~ubuntu.cat/ubuntaires/ajuda

« back to all changes in this revision

Viewing changes to intrepid/hardware/po/ms.po

  • Committer: Arnau Alcázar Lleopart
  • Date: 2009-07-17 11:09:35 UTC
  • Revision ID: arnau@alcalleop.net-20090717110935-gnslz4lobcm7wj8y
Afegit la traducció de la intrepid

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Malay translation for ubuntu-docs
 
2
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
 
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docs package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-08-03 16:01+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-10-25 08:28+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
 
13
"<rosetta@launchpad.net>\n"
 
14
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-16 10:06+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
20
 
 
21
#: hardware/C/hardware-C.omf:6(creator) hardware/C/hardware-C.omf:7(maintainer)
 
22
msgid "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)"
 
23
msgstr "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Projek Dokumentasi Ubuntu)"
 
24
 
 
25
#: hardware/C/hardware-C.omf:9(date)
 
26
msgid "2006-09-07"
 
27
msgstr "2006-09-07"
 
28
 
 
29
#: hardware/C/hardware.xml:3(title)
 
30
msgid "Credits and License"
 
31
msgstr "Kredit dan Lesen"
 
32
 
 
33
#: hardware/C/hardware.xml:8(para)
 
34
msgid ""
 
35
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
 
36
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
 
37
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
 
38
msgstr ""
 
39
"Dokumentasi ini diedarkan dengan harapan yang ianya akan menjadi berguna, "
 
40
"tetapi TANPA SEBARANG WARANTI; tanpa waranti yang dilaksanakan untuk "
 
41
"KEPERDAGANGAN atau KESESUAIAN BAGI TUJUAN SEPERTI YANG TELAH DITERANGKAN "
 
42
"DALAM PENAFIAN INI"
 
43
 
 
44
#: hardware/C/hardware.xml:18(publishername)
 
45
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
 
46
msgstr "Projek Dokumentasi Ubuntu"
 
47
 
 
48
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 
49
#: hardware/C/hardware.xml:0(None)
 
50
msgid "translator-credits"
 
51
msgstr ""
 
52
"Launchpad Contributions:\n"
 
53
"  sir.ade https://launchpad.net/~sir.ade\n"
 
54
"\n"
 
55
"Launchpad Contributions:\n"
 
56
"  Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
 
57
"admins\n"
 
58
"  sir.ade https://launchpad.net/~sir.ade\n"
 
59
"\n"
 
60
"Launchpad Contributions:\n"
 
61
"  Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
 
62
"admins\n"
 
63
"  sir.ade https://launchpad.net/~sir.ade\n"
 
64
"\n"
 
65
"Launchpad Contributions:\n"
 
66
"  Ahmed Noor Kader Mustajir B. Md Eusoff https://launchpad.net/~sir.ade\n"
 
67
"  Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
 
68
"admins\n"
 
69
"\n"
 
70
"Launchpad Contributions:\n"
 
71
"  Ahmed Noor Kader Mustajir Md Eusoff https://launchpad.net/~sir.ade\n"
 
72
"  Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins"
 
73
 
 
74
msgid "Hardware"
 
75
msgstr "Peranti"
 
76
 
 
77
#: hardware/C/hardware-C.omf:11(description)
 
78
msgid "Placeholder."
 
79
msgstr ""
 
80
 
 
81
msgid "Working with hardware devices"
 
82
msgstr ""
 
83
 
 
84
#: hardware/C/hardware.xml:4(para)
 
85
msgid ""
 
86
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
 
87
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
 
88
"the <ulink url=\"../../libs/C/contributors.xml\">contributors page</ulink>"
 
89
msgstr ""
 
90
 
 
91
#: hardware/C/hardware.xml:5(para)
 
92
msgid ""
 
93
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
 
94
"License (CC-BY-SA)."
 
95
msgstr ""
 
96
 
 
97
#: hardware/C/hardware.xml:6(para)
 
98
msgid ""
 
99
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
 
100
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
 
101
"under this license."
 
102
msgstr ""
 
103
 
 
104
#: hardware/C/hardware.xml:11(para)
 
105
msgid ""
 
106
"A copy of the license is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
 
107
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
 
108
msgstr ""
 
109
 
 
110
#: hardware/C/hardware.xml:14(year)
 
111
msgid "2008"
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#: hardware/C/hardware.xml:15(ulink)
 
115
msgid "Ubuntu Documentation Project"
 
116
msgstr ""
 
117
 
 
118
#: hardware/C/hardware.xml:15(holder)
 
119
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#: hardware/C/hardware.xml:23(para)
 
123
msgid ""
 
124
"Your computer consists of a number of connected devices, which are "
 
125
"collectively known as computer <emphasis>hardware</emphasis>."
 
126
msgstr ""
 
127
 
 
128
#: hardware/C/hardware.xml:24(para)
 
129
msgid ""
 
130
"Ubuntu normally configures your hardware automatically, but there may be "
 
131
"occasions when you need to make changes to hardware settings yourself. This "
 
132
"section provides information on tools which can be used to configure your "
 
133
"hardware."
 
