144
144
#: hardware.xml:74
158
146
msgid "<entry>ARM</entry>"
159
147
msgstr "<entry>ARM</entry> "
164
msgid "<entry>arm</entry>"
165
msgstr "<entry>arm</entry> "
170
msgid "Netwinder and CATS"
171
msgstr "Netwinder και CATS"
188
msgid "<entry>Versatile</entry>"
189
msgstr "<entry>Versatile</entry>"
200
msgid "arm and armel"
201
msgstr "arm και armel"
206
158
msgid "Intel IOP32x"
207
159
msgstr "Intel IOP32x"
218
170
msgid "Intel IXP4xx"
219
171
msgstr "Intel IXP4xx"
182
msgid "Marvell Kirkwood"
183
msgstr "Marvell Kirkwood"
230
194
msgid "Marvell Orion"
231
195
msgstr "Marvell Orion"
206
msgid "<entry>Versatile</entry>"
207
msgstr "<entry>Versatile</entry>"
242
218
msgid "HP PA-RISC"
243
219
msgstr "HP PA-RISC "
254
230
msgid "PA-RISC 1.1"
255
231
msgstr "PA-RISC 1.1 "
260
236
msgid "<entry>32</entry>"
261
237
msgstr "<entry>32</entry> "
266
242
msgid "PA-RISC 2.0"
267
243
msgstr "PA-RISC 2.0 "
272
248
msgid "<entry>64</entry>"
273
249
msgstr "<entry>64</entry> "
278
254
msgid "Intel IA-64"
279
255
msgstr "Intel IA-64"
290
266
msgid "MIPS (big endian)"
291
267
msgstr "MIPS (big endian) "
302
278
msgid "SGI IP22 (Indy/Indigo 2)"
303
279
msgstr "SGI IP22 (Indy/Indigo 2)"
309
285
msgstr "r4k-ip22 "
314
290
msgid "SGI IP32 (O2)"
315
291
msgstr "SGI IP32 (O2)"
321
297
msgstr "r5k-ip32 "
324
#: hardware.xml:127 hardware.xml:146
300
#: hardware.xml:118 hardware.xml:131
326
302
msgid "MIPS Malta (32 bit)"
327
303
msgstr "MIPS Malta (32 bit)"
330
#: hardware.xml:128 hardware.xml:147
306
#: hardware.xml:119 hardware.xml:132
332
308
msgid "4kc-malta"
333
309
msgstr "4kc-malta"
336
#: hardware.xml:130 hardware.xml:149
312
#: hardware.xml:121 hardware.xml:134
338
314
msgid "MIPS Malta (64 bit)"
339
315
msgstr "MIPS Malta (64 bit)"
342
#: hardware.xml:131 hardware.xml:150
318
#: hardware.xml:122 hardware.xml:135
344
320
msgid "5kc-malta"
345
321
msgstr "5kc-malta"
348
#: hardware.xml:133 hardware.xml:152
350
msgid "Broadcom BCM91250A (SWARM)"
351
msgstr "Broadcom BCM91250A (SWARM) "
354
#: hardware.xml:134 hardware.xml:153
356
msgid "sb1-bcm91250a"
357
msgstr "sb1-bcm91250a"
360
#: hardware.xml:136 hardware.xml:155
362
msgid "Broadcom BCM91480B (BigSur)"
363
msgstr "Broadcom BCM91480B (BigSur)"
366
#: hardware.xml:137 hardware.xml:156
368
msgid "sb1a-bcm91480b"
369
msgstr "sb1a-bcm91480b"
374
326
msgid "MIPS (little endian)"
375
327
msgstr "MIPS (little endian) "
398
msgid "Motorola 680x0"
399
msgstr "Motorola 680x0 "
434
msgid "68k Macintosh"
435
msgstr "Macintosh 68k"
440
msgid "<entry>mac</entry>"
441
msgstr "<entry>mac</entry> "
446
msgid "<entry>VME</entry>"
447
msgstr "<entry>VME</entry> "
470
350
msgid "IBM/Motorola PowerPC"
471
351
msgstr "IBM/Motorola PowerPC "
476
356
msgid "<entry>powerpc</entry>"
477
357
msgstr "<entry>powerpc</entry> "
483
363
msgstr "PowerMac "
506
386
msgid "Sun SPARC"
507
387
msgstr "Sun SPARC "
518
398
msgid "<entry>sun4u</entry>"
519
399
msgstr "<entry>sun4u</entry> "
525
405
msgstr "sparc64 "
530
410
msgid "<entry>sun4v</entry>"
531
411
msgstr "<entry>sun4v</entry> "
536
416
msgid "IBM S/390"
537
417
msgstr "IBM S/390 "
548
428
msgid "IPL from VM-reader and DASD"
549
429
msgstr "IPL από VM-reader και DASD"
555
435
msgstr "generic "
560
440
msgid "IPL from tape"
561
441
msgstr "IPL από ταινία"
573
453
"This document covers installation for the <emphasis>&arch-title;</emphasis> "
604
501
"&architecture; mailing list</ulink>."
