~psusi/ubuntu/precise/installation-guide/partitions

« back to all changes in this revision

Viewing changes to ca/using-d-i/modules/pkgsel.xml

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2010-06-25 10:28:30 UTC
  • mfrom: (2.1.4 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100625102830-nvfcrroep8mvhkeo
Tags: 20100518ubuntu1
* Resynchronise with Debian.  Remaining changes:
  - Build only English (for now, until we figure out how to avoid trashing
    translations quite so badly with Ubuntu branding etc.).
  - Build only Ubuntu architectures (amd64, armel, i386, ia64, powerpc,
    sparc).
  - Extensive (although possibly incomplete) Ubuntu branding, adjustments
    for our mirror layout, etc.
  - Add "Ubuntu and Debian" and "What is Ubuntu?" section, text borrowed
    from the Ubuntu web site. Disable the "What is Debian GNU/Linux?"
    section.
  - Direct installation reports to ubuntu-users for now.
  - Adjust various memory and disk space requirements. Talk about the
    default Ubuntu desktop and Ubuntu tasks rather than Debian tasks.
  - Document mounting /sys in various places.
  - Unset supports-floppy-boot for all our architectures.
  - Add a few more supports-floppy-boot and bootable-usb conditionals.
  - Document our root password and sudo arrangements.
  - Document netboot-style USB images. Still mention the hd-media images,
    but they're downplayed since many USB sticks are too small for a full
    Ubuntu ISO image.
  - Document Kickstart installations (currently only the basics, a
    reference to Red Hat's documentation, and the differences from
    Anaconda).
  - Update keyboard preseeding documentation for console-setup.
  - Update chroot-install guide for console-setup and language packs; add
    a bit more advice about installing grub.
  - Disable documentation of win32-loader.
  - Document new simplified partman preseeding.
  - Document mirror/udeb/components.
  - Document apt-setup/security_path.
  - Don't recommend passing http://archive.ubuntu.com/ubuntu to
    debootstrap.
  - Document pkgsel/update-policy.
  - Document preseeding user-setup's home directory encryption facility.
  - Improve examples of tasksel/first preseeding to avoid mentioning
    standard, which is installed by default.
  - Document partman-auto-lvm/guided_size.
  - Document scheme for preseeding the use of CC.archive.ubuntu.com
    mirrors.
  - Document pkgsel/updatedb.
  - Document partman/default_filesystem.
  - Document how to override the weak password check.
  - Remove comments about automatic installation methods that have been
    removed from Ubuntu.
  - Remove documentation of
    base-installer/kernel/linux/initramfs-generators; setting this to
    anything other than the default will cause the installer to fail.
* Adjust list of armel architectures for Ubuntu.
* Bump kernelversion to 2.6.35.
* Bump release version and names for Maverick.
* Update Canonical's copyright years.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
2
 
<!-- original version: 56511 -->
 
2
<!-- original version: 58649 -->
3
3
 
4
4
   <sect3 id="pkgsel">
5
5
   <title>Selecció i instal·lació de programari</title>
48
48
per no instal·lar cap tasca en aquest punt.
49
49
 
50
50
</para>
 
51
<tip><para>
 
52
 
 
53
En la interfície d'usuari estàndard de l'instal·lador, podeu emprar la barra
 
54
espaiadora per a canviar l'estat de selecció d'una tasca.
 
55
 
 
56
</para></tip>
51
57
<note><para>
52
58
 
53
 
<!-- TODO: Explain the "Standard system" task first -->
54
 
 
55
 
A no ser que estigueu utilitzant els CD especials per a KDE o Xfce, la tasca
56
 
<quote>Entorn d'escriptori</quote> instal·larà l'entorn d'escriptori GNOME.
 
59
A no ser que estigueu utilitzant els CD especials per a KDE o Xfce/LXDE, la
 
60
tasca <quote>Entorn d'escriptori</quote> instal·larà l'entorn d'escriptori
 
61
GNOME.
57
62
 
58
63
</para><para>
59
64
 
62
67
instal·li un entorn d'escriptori KDE en comptes de GNOME utilitzant la
63
68
configuració prèvia (vegeu <xref linkend="preseed-pkgsel"/>) o afegint el
64
69
paràmetre <literal>desktop=kde</literal> a l'indicador d'arrencada quan
65
 