134
msgstr ""
 
135
 
 
136
#: hardware/C/hardware.xml:26(title)
 
137
msgid "Restricted drivers"
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#: hardware/C/hardware.xml:27(para)
 
141
msgid ""
 
142
"Some devices attached to your computer may need restricted drivers to be "
 
143
"installed in order to work properly."
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#: hardware/C/hardware.xml:29(title)
 
147
msgid "Why are some drivers restricted?"
 
148
msgstr ""
 
149
 
 
150
#: hardware/C/hardware.xml:30(emphasis)
 
151
msgid ""
 
152
"Restricted drivers are drivers for your hardware which are not freely "
 
153
"available or open-source."
 
154
msgstr ""
 
155
 
 
156
#: hardware/C/hardware.xml:31(para)
 
157
msgid ""
 
158
"Most of the devices (hardware) attached to your computer should function "
 
159
"properly in Ubuntu. These devices are likely to have "
 
160
"<emphasis>unrestricted</emphasis> drivers, which means that the drivers can "
 
161
"be modified by the Ubuntu developers and problems with them can be fixed."
 
162
msgstr ""
 
163
 
 
164
#: hardware/C/hardware.xml:32(para)
 
165
msgid ""
 
166
"Some hardware does not have unrestricted drivers, usually because the "
 
167
"hardware manufacturer has not released details of their hardware which would "
 
168
"make it possible to create such a driver. These devices may have limited "
 
169
"functionality or may not work at all."
 
170
msgstr ""
 
171
 
 
172
#: hardware/C/hardware.xml:33(para)
 
173
msgid ""
 
174
"If a <emphasis>restricted driver</emphasis> is available for a certain "
 
175
"device, you can install it in order to allow your device to function "
 
176
"properly, or to add new features. For example, installing a restricted "
 
177
"driver for certain graphics cards may allow you to use more advanced <ulink "
 
178
"type=\"help\" url=\"ghelp:desktop-effects\">visual effects</ulink>."
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#: hardware/C/hardware.xml:34(para)
 
182
msgid ""
 
183
"Some computers may not have any devices which can use restricted drivers, "
 
184
"either because all of the devices are fully supported by unrestricted "
 
185
"drivers or because no restricted drivers are yet available for the device."
 
186
msgstr ""
 
187
 
 
188
#: hardware/C/hardware.xml:36(para)
 
189
msgid ""
 
190
"Restricted drivers are often maintained by the hardware manufacturer, and so "
 
191
"cannot be modified by Ubuntu developers if there is a problem."
 
192
msgstr ""
 
193
 
 
194
#: hardware/C/hardware.xml:40(title)
 
195
msgid "Enabling a restricted driver"
 
196
msgstr ""
 
197
 
 
198
#: hardware/C/hardware.xml:41(para)
 
199
msgid "To use a restricted driver for a device:"
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
msgid ""
 
203
"Press "
 
204
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
 
205
"><guimenuitem>Hardware drivers</guimenuitem></menuchoice>"
 
206
msgstr ""
 
207
 
 
208
#: hardware/C/hardware.xml:47(para)
 
209
msgid ""
 
210
"Find the driver which you would like to enable and check the box in the "
 
211
"<guilabel>Enabled</guilabel> column, next to its name"
 
212
msgstr ""
 
213
 
 
214
#: hardware/C/hardware.xml:50(para)
 
215
msgid ""
 
216
"You will be asked to confirm that you want to enable the driver. Press "
 
217
"<guibutton>Enable Driver</guibutton>"
 
218
msgstr ""
 
219
 
 
220
#: hardware/C/hardware.xml:53(para)
 
221
msgid "The restricted driver may have to be downloaded and installed"
 
222
msgstr ""
 
223
 
 
224
#: hardware/C/hardware.xml:56(para)
 
225
msgid "You may need to restart your computer to finish enabling the driver"
 
226
msgstr ""
 
227
 
 
228
#: hardware/C/hardware.xml:61(title)
 
229
msgid "Disabling a restricted driver"
 
230
msgstr ""
 
231
 
 
232
#: hardware/C/hardware.xml:62(para)
 
233
msgid ""
 
234
"If a restricted driver is causing problems, or you would just like to turn "
 
235
"it off, follow the procedure below:"
 
236
msgstr ""
 
237
 
 
238
#: hardware/C/hardware.xml:68(para)
 
239
msgid ""
 
240
"Find the driver which you would like to disable and uncheck the box in the "
 
241
"<guilabel>Enabled</guilabel> column, next to its name"
 
242
msgstr ""
 
243
 
 
244
#: hardware/C/hardware.xml:71(para)
 
245
msgid ""
 
246
"You will be asked to confirm that you would like to disable the driver. "
 
247
"Press <guibutton>Disable Driver</guibutton>"
 
248
msgstr ""
 
249
 
 
250
#: hardware/C/hardware.xml:74(para)
 
251
msgid "You may need to restart your computer to finish disabling the driver"
 
252
msgstr ""
 
253
 
 
254
#: hardware/C/hardware.xml:81(title)
 
255
msgid "Disks and partitions"
 
256
msgstr ""
 
257
 
 
258
#: hardware/C/hardware.xml:82(para)
 
259
msgid ""
 
260
"This section provides instructions on how to handle disks and drives, such "
 
261
"as removable hard disks."
 