607
#: hardware.xml:240 hardware.xml:699 hardware.xml:735 hardware.xml:839
608
#: hardware.xml:858 hardware.xml:940 hardware.xml:982 hardware.xml:1056
504
#: hardware.xml:210 hardware.xml:246 hardware.xml:352 hardware.xml:371
505
#: hardware.xml:454 hardware.xml:512 hardware.xml:565
611
507
msgid "CPU, Main Boards, and Video Support"
612
508
msgstr "CPU, Μητρικές, και Υποστήριξη Video"
618
"Complete information regarding supported DEC Alphas can be found at <ulink "
619
"url=\"&url-alpha-howto;\">Linux Alpha HOWTO</ulink>. The purpose of this "
620
"section is to describe the systems supported by the boot disks."
622
"Ολοκληρωμένη πληροφορία για τα υποστηριζόμενα συστήματα DEC Alpha μπορεί να "
623
"βρεθεί στο <ulink url=\"&url-alpha-howto;\">Linux Alpha HOWTO</ulink>. Ο "
624
"σκοπός της ενότητας αυτής είναι η περιγραφή των συστημάτων που "
625
"υποστηρίζονται από τις δισκέττες εκκίνησης."
631
"Alpha machines are subdivided into different system types because there are "
632
"a number of generations of motherboard and supporting chipsets. Different "
633
"systems (<quote>sub-architectures</quote>) often have radically different "
634
"engineering and capabilities. Therefore, the process of installing and, more "
635
"to the point, booting, can vary from system to system."
637
"Τα συστήματα Alpha υποδιαιρούνται σε διάφορους τύπους λόγω των διαφορετικών "
638
"γενεών μητρικών και υποστηριζόμενων chipsets. Διαφορετικά συστήματα "
639
"(<quote>υποαρχιτεκτονικές</quote>) έχουν συνήθως ριζικά διαφορετικό "
640
"σχεδιασμό και δυνατότητες. Επομένως και η διαδιασία της εγκατάστασης και "
641
"ακόμα πιο σημαντικά της εκκίνησης μπορεί να διαφέρει από σύστημα σε σύστημα."
