 
20
#: administrative/C/administrative-C.omf:8(title) administrative/C/administrative.xml:15(title)
 
21
msgid "Administrative Tasks"
 
22
msgstr "Tugas Pentadbiran"
 
23
 
 
24
#: administrative/C/administrative.xml:3(title)
 
25
msgid "Credits and License"
 
26
msgstr "Kredit dan Lesen"
 
27
 
 
28
#: administrative/C/administrative.xml:8(para)
 
29
msgid ""
 
30
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
 
31
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
 
32
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
 
33
msgstr ""
 
34
"Dokumentasi ini diedarkan dengan harapan yang ianya akan menjadi berguna, "
 
35
"tetapi TANPA SEBARANG WARANTI; tanpa waranti yang dilaksanakan untuk "
 
36
"KEPERDAGANGAN atau KESESUAIAN BAGI TUJUAN SEPERTI YANG TELAH DITERANGKAN "
 
37
"DALAM PENAFIAN INI"
 
38
 
 
39
#: administrative/C/administrative.xml:18(publishername)
 
40
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
 
41
msgstr "Projek Dokumentasi Ubuntu"
 
42
 
 
43
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 
44
#: administrative/C/administrative.xml:0(None)
 
45
msgid "translator-credits"
 
46
msgstr ""
 
47
"Launchpad Contributions:\n"
 
48
"  sir.ade https://launchpad.net/~sir.ade\n"
 
49
"\n"
 
50
"Launchpad Contributions:\n"
 
51
"  Zakri Zakaria https://launchpad.net/~zairox\n"
 
52
"  sir.ade https://launchpad.net/~sir.ade\n"
 
53
"\n"
 
54
"Launchpad Contributions:\n"
 
55
"  Zakri Zakaria https://launchpad.net/~zairox\n"
 
56
"  sir.ade https://launchpad.net/~sir.ade\n"
 
57
"\n"
 
58
"Launchpad Contributions:\n"
 
59
"  Ahmed Noor Kader Mustajir B. Md Eusoff https://launchpad.net/~sir.ade\n"
 
60
"  Zakri Zakaria https://launchpad.net/~zairox\n"
 
61
"\n"
 
62
"Launchpad Contributions:\n"
 
63
"  Ahmed Noor Kader Mustajir Md Eusoff https://launchpad.net/~sir.ade\n"
 
64
"  Zakri Zakaria https://launchpad.net/~zairox"
 
65
 
 
66
#: administrative/C/administrative-C.omf:6(creator) administrative/C/administrative-C.omf:7(maintainer)
 
67
msgid "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)"
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#: administrative/C/administrative-C.omf:9(date)
 
71
msgid "2008-02-16"
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#: administrative/C/administrative-C.omf:11(description)
 
75
msgid "Learn how to work with administrative applications in Ubuntu."
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#: administrative/C/administrative.xml:4(para)
 
79
msgid ""
 
80
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
 
81
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
 
82
"the <ulink url=\"../../libs/C/contributors.xml\">contributors page</ulink>"
 
83
msgstr ""
 
84
 
 
85
#: administrative/C/administrative.xml:5(para)
 
86
msgid ""
 
87
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
 
88
"License (CC-BY-SA)."
 
89
msgstr ""
 
90
 
 
91
#: administrative/C/administrative.xml:6(para)
 
92
msgid ""
 
93
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
 
94
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
 
95
"under this license."
 
96
msgstr ""
 
97
 
 
98
#: administrative/C/administrative.xml:11(para)
 
99
msgid ""
 
100
"A copy of the license is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
 
101
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
 
102
msgstr ""
 
103
 
 
104
#: administrative/C/administrative.xml:14(year)
 
105
msgid "2008"
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#: administrative/C/administrative.xml:15(ulink)
 
109
msgid "Ubuntu Documentation Project"
 
110
msgstr ""
 
111
 
 
112
#: administrative/C/administrative.xml:15(holder)
 
113
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#: administrative/C/administrative.xml:18(para)
 
117
msgid ""
 
118
"For security reasons, administrative tasks in Ubuntu can only be performed "
 
119
"by users with special administrative privileges. The first user account "
 
120
"created during installation will, by default, be able to perform "
 
121
"administrative tasks."
 