262
msgstr ""
 
263
 
 
264
#: hardware/C/hardware.xml:85(primary)
 
265
msgid "partition"
 
266
msgstr ""
 
267
 
 
268
#: hardware/C/hardware.xml:86(secondary)
 
269
msgid "partitions"
 
270
msgstr ""
 
271
 
 
272
#: hardware/C/hardware.xml:90(primary)
 
273
msgid "partitioning"
 
274
msgstr ""
 
275
 
 
276
#: hardware/C/hardware.xml:94(primary)
 
277
msgid "format"
 
278
msgstr ""
 
279
 
 
280
#: hardware/C/hardware.xml:95(secondary)
 
281
msgid "formatting"
 
282
msgstr ""
 
283
 
 
284
#: hardware/C/hardware.xml:99(primary)
 
285
msgid "mount"
 
286
msgstr ""
 
287
 
 
288
#: hardware/C/hardware.xml:103(primary)
 
289
msgid "unmount"
 
290
msgstr ""
 
291
 
 
292
#: hardware/C/hardware.xml:104(secondary)
 
293
msgid "umount"
 
294
msgstr ""
 
295
 
 
296
#: hardware/C/hardware.xml:108(primary)
 
297
msgid "filesystem"
 
298
msgstr ""
 
299
 
 
300
#: hardware/C/hardware.xml:109(secondary)
 
301
msgid "file system"
 
302
msgstr ""
 
303
 
 
304
msgid "Checking disk capacity"
 
305
msgstr ""
 
306
 
 
307
msgid ""
 
308
"Press "
 
309
"<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Computer</guimenuitem></men"
 
310
"uchoice>, right click on the disk you want to check and select "
 
311
"<guilabel>Properties</guilabel>. The free space on the disk will be "
 
312
"displayed on the <guilabel>Basic</guilabel> tab."
 
313
msgstr ""
 
314
 
 
315
msgid ""
 
316
"Press "
 
317
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><"
 
318
"guimenuitem>System Monitor</guimenuitem></menuchoice> and select the "
 
319
"<guilabel>File Systems</guilabel> tab. All disks currently connected to the "
 
320
"system should be displayed in the list, along with their free and used "
 
321
"capacities."
 
322
msgstr ""
 
323
 
 
324
msgid ""
 
325
"To check the amount of free and used space on a disk, do either of the "
 
326
"following: <placeholder-1/>"
 
327
msgstr ""
 
328
 
 
329
#: hardware/C/hardware.xml:128(title)
 
330
msgid "Advanced disk-usage analysis"
 
331
msgstr ""
 
332
 
 
333
#: hardware/C/hardware.xml:129(para)
 
334
msgid ""
 
335
"For a more accurate analysis of your filesystem, press "
 
336
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenui"
 
337
"tem><guimenuitem>Disk Usage Analyzer</guimenuitem></menuchoice> to start the "
 
338
"<application>Disk Usage Analyzer</application>."
 
339
msgstr ""
 
340
 
 
341
#: hardware/C/hardware.xml:133(para)
 
342
msgid ""
 
343
"Press <guibutton>Scan Home</guibutton> to scan your home directory, or press "
 
344
"<guibutton>Scan Filesystem</guibutton> to scan the whole filesystem."
 
345
msgstr ""
 
346
 
 
347
#: hardware/C/hardware.xml:137(para)
 
348
msgid ""
 
349
"See the <ulink url=\"ghelp:baobab\" type=\"help\">Disk Usage Analyzer "
 
350
"Manual</ulink> for more information."
 
351
msgstr ""
 
352
 
 
353
#: hardware/C/hardware.xml:145(title)
 
354
msgid "Partitioning a device"
 
355
msgstr ""
 
356
 
 
357
msgid ""
 
358
"You can use <application>GNOME Partition Editor</application> to partition "
 
359
"storage devices. Install the <application>gparted</application> package (see "
 
360
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:add-applications\">Add "
 
361
"Applications</ulink>) and then press "
 
362
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration "
 
363
"</guisubmenu><guimenuitem>Gnome Partition Editor</guimenuitem></menuchoice> "
 
364
"to start the partition editor."
 
365
msgstr ""
 
366
 
 
367
#: hardware/C/hardware.xml:151(para)
 
368
msgid ""
 
369
"Be careful when altering disk partitions, as it is possible to lose your "
 
370
"data if you delete or change the wrong partition."
 
371
msgstr ""
 
372
 
 
373
#: hardware/C/hardware.xml:155(title)
 
374
msgid "Freeing space for a new partition"
 
375
msgstr ""
 
376
 
 
377
#: hardware/C/hardware.xml:163(para) hardware/C/hardware.xml:248(para)
 
378
msgid ""
 
379
"Press <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration "
 
380
"</guisubmenu><guimenuitem>Gnome Partition Editor</guimenuitem></menuchoice>."
 