647
"The following table lists the system types supported by the Debian "
648
"installation system. The table also indicates the <emphasis>code name</"
649
"emphasis> for these system types. You'll need to know this code name when "
650
"you actually begin the installation process:"
652
"Ο επόμενος πίνακας καταγράφει τους τύπους συστημάτων που υποστηρίζονται από "
653
"το σύστημα εγκατάστασης του Debian. Ο πίνακας υποδεικνύει επίσης το "
654
"<emphasis>κωδικό όνομα</emphasis> των τύπων αυτών των συστημάτων, το οποίο "
655
"θα πρέπει να γνωρίζετε όταν ξεκινάτε την εγκατάσταση:"
660
msgid "Hardware Type"
661
msgstr "Τύποι Υλικού"
684
msgid "AlphaStation 500 5/266.300"
685
msgstr "AlphaStation 500 5/266.300 "
694
#: hardware.xml:283 hardware.xml:287 hardware.xml:291
702
msgid "AlphaStation 500 5/333...500"
703
msgstr "AlphaStation 500 5/333...500 "
714
msgid "AlphaStation 600/266...300"
715
msgstr "AlphaStation 600/266...300 "
726
msgid "AlphaStation 600/300...433"
727
msgstr "AlphaStation 600/300...433 "
732
msgid "<entry>XLT</entry>"
733
msgstr "<entry>XLT</entry> "
738
msgid "<entry>xlt</entry>"
739
msgstr "<entry>xlt</entry> "
750
msgid "AlphaBook1 (laptop)"
751
msgstr "AlphaBook1 (φορητός)"
756
msgid "Alphabook1/Burns"
757
msgstr "Alphabook1/Burns "
774
msgid "AlphaStation 200 4/100...166"
775
msgstr "AlphaStation 200 4/100...166 "
784
#: hardware.xml:309 hardware.xml:313 hardware.xml:317 hardware.xml:321
785
#: hardware.xml:325 hardware.xml:329 hardware.xml:333 hardware.xml:337
793
msgid "AlphaStation 200 4/233"
794
msgstr "AlphaStation 200 4/233 "
805
msgid "AlphaStation 205 4/133...333"
806
msgstr "AlphaStation 205 4/133...333 "
811
msgid "<entry>LX3</entry>"
812
msgstr "<entry>LX3</entry> "
817
msgid "AlphaStation 250 4/300"
818
msgstr "AlphaStation 250 4/300 "
823
msgid "<entry>M3+</entry>"
824
msgstr "<entry>M3+</entry> "
829
msgid "AlphaStation 255 4/133...333"
830
msgstr "AlphaStation 255 4/133...333 "
841
msgid "AlphaStation 300 4/266"
842
msgstr "AlphaStation 300 4/266 "
853
msgid "AlphaStation 400 4/166"
854
msgstr "AlphaStation 400 4/166 "
865
msgid "AlphaStation 400 4/233...300"
866
msgstr "AlphaStation 400 4/233...300 "
875
#: hardware.xml:341 hardware.xml:354 hardware.xml:355
901
msgid "AlphaPC164-LX"
902
msgstr "AlphaPC164-LX "
919
msgid "AlphaPC164-SX"
920
msgstr "AlphaPC164-SX "
941
#: hardware.xml:360 hardware.xml:369 hardware.xml:370
953
#: hardware.xml:362 hardware.xml:366
959
#: hardware.xml:363 hardware.xml:367
977
#: hardware.xml:375 hardware.xml:376 hardware.xml:377
989
#: hardware.xml:380 hardware.xml:381
1009
msgid "DEC 2000 Model 300(S)"
1010
msgstr "DEC 2000 Model 300(S) "
1013
#: hardware.xml:388 hardware.xml:396
1019
#: hardware.xml:389 hardware.xml:393 hardware.xml:397 hardware.xml:458
1020
#: hardware.xml:462 hardware.xml:480 hardware.xml:484 hardware.xml:488
1021
#: hardware.xml:492 hardware.xml:496 hardware.xml:500 hardware.xml:504
1022
#: hardware.xml:518 hardware.xml:522 hardware.xml:526 hardware.xml:530
1023
#: hardware.xml:534 hardware.xml:568 hardware.xml:572 hardware.xml:576
1024
#: hardware.xml:580 hardware.xml:594 hardware.xml:598 hardware.xml:602
1025
#: hardware.xml:606 hardware.xml:613 hardware.xml:617 hardware.xml:621
1026
#: hardware.xml:625 hardware.xml:629 hardware.xml:633 hardware.xml:637