s'inicia l'instal·lador. Alternativament l'entorn d'escriptori més lleuger
66
 
Xfce es pot seleccionar utilitzant <literal>desktop=xfce</literal>.
67
 
 
68
 
</para><para>
69
 
 
70
 
D'altra banda, tan sols funcionarà si els paquets que fan falta pel KDE o
71
 
Xfce estan disponibles. Si esteu fent la instal·lació utilitzant una imatge
72
 
completa del CD, aleshores necessitareu descarregar-los des d'una rèplica,
73
 
ja que la majoria dels paquets estan inclosos als últims CD; aquesta forma
74
 
d'instal·lar el KDE o Xfce funcionarà bé si utilitzeu una imatge de DVD o
75
 
qualsevol altre mètode d'instal·lació.
76
 
 
77
 
</para><para>
 
70
s'inicia l'instal·lador. Alternativament els entorns d'escriptori més lleugers
 
71
Xfce i LXDE es poden seleccionar utilitzant <literal>desktop=xfce</literal> o
 
72
<literal>desktop=lxde</literal>.
 
73
 
 
74
</para><para arch="x86">
 
75
 
 
76
Algunes imatges de CD (businesscard, netinst i DVD) també permeten escollir
 
77
l'entorn d'escriptori desitjat des del menú d'arrencada gràfic. Escolliu
 
78
l'entrada <quote>Opcions avançades</quote> del menú principal i busqueu
 
79
<quote>Entorns d'escriptori alternatius</quote>.
 
80
 
 
81
</para><para>
 
82
 
 
83
D'altra banda, tan sols funcionarà si els paquets que calen per a l'entorn
 
84
d'escriptori desitjat estan disponibles. Si esteu fent la instal·lació
 
85
utilitzant una imatge completa del CD, aleshores necessitareu descarregar-los
 
86
des d'una rèplica, ja que la majoria dels paquets estan inclosos als
 
87
últims CD; aquesta forma d'instal·lar el KDE, Xfce o LXDE funcionarà bé
 
88
si utilitzeu una imatge de DVD o qualsevol altre mètode d'instal·lació.
 
89
 
 
90
</para></note>
 
91
<para>
78
92
 
79
93
Les diferents tasques de servidor instal·laran el programari mes o
80
94
menys d'aquesta manera.
86
100
Base de dades SQL: <classname>postgresql</classname>;
87
101
Servidor web: <classname>apache</classname>.
88
102
 
89
 
</para></note>
90
 
<para>
 
103
</para><para>
 
104
 
 
105
La tasca <quote>Sistema estàndard</quote> instal·larà tots els paquets que
 
106
tinguen una prioritat <quote>estàndard</quote>. Açò inclou moltes utilitats
 
107
comunes que es solen trobar a qualsevol sistema Linux o Unix. Hauríeu de
 
108
mantenir seleccionada aquesta tasca excepte si sabeu el que feu i voleu un
 
109
sistema realment mínim.
 
110
 
 
111
</para><para>
 
112
 
 
113
Si durant la selecció d'idioma heu escollit un locale predeterminat diferent
 
114
de <quote>C</quote>, <command>tasksel</command> comprovarà si hi ha tasques
 
115
de localització definides per a aqueix locale i provarà d'instal·lar
 
116
automàticament els paquets de localització rellevants. Açò inclou, per
 
117
exemple, els paquets que continguen llistes de paraules o tipus de lletra
 
118
especials per al vostre idioma. Si heu seleccionat un entorn d'escriptori,
 
119
també n'instal·larà els paquets de localització apropiats (si n'hi ha).
 
120
 
 
121
</para><para>
91
122
 
92
123
Una vegada seleccionades les tasques desitjades, premeu el botó &BTN-CONT;.
93
124
En aquest punt, l'<command>aptitude</command> instal·larà els paquets
95
126
necessita més informació per part de l'usuari, aquesta es sol·licitarà
96
127
durant el procés d'instal·lació.
97
128
 
98
 
</para>
99
 
<note><para>
100
 
 
101
 
A la interfície d'usuari estàndard de l'instal·lador, podeu utilitzar la
102
 
barra espaiadora per canviar la selecció d'una tasca.
103
 
 
104
 
</para></note>
105
 
<para>
 
129
</para><para>
106
130
 
107
131
Heu de ser conscients, que especialment, la tasca d'escriptori és molt gran.
108
132
Especialment si esteu instal·lant des d'un CD-ROM normal en combinació amb