381
msgstr ""
 
382
 
 
383
#: hardware/C/hardware.xml:168(para) hardware/C/hardware.xml:209(para) hardware/C/hardware.xml:253(para)
 
384
msgid ""
 
385
"Select the device to partition from the drop-down list at the top-right of "
 
386
"the main window."
 
387
msgstr ""
 
388
 
 
389
#: hardware/C/hardware.xml:174(para) hardware/C/hardware.xml:259(para)
 
390
msgid ""
 
391
"A list of partitions will appear. Select the desired partition and choose "
 
392
"<menuchoice><guimenu>Partition</guimenu><guimenuitem>Unmount</guimenuitem></m"
 
393
"enuchoice>."
 
394
msgstr ""
 
395
 
 
396
#: hardware/C/hardware.xml:183(para)
 
397
msgid ""
 
398
"To resize the partition choose <guilabel>Resize/Move</guilabel>. The dialog "
 
399
"<guilabel>Resize/Move</guilabel> will be shown. You can use the "
 
400
"<guilabel>Free Space Following (MiB)</guilabel> box to choose how much space "
 
401
"to free after this partition, or <guilabel>Free Space Preceding "
 
402
"(MiB)</guilabel> to free space before this partition. Alternatively you can "
 
403
"use the slider to adjust the partition size."
 
404
msgstr ""
 
405
 
 
406
#: hardware/C/hardware.xml:195(para)
 
407
msgid "To apply the changes, click <guibutton>Resize/Move</guibutton>."
 
408
msgstr ""
 
409
 
 
410
#: hardware/C/hardware.xml:156(para)
 
411
msgid ""
 
412
"To create a new partition inside an already partitioned device, you must "
 
413
"first resize an existing partition. If you already have free space, skip to "
 
414
"<xref linkend=\"creating-new-partition\"/>; otherwise, follow the "
 
415
"instructions below: <placeholder-1/>"
 
416
msgstr ""
 
417
 
 
418
#: hardware/C/hardware.xml:204(title)
 
419
msgid "Creating a new partition"
 
420
msgstr ""
 
421
 
 
422
#: hardware/C/hardware.xml:215(para)
 
423
msgid ""
 
424
"A list of partitions will appear. Select the one called "
 
425
"<guilabel>unallocated</guilabel> and click <guibutton>New</guibutton>."
 
426
msgstr ""
 
427
 
 
428
#: hardware/C/hardware.xml:222(para)
 
429
msgid ""
 
430
"From the <guilabel>Filesystem</guilabel> drop-down list choose the desired "
 
431
"type of filesystem to use and click <guibutton>Add</guibutton>."
 
432
msgstr ""
 
433
 
 
434
#: hardware/C/hardware.xml:229(para) hardware/C/hardware.xml:277(para)
 
435
msgid "To apply all the changes made, click <guibutton>Apply</guibutton>."
 
436
msgstr ""
 
437
 
 
438
#: hardware/C/hardware.xml:205(para)
 
439
msgid "To create a new partition: <placeholder-1/>"
 
440
msgstr ""
 
441
 
 
442
#: hardware/C/hardware.xml:240(title)
 
443
msgid "Formatting a partition"
 
444
msgstr ""
 
445
 
 
446
#: hardware/C/hardware.xml:241(para)
 
447
msgid ""
 
448
"You can use <application>GNOME Partition Editor</application> to format disk "
 
449
"partitions (see <xref linkend=\"partitioning-device\"/> for more information "
 
450
"on <application>GNOME Partition Editor</application>)."
 
451
msgstr ""
 
452
 
 
453
#: hardware/C/hardware.xml:268(para)
 
454
msgid ""
 
455
"Select the partition you want to format and choose "
 
456
"<menuchoice><guimenu>Partition</guimenu><guimenuitem>Format "
 
457
"to</guimenuitem></menuchoice> and select from the list the type of "
 
458
"filesystem to format the partition to."
 
459
msgstr ""
 
460
 
 
461
#: hardware/C/hardware.xml:244(para)
 
462
msgid "To format a partition, do as follows: <placeholder-1/>"
 
463
msgstr ""
 
464
 
 
465
#: hardware/C/hardware.xml:286(para)
 
466
msgid ""
 
467
"Pressing <guibutton>Apply</guibutton> will cause all of the files on the "
 
468
"partition to be permanently deleted."
 
469
msgstr ""
 
470
 
 
471
#: hardware/C/hardware.xml:294(title)
 
472
msgid "What is formatting?"
 
473
msgstr ""
 
474
 
 
475
#: hardware/C/hardware.xml:295(para)
 
476
msgid ""
 
477
"To format a hard disk, device or partition means to prepare that particular "
 
478
"device to be used for storing data."
 