1027
#: hardware.xml:641 hardware.xml:645 hardware.xml:649 hardware.xml:653
1028
#: hardware.xml:657 hardware.xml:661 hardware.xml:668 hardware.xml:672
1030
msgid "<entry>N/A</entry>"
1031
msgstr "<entry>N/A</entry> "
1036
msgid "DEC 2000 Model 500"
1037
msgstr "DEC 2000 Model 500 "
1060
msgid "Personal WorkStation 433a"
1061
msgstr "Personal WorkStation 433a "
1064
#: hardware.xml:403 hardware.xml:407 hardware.xml:411 hardware.xml:415
1065
#: hardware.xml:419 hardware.xml:423 hardware.xml:427 hardware.xml:431
1071
#: hardware.xml:404 hardware.xml:408 hardware.xml:412 hardware.xml:416
1072
#: hardware.xml:420 hardware.xml:424 hardware.xml:428 hardware.xml:432
1080
msgid "Personal WorkStation 433au"
1081
msgstr "Personal WorkStation 433au "
1086
msgid "Personal WorkStation 466au"
1087
msgstr "Personal WorkStation 466au "
1092
msgid "Personal WorkStation 500a"
1093
msgstr "Personal WorkStation 500a "
1098
msgid "Personal WorkStation 500au"
1099
msgstr "Personal WorkStation 500au "
1104
msgid "Personal WorkStation 550au"
1105
msgstr "Personal WorkStation 550au "
1110
msgid "Personal WorkStation 600a"
1111
msgstr "Personal WorkStation 600a "
1116
msgid "Personal WorkStation 600au"
1117
msgstr "Personal WorkStation 600au "
1128
msgid "AlphaServer 1000 4/200"
1129
msgstr "AlphaServer 1000 4/200 "
1138
#: hardware.xml:439 hardware.xml:443 hardware.xml:447 hardware.xml:451
1146
msgid "AlphaServer 1000 4/233..266"
1147
msgstr "AlphaServer 1000 4/233..266 "
1156
#: hardware.xml:445 hardware.xml:449
1158
msgid "AlphaServer 1000 5/300"
1159
msgstr " AlphaServer 1000 5/300"
1164
msgid "Mikasa-Pinnacle"
1165
msgstr "Mikasa-Pinnacle "
1170
msgid "Mikasa-Primo"
1171
msgstr "Mikasa-Primo "
1200
msgid "Galaxy-Train/Nautilus Jr."
1201
msgstr "Galaxy-Train/Nautilus Jr"
1222
#: hardware.xml:469 hardware.xml:473
1230
msgid "<entry>UDB</entry>"
1231
msgstr "<entry>UDB</entry> "
1248
msgid "AlphaServer 1000A 4/233...266"
1249
msgstr "AlphaServer 1000A 4/233...266 "
1260
msgid "AlphaServer 1000A 5/300"
1261
msgstr "AlphaServer 1000A 5/300 "
1266
msgid "Noritake-Pinnacle"
1267
msgstr "Noritake-Pinnacle "
1272
msgid "AlphaServer 1000A 5/333...500"
1273
msgstr "AlphaServer 1000A 5/333...500 "
1278
msgid "Noritake-Primo"
1279
msgstr "Noritake-Primo "
1284
msgid "AlphaServer 800 5/333...500"
1285
msgstr "AlphaServer 800 5/333...500 "
1288
#: hardware.xml:491 hardware.xml:499 hardware.xml:503
1296
msgid "AlphaStation 600 A"
1297
msgstr "AlphaStation 600 A "
1303
msgstr "Alcor-Primo "
1308
msgid "Digital Server 3300"
1309
msgstr "Digital Server 3300 "
1314
msgid "Digital Server 3300R"
1315
msgstr "Digital Server 3300R "
1320
msgid "PLATFORM 2000"
1321
msgstr "PLATFORM 2000 "
1324
#: hardware.xml:509 hardware.xml:510
1326
msgid "<entry>P2K</entry>"
1327
msgstr "<entry>P2K</entry> "
1332
msgid "<entry>p2k</entry>"
1333
msgstr "<entry>p2k</entry> "
1344
msgid "AlphaServer 1200 5/xxx"
1345
msgstr "AlphaServer 1200 5/xxx "
1348
#: hardware.xml:517 hardware.xml:529
1350
msgid "Tincup/DaVinci"
1351
msgstr "Tincup/DaVinci "
1356
msgid "AlphaServer 4000 5/xxx"
1357
msgstr "AlphaServer 4000 5/xxx "
1362
msgid "Wrangler/Durango"
1363
msgstr "Wrangler/Durango "
1368
msgid "AlphaServer 4100 5/xxx"
1369
msgstr "AlphaServer 4100 5/xxx "
1372