122
msgstr ""
 
123
 
 
124
#: administrative/C/administrative.xml:19(para)
 
125
msgid ""
 
126
"When you run an application that requires administrative privileges, you "
 
127
"will be asked to enter your user password. This helps to protect your system "
 
128
"from malicious files and accidentally selecting options which may change the "
 
129
"way your system works."
 
130
msgstr ""
 
131
 
 
132
#: administrative/C/administrative.xml:20(para)
 
133
msgid ""
 
134
"Each time you type your password, the system remembers it for 15 minutes so "
 
135
"that you do not have to type it again."
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#: administrative/C/administrative.xml:23(title)
 
139
msgid "Giving administrative access to a user"
 
140
msgstr ""
 
141
 
 
142
#: administrative/C/administrative.xml:24(para)
 
143
msgid ""
 
144
"You can restrict and enable administrative access (sudo) to users with the "
 
145
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:users-admin\">Users and Groups "
 
146
"application</ulink>:"
 
147
msgstr ""
 
148
 
 
149
#: administrative/C/administrative.xml:27(para)
 
150
msgid ""
 
151
"Click "
 
152
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
 
153
"><guimenuitem>Users and Groups</guimenuitem></menuchoice>"
 
154
msgstr ""
 
155
 
 
156
#: administrative/C/administrative.xml:30(para)
 
157
msgid "Click <guibutton>Unlock</guibutton> and enter your password"
 
158
msgstr ""
 
159
 
 
160
#: administrative/C/administrative.xml:33(para)
 
161
msgid ""
 
162
"Select the user who is to be given administrative access and press "
 
163
"<guibutton>Properties</guibutton>"
 
164
msgstr ""
 
165
 
 
166
#: administrative/C/administrative.xml:36(para)
 
167
msgid "Select the <guilabel>User Privileges</guilabel> tab"
 
168
msgstr ""
 
169
 
 
170
#: administrative/C/administrative.xml:39(para)
 
171
msgid ""
 
172
"Check the box next to <guilabel>Administer the system</guilabel> and press "
 
173
"<guibutton>OK</guibutton>"
 
174
msgstr ""
 
175
 
 
176
#: administrative/C/administrative.xml:45(title)
 
177
msgid "Using sudo at the command line"
 
178
msgstr ""
 
179
 
 
180
#: administrative/C/administrative.xml:46(para)
 
181
msgid ""
 
182
"When working with terminals "
 
183
"(<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenu"
 
184
"item><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>), any command can be "
 
185
"run as an administrator by typing <command>sudo</command> before it."
 
186
msgstr ""
 
187
 
 
188
#: administrative/C/administrative.xml:47(para)
 
189
msgid ""
 
190
"Sudo will remember your password for a set amount of time; by default this "
 
191
"is 15 minutes, but can be changed. This feature was designed to allow users "
 
192
"to perform multiple administrative tasks without being asked for a password "
 
193
"each time."
 
194
msgstr ""
 
195
 
 
196
#: administrative/C/administrative.xml:48(para)
 
197
msgid ""
 
198
"If the program you wish to run as an administrator is graphical, such as the "
 
199
"Gnome text editor "
 
200
"(<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenu"
 
201
"item><guimenuitem>Text Editor</guimenuitem></menuchoice>), you should use "
 
202
"the command <command>gksudo</command> followed by the command you wish to "
 
203
"run."
 
204
msgstr ""
 
205
 
 
206
#: administrative/C/administrative.xml:50(para)
 
207
msgid ""
 
208
"Be careful when using sudo; you might damage your system if you type the "
 
209
"wrong command! As a general rule, only use sudo when absolutely necessary."
 
210
msgstr ""
 
211
 
 
212
#: administrative/C/administrative.xml:51(para)
 
213
msgid ""
 
214
"When you use sudo from a terminal, be sure to close it when you have "
 
215
"finished!"
 
216
msgstr ""
 
217
 
 
218
#: administrative/C/administrative.xml:53(para)
 
219
msgid ""
 
220
"For more information on the <application>sudo</application> program see the "
 
221
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/RootSudo\">sudo page</ulink> "
 
222
"on the Ubuntu wiki."
 
223
msgstr ""