479
msgstr ""
 
480
 
 
481
#: hardware/C/hardware.xml:299(para)
 
482
msgid ""
 
483
"The operation of formatting a hard disk or partition is when a specific data-"
 
484
"storage format is applied to that device; this format is the "
 
485
"<quote>filesystem</quote>."
 
486
msgstr ""
 
487
 
 
488
#: hardware/C/hardware.xml:304(para)
 
489
msgid ""
 
490
"When you buy a disk it is usually not formatted, and cannot yet be used for "
 
491
"storing data. When you format the device, you will notice that the free "
 
492
"space on it is less than the original size. This is due to the fact that "
 
493
"some space has to be used to make the device usable; this space is occupied "
 
494
"by the filesystem. Also, disk manufacturers often use a different standard "
 
495
"to measure disk capacity, which results in a further discrepancy."
 
496
msgstr ""
 
497
 
 
498
#: hardware/C/hardware.xml:316(title)
 
499
msgid "What is a filesystem?"
 
500
msgstr ""
 
501
 
 
502
#: hardware/C/hardware.xml:317(para)
 
503
msgid ""
 
504
"A filesystem is a particular way of storing and organizing files on a "
 
505
"storage device such as a hard disk, and is an important part of an operating "
 
506
"system. Without a filesystem, accessing and storing files would be "
 
507
"impossible."
 
508
msgstr ""
 
509
 
 
510
#: hardware/C/hardware.xml:327(para)
 
511
msgid ""
 
512
"ext2 and ext3: these are usually found on GNU/Linux operating systems. "
 
513
"Ubuntu uses <emphasis>ext3</emphasis> as its default filesystem."
 
514
msgstr ""
 
515
 
 
516
#: hardware/C/hardware.xml:334(para)
 
517
msgid ""
 
518
"<acronym>FAT16</acronym> and <acronym>FAT32</acronym>: these are Microsoft "
 
519
"Windows filesystems found on older computers. If you would like to share "
 
520
"data between two computers, the "
 
521
"<emphasis><acronym>FAT32</acronym></emphasis> format is a good choice."
 
522
msgstr ""
 
523
 
 
524
#: hardware/C/hardware.xml:342(para)
 
525
msgid ""
 
526
"<acronym>NTFS</acronym>: this is the filesystem type used by more modern "
 
527
"versions of Microsoft Windows."
 
528
msgstr ""
 
529
 
 
530
#: hardware/C/hardware.xml:348(para)
 
531
msgid ""
 
532
"<acronym>HFS+</acronym>: this is the Mac OS X default filesystem type."
 
533
msgstr ""
 
534
 
 
535
#: hardware/C/hardware.xml:323(para)
 
536
msgid ""
 
537
"There are different types of filesystem. The most common are: <placeholder-"
 
538
"1/>"
 
539
msgstr ""
 
540
 
 
541
#: hardware/C/hardware.xml:357(title)
 
542
msgid "What is a Partition?"
 
543
msgstr ""
 
544
 
 
545
#: hardware/C/hardware.xml:358(para)
 
546
msgid ""
 
547
"A partition is a means of dividing the storage capacity of a device, such as "
 
548
"a hard disk, into several parts which can then be treated as separate "
 
549
"storage devices (<quote>logical devices</quote>)."
 
550
msgstr ""
 
551
 
 
552
#: hardware/C/hardware.xml:363(para)
 
553
msgid ""
 
554
"Each logical device is seen by the operating system as a distinct device, "
 
555
"and thus is treated as an independent disk."
 
556
msgstr ""
 
557
 
 
558
#: hardware/C/hardware.xml:371(para)
 
559
msgid "To retrieve free space"
 
560
msgstr ""
 
561
 
 
562
#: hardware/C/hardware.xml:376(para)
 
563
msgid "To install different operating systems"
 
564
msgstr ""
 
565
 
 
566
#: hardware/C/hardware.xml:381(para)
 
567
msgid "To better organize data on the hard disk"
 
568
msgstr ""
 
569
 
 
570
#: hardware/C/hardware.xml:367(para)
 
571
msgid ""
 
572
"Partitioning a hard disk can be done for several reasons: <placeholder-1/>"
 
573
msgstr ""
 
574
 
 
575
#: hardware/C/hardware.xml:390(title)
 
576
msgid "Mounting and Unmounting Devices"
 
577
msgstr ""
 
578
 
 
579
#: hardware/C/hardware.xml:391(para)
 
580
msgid ""
 
581
"When you connect a removable storage device to your computer, it must be "
 
582
"<emphasis>mounted</emphasis> by the operating system so that you are able to "
 
583
"access the files on the device."
 
584
msgstr ""
 
585
 
 
586
#: hardware/C/hardware.xml:394(para)
 
587
msgid ""
 
588
"To find out how to mount and unmount storage devices, see <ulink "
 
589
"type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide#gosnautilus-460\">Using Removable "
 
590
"Media</ulink>"
 
591
msgstr ""
 
592
 
 
593
#: hardware/C/hardware.xml:398(para)
 
594
msgid ""
 
595
"When you copy files to a storage device, they are not always written to the "
 
596
"device immediately. Instead, they are often stored in a queue so that they "
 
597
"can all be transferred across to the device at the same time (for reasons of "
 
598
"efficiency). If you disconnect the device before all of the files have been "
 
599
"transferred, then you could lose the files. To prevent this, you must always "
 
600
"<emphasis>unmount</emphasis> a storage device before disconnecting it."
 