#: hardware.xml:525 hardware.xml:533
1380
msgid "Digital Server 5300"
1381
msgstr "Digital Server 5300 "
1386
msgid "Digital Server 7300"
1387
msgstr "Digital Server 7300 "
1398
msgid "DeskStation AlphaPC164-UX"
1399
msgstr "DeskStation AlphaPC164-UX "
1402
#: hardware.xml:540 hardware.xml:544 hardware.xml:548 hardware.xml:552
1403
#: hardware.xml:556 hardware.xml:560
1409
#: hardware.xml:541 hardware.xml:545 hardware.xml:549 hardware.xml:553
1410
#: hardware.xml:557 hardware.xml:561
1418
msgid "DeskStation RPL164-2"
1419
msgstr "DeskStation RPL164-2 "
1424
msgid "DeskStation RPL164-4"
1425
msgstr "DeskStation RPL164-4 "
1430
msgid "DeskStation RPX164-2"
1431
msgstr "DeskStation RPX164-2 "
1436
msgid "DeskStation RPX164-4"
1437
msgstr "DeskStation RPX164-4 "
1442
msgid "Samsung AlphaPC164-BX"
1443
msgstr "Samsung AlphaPC164-BX "
1454
msgid "AlphaServer 2000 4/xxx"
1455
msgstr "AlphaServer 2000 4/xxx "
1461
msgstr "Demi-Sable "
1466
msgid "AlphaServer 2000 5/xxx"
1467
msgstr "AlphaServer 2000 5/xxx "
1472
msgid "Demi-Gamma-Sable"
1473
msgstr "Demi-Gamma-Sable "
1478
msgid "AlphaServer 2100 4/xxx"
1479
msgstr "AlphaServer 2100 4/xxx "
1490
msgid "AlphaServer 2100 5/xxx"
1491
msgstr "AlphaServer 2100 5/xxx "
1497
msgstr "Gamma-Sable "
1508
msgid "21164 PICMG SBC"
1509
msgstr "21164 PICMG SBC "
1532
msgid "AlphaServer DS15"
1533
msgstr "AlphaServer DS15 "
1539
msgstr "HyperBrick2 "
1544
msgid "AlphaServer DS25"
1545
msgstr "AlphaServer DS25 "
1556
msgid "AlphaServer ES45"
1557
msgstr "AlphaServer ES45 "
1566
#: hardware.xml:604 hardware.xml:643 hardware.xml:647
1586
msgid "AlphaServer DS10"
1587
msgstr "AlphaServer DS10 "
1590
#: hardware.xml:612 hardware.xml:660
1598
msgid "AlphaServer DS10L"
1599
msgstr "AlphaServer DS10L "
1610
msgid "AlphaServer DS20"
1611
msgstr "AlphaServer DS20 "
1616
msgid "Catamaran/Goldrush"
1617
msgstr "Catamaran/Goldrush "
1622
msgid "AlphaServer DS20E"
1623
msgstr "AlphaServer DS20E "
1634
msgid "AlphaServer DS20L"
1635
msgstr "AlphaServer DS20L "
1646
msgid "AlphaServer ES40"
1647
msgstr "AlphaServer ES40 "
1656
#: hardware.xml:635 hardware.xml:636
1664
msgid "SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC"
1665
msgstr "SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC "
1683
msgstr "Windjammer "
1706
msgid "Monet/Brisbane"
1707
msgstr "Monet/Brisbane "
1724
msgid "AlphaServer GS160"
1725
msgstr "AlphaServer GS160 "
1728
#: hardware.xml:667 hardware.xml:671
1736
msgid "AlphaServer GS320"
1737
msgstr "AlphaServer GS320 "
1740
#: hardware.xml:676 hardware.xml:678
1742
msgid "<entry>XL</entry>"
1743
msgstr "<entry>XL</entry> "
1748
msgid "XL-233...266"
1749
msgstr "XL-233...266 "
1754
msgid "<entry>xl</entry>"
1755
msgstr "<entry>xl</entry> "
1761
"It is believed that Debian &releasename; supports installing on all alpha "
1762
"sub-architectures with the exception of the ARC-only Ruffian and XL sub-"
1763
"architectures and the Titan subarchitecture, which requires a change to the "
1764
"kernel compile options."
1766
"Υπάρχει η άποψη ότι το Debian &releasename; υποστηρίζει εγκατάσταση σε όλες "
1767
"τις υποαρχιτεκτονικές alpha με την εξαίρεση την ARC-only Ruffian και XL "
1768
"υποαρχιτεκτονικές καθώς και την Titan, που απαιτεί μια αλλαγή στις επιλογές "
1769
"χτισίματος του πυρήνα."