601
msgstr ""
 
602
 
 
603
#: hardware/C/hardware.xml:408(title)
 
604
msgid "Laptops"
 
605
msgstr ""
 
606
 
 
607
#: hardware/C/hardware.xml:409(para)
 
608
msgid ""
 
609
"This section contains information for people using Ubuntu on a laptop "
 
610
"computer."
 
611
msgstr ""
 
612
 
 
613
msgid "Suspending and hibernating laptops"
 
614
msgstr ""
 
615
 
 
616
msgid ""
 
617
"In order to save battery power, you can put your laptop into one of a number "
 
618
"of power-saving modes when you are not using it. The available modes are "
 
619
"detailed below:"
 
620
msgstr ""
 
621
 
 
622
msgid ""
 
623
"<emphasis role=\"strong\">Suspending</emphasis> a laptop is like putting the "
 
624
"computer to sleep. The computer will still be turned on and all of your work "
 
625
"will be left open, but the laptop will use much less battery power. You can "
 
626
"wake the computer by pressing a key or clicking the mouse."
 
627
msgstr ""
 
628
 
 
629
#: hardware/C/hardware.xml:415(para)
 
630
msgid ""
 
631
"<emphasis role=\"strong\">Hibernating</emphasis> is turning the computer off "
 
632
"completely while saving the current state of the computer (such as keeping "
 
633
"all of your open documents). When you turn the computer back on after "
 
634
"hibernating, all of your work should be restored as it was before "
 
635
"hibernation. No power is used when the computer is hibernating."
 
636
msgstr ""
 
637
 
 
638
#: hardware/C/hardware.xml:416(para)
 
639
msgid ""
 
640
"<emphasis role=\"strong\">Shutting down</emphasis> is turning the computer "
 
641
"off completely, without saving the current state of the computer. No power "
 
642
"is used when the computer is shut down."
 
643
msgstr ""
 
644
 
 
645
#: hardware/C/hardware.xml:417(para)
 
646
msgid ""
 
647
"<emphasis role=\"strong\">Resuming</emphasis> is bringing the computer out "
 
648
"of a power saving mode and back into normal operation. You can resume the "
 
649
"computer from being suspended by pressing a keyboard button or by clicking "
 
650
"the mouse. You can resume from being hibernated by pressing the power button "
 
651
"on your computer."
 
652
msgstr ""
 
653
 
 
654
msgid ""
 
655
"You can manually put your computer into a power-saving mode by pressing "
 
656
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Quit...</guimenuitem></menu"
 
657
"choice> and then pressing the appropriate button."
 
658
msgstr ""
 
659
 
 
660
#: hardware/C/hardware.xml:421(para)
 
661
msgid ""
 
662
"Some computers may have problems going into certain power saving modes. The "
 
663
"best way of checking if your computer can handle a power-saving mode is to "
 
664
"try to switch to that mode and see if it behaves as you expected. Always "
 
665
"make sure you save important documents before suspending or hibernating."
 
666
msgstr ""
 
667
 
 
668
msgid "Fixing problems with suspending, hibernating and resuming"
 
669
msgstr ""
 
670
 
 
671
msgid ""
 
672
"If your computer cannot suspend, hibernate or resume properly, there may be "
 
673
"a number of things that you can try to get it working correctly."
 
674
msgstr ""
 
675
 
 
676
msgid ""
 
677
"Check the test report for your laptop, if one has been made (see <xref "
 
678
"linkend=\"laptops-testing-reports\"/>)."
 
679
msgstr ""
 
680
 
 
681
msgid ""
 
682
"Ask for assistance through an <ulink "
 
683
"url=\"http://www.ubuntu.com/support/free\">Ubuntu support channel</ulink>."
 
684
msgstr ""
 
685
 
 
686
#: hardware/C/hardware.xml:433(title)
 
687
msgid "Power management settings"
 
688
msgstr ""
 
689
 
 
690
#: hardware/C/hardware.xml:434(para)
 
691
msgid ""
 
692
"You may wish to change the power management settings of your laptop in order "
 
693
"to help extend its battery life and reduce energy wastage."
 
694
msgstr ""
 
695
 
 
696
#: hardware/C/hardware.xml:437(para)
 
697
msgid ""
 
698
"Press "
 
699
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><g"
 
700
"uimenuitem>Power Management</guimenuitem></menuchoice>."
 
701
msgstr ""
 
702
 
 
703
#: hardware/C/hardware.xml:440(para)
 
704
msgid "Change the settings as appropriate. Changes are applied instantly."
 
705
msgstr ""
 
706
 
 
707
#: hardware/C/hardware.xml:444(para)
 
708
msgid ""
 
709
"Displaying a screensaver may use more power than simply letting the screen "
 
710
"go blank. Turning off the screensaver could slightly improve the battery "
 
711
"life of your laptop."
 
712
msgstr ""
 
713
 
 
714
#: hardware/C/hardware.xml:447(para)
 
715
msgid ""
 
716
"Press "
 
717
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><g"
 
718
"uimenuitem>Screensaver</guimenuitem></menuchoice>."
 
719
msgstr ""
 
720
 
 
721
#: hardware/C/hardware.xml:450(para)
 
722
msgid ""
 
723
"Change the <guilabel>Screensaver theme</guilabel> to <guilabel>Blank "
 
724
"screen</guilabel>. This will simply display a blank screen as a screensaver."
 
725
msgstr ""
 
726
 
 
727
#: hardware/C/hardware.xml:454(para)
 
728
msgid ""
 
729
"When your laptop is running on battery, one of the biggest drains on power "
 
730
"is the display. Turning the brightness of the display down could improve "
 
731
"battery life significantly; many laptops allow you to do this by pressing "
 
732
"<keycombo><keycap>Fn</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo> several times."
 
733
msgstr ""
 
734
 
 
735
#: hardware/C/hardware.xml:458(title) hardware/C/hardware.xml:546(ulink)
 
736
msgid "Touchpads"
 
737
msgstr ""
 
738
 
 
739
#: hardware/C/hardware.xml:459(para)
 
740
msgid ""
 
741
"Most laptop computers come with a touchpad, which is used to control the "
 
742
"mouse pointer. There are many ways of changing the way that the touchpad "
 
743
"behaves; the most basic touchpad settings can be configured in the following "
 
744
"way."
 
745
msgstr ""
 
746
 
 
747
#: hardware/C/hardware.xml:461(para)
 
748
msgid ""
 
749
"Press "
 
750
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><g"
 
751
"uimenuitem>Mouse</guimenuitem></menuchoice>."
 
752
msgstr ""
 
753
 
 
754
#: hardware/C/hardware.xml:462(para)
 
755
msgid "Select the <guilabel>Touchpad</guilabel> tab."
 
756
msgstr ""
 
757
 
 
758
#: hardware/C/hardware.xml:463(para)
 
759
msgid ""
 
760
"Here you can change the touchpad settings to your liking. Changes should "
 
761
"take effect immediately."
 
762
msgstr ""
 
763
 
 
764
#: hardware/C/hardware.xml:465(para)
 
765
msgid ""
 
766
"Some touchpads may be detected as normal mouse devices, even though they are "
 
767
"actually touchpads. In this case, the <guilabel>Touchpad</guilabel> tab will "
 
768
"not be available in the mouse preferences."
 
769
msgstr ""
 
770
 
 
771
#: hardware/C/hardware.xml:467(para)
 
772
msgid ""
 
773
"See the <ulink "
 
774
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/SynapticsTouchpad\">community "
 
775
"support pages</ulink> for more information on touchpads."
 
776
msgstr ""
 
777
 
 
778
#: hardware/C/hardware.xml:471(title)
 
779
msgid "Finding laptop testing reports"
 
780
msgstr ""
 
781
 
 
782
#: hardware/C/hardware.xml:472(para)
 
783
msgid ""
 
784
"Many laptops are regularly tested by the Ubuntu community to ensure that "
 
785
"various features work correctly. The results of these tests are available "
 
786
"for you to read, and may offer insight into any problems you might be "
 
787
"experiencing with your laptop."
 
788
msgstr ""
 
789
 
 
790
#: hardware/C/hardware.xml:474(para)
 
791
msgid ""
 
792
"See the Laptop Testing <ulink "
 
793
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/LaptopTestingTeam\">community support "
 
794
"pages</ulink> for a full listing of available laptop tests."
 
795
msgstr ""
 
796
 
 
797
#: hardware/C/hardware.xml:476(para)
 
798
msgid ""
 
799
"You can participate in laptop testing yourself by contacting the <ulink "
 
800
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/LaptopTestingTeam\">Laptop Testing "
 
801
"Team</ulink>."
 
802
msgstr ""
 
803
 
 
804
#: hardware/C/hardware.xml:481(title)
 
805
msgid "Mice and keyboards"
 
806
msgstr ""
 
807
 
 
808
#: hardware/C/hardware.xml:482(para)
 
809
msgid ""
 
810
"This section provides instructions on using and configuring mice, keyboards "
 
811
"and other input devices to make them more comfortable for you to use."
 
812
msgstr ""
 
813
 
 
814
#: hardware/C/hardware.xml:484(title)
 
815
msgid "Mice and other pointing devices"
 
816
msgstr ""
 
817
 
 
818
#: hardware/C/hardware.xml:485(para)
 
819
msgid ""
 
820
"You can change numerous options related to your mouse, such as how fast the "
 
821
"pointer moves and how clicks are interpreted by the computer."
 
822
msgstr ""
 
823
 
 
824
#: hardware/C/hardware.xml:488(ulink)
 
825
msgid "Mouse Skills"
 
826
msgstr ""
 
827
 
 
828
#: hardware/C/hardware.xml:489(para)
 
829
msgid ""
 
830
"Information on basic mouse skills, such as pointing, clicking and dragging."
 
831
msgstr ""
 
832
 
 
833
#: hardware/C/hardware.xml:492(ulink)
 
834
msgid "Mouse Preferences"
 
835
msgstr ""
 
836
 
 
837
#: hardware/C/hardware.xml:493(para)
 
838
msgid ""
 
839
"Instructions on how to change various settings related to your mouse, such "
 
840
"as whether the mouse is left-handed and how fast the pointer moves."
 
841
msgstr ""
 
842
 
 
843
#: hardware/C/hardware.xml:496(ulink)
 
844
msgid "Accessibility - Configuring the Mouse"
 
845
msgstr ""
 
846
 
 
847
#: hardware/C/hardware.xml:497(para)
 
848
msgid ""
 
849
"Information on changing mouse preferences for users of assistive "
 
850
"technologies."
 
851
msgstr ""
 
852
 
 
853
#: hardware/C/hardware.xml:500(ulink)
 
854
msgid "Accessibility - Configuring Alternative Pointing Devices"
 
855
msgstr ""
 
856
 
 
857
#: hardware/C/hardware.xml:501(para)
 
858
msgid "Information on using a pointing device other than a mouse."
 
859
msgstr ""
 
860
 
 
861
#: hardware/C/hardware.xml:507(title)
 
862
msgid "Keyboards"
 
863
msgstr ""
 
864
 
 
865
#: hardware/C/hardware.xml:508(para)
 
866
msgid ""
 
867
"There are many options related to your keyboard which you can change, such "
 
868
"as the keyboard language and keyboard shortcuts."
 
869
msgstr ""
 
870
 
 
871
#: hardware/C/hardware.xml:511(ulink)
 
872
msgid "Basic Keyboard Skills"
 
873
msgstr ""
 
874
 
 
875
#: hardware/C/hardware.xml:512(para)
 
876
msgid "Information on basic keyboard usage."
 
877
msgstr ""
 
878
 
 
879
#: hardware/C/hardware.xml:515(ulink)
 
880
msgid "Keyboard Preferences"
 
881
msgstr ""
 
882
 
 
883
#: hardware/C/hardware.xml:516(para)
 
884
msgid ""
 
885
"Change settings related to your keyboard, such as the layout of the keyboard."
 
886
msgstr ""
 
887
 
 
888
#: hardware/C/hardware.xml:519(ulink)
 
889
msgid "Keyboard Indicator"
 
890
msgstr ""
 
891
 
 
892
#: hardware/C/hardware.xml:520(para)
 
893
msgid ""
 
894
"The manual of the Keyboard Indicator, which allows you to change between "
 
895
"different keyboard layouts."
 
896
msgstr ""
 
897
 
 
898
#: hardware/C/hardware.xml:523(ulink)
 
899
msgid "Accessibility - Configuring the Mouse and Keyboard"
 
900
msgstr ""
 
901
 
 
902
#: hardware/C/hardware.xml:524(para)
 
903
msgid ""
 
904
"Information on configuring the mouse and keyboard for users of assistive "
 
905
"technologies."
 
906
msgstr ""
 
907
 
 
908
#: hardware/C/hardware.xml:527(ulink)
 
909
msgid "Using the Keyboard to Navigate the Desktop"
 
910
msgstr ""
 
911
 
 
912
#: hardware/C/hardware.xml:528(para)
 
913
msgid "A guide on how to navigate the desktop using only a keyboard."
 
914
msgstr ""
 
915
 
 
916
#: hardware/C/hardware.xml:531(ulink)
 
917
msgid "Keyboard Accessibility Monitor"
 
918
msgstr ""
 
919
 
 
920
#: hardware/C/hardware.xml:532(para)
 
921
msgid ""
 
922
"The manual of the Keyboard Accessibility Monitor, which shows the status of "
 
923
"any keyboard accessibility features which are turned on."
 
924
msgstr ""
 
925
 
 
926
#: hardware/C/hardware.xml:535(ulink)
 
927
msgid "Using the Character Palette"
 
928
msgstr ""
 
929
 
 
930
#: hardware/C/hardware.xml:536(para)
 
931
msgid ""
 
932
"Use the Character Palette to insert letters and symbols which are not on "
 
933
"your keyboard."
 
934
msgstr ""
 
935
 
 
936
#: hardware/C/hardware.xml:542(title)
 
937
msgid "Touchpads and graphics tablets"
 
938
msgstr ""
 
939
 
 
940
#: hardware/C/hardware.xml:543(para)
 
941
msgid "You can use a touchpad or graphics tablet to move a mouse pointer."
 
942
msgstr ""
 
943
 
 
944
#: hardware/C/hardware.xml:547(para)
 
945
msgid "Information on changing the settings of a laptop touchpad."
 
946
msgstr ""