1772
#: hardware.xml:700 hardware.xml:859
511
#: hardware.xml:211 hardware.xml:372
1775
514
"Complete information concerning supported peripherals can be found at <ulink "
2059
802
"τα τελευταία χρόνια χρησιμοποιούν έναν από αυτούς τους διαύλους."
2065
"Complete information concerning supported M68000 based "
2066
"(<emphasis>&architecture;</emphasis>) systems can be found at the <ulink url="
2067
"\"&url-m68k-faq;\">Linux/m68k FAQ</ulink>. This section merely outlines the "
2070
"Πλήρεις πληροφορίες σχετικά με τα υποστηριζόνεμα συστήματα "
2071
"(<emphasis>&architecture;</emphasis>) που βασίζονται στην αρχιτεκτονική "
2072
"M68000 μπορούν να βρεθούν στη σελίδα <ulink url=\"&url-m68k-faq;\">Linux/"
2073
"m68k FAQ</ulink>. Η παρούσα ενότητα περιγράφει μόνο τα βασικά."
2079
"The &architecture; port of Linux runs on any 680x0 with a PMMU (Paged Memory "
2080
"Management Unit) and a FPU (floating-point unit). This includes the 68020 "
2081
"with an external 68851 PMMU, the 68030, and better, and excludes the "
2082
"<quote>EC</quote> line of 680x0 processors. See the <ulink url=\"&url-m68k-"
2083
"faq;\">Linux/m68k FAQ</ulink> for complete details."
2085
"Η υλοποίηση του Linux στην αρχιτεκτονική &architecture; τρέχει σε "
2086
"οποιονδήποτε επεξεργαστή 680x0 με PMMU (Paged Memory Management Unit) και "
2087
"FPU (floating-point unit). Αυτό περιλαμβάνει και τους επεξεργαστές 68020 με "
2088
"εξωτερική 68851 PMMU, τους επεξεργαστές 68030 ή νεώτερους αλλά όχι την σειρά "
2089
"<quote>EC</quote> των επεξεργαστών 680x0 . Δείτε την σελίδα <ulink url="
2090
"\"&url-m68k-faq;\"> m68k</ulink>για πλήρεις λεπτομέρειες."
2096
"There are four major supported <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: "
2097
"Amiga, Atari, Macintosh and VME machines. Amiga and Atari were the first two "
2098
"systems to which Linux was ported; in keeping, they are also the two most "
2099
"well-supported Debian ports. The Macintosh line is supported incompletely, "
2100
"both by Debian and by the Linux kernel; see <ulink url=\"&url-m68k-mac;"
2101
"\">Linux m68k for Macintosh</ulink> for project status and supported "
2102
"hardware. The BVM and Motorola single board VMEbus computers are the most "
2103
"recent addition to the list of machines supported by Debian. Ports to other "
2104
"&architecture; architectures, such as the Sun3 architecture and NeXT black "
2105
"box, are underway but not yet supported by Debian."
2107
"Υπάρχουν τέσσερα κύρια είδη υποστηριζόμενων αρχιτεκτονικών "
2108
"<emphasis>&architecture;</emphasis>: Αmiga Atari Macintosh και VME. Τα Amiga "
2109
"και Atari ήταν τα πρώτα μηχανήματα στα οποία υλοποιήθηκε το Linux και είναι "
2110
"ακόμα οι δυο υλοποιήσεις με την καλλίτερη υποστήριξη. Η γραμμή των Macintosh "
2111
"έχει ελλιπή υποστήριξη, τόσο από το Debian όσο και τον πυρήνα Linux. Δείτε "
2112
"τη σελίδα <ulink url=\"&url-m68k-mac;\">Linux m68k for Macintosh </ulink> "
2113
"σχετικά με την κατάσταση του σχετικού project και το υποστηριζόμενο υλικό. "
2114
"Οι υπολογιστές VMEBus των BVM και Motorola με single boardείναι οι πιο "
2115
"πρόσφατες προσθήκες στη λίστα των μηχανημάτων που υποστηρίζονται από το "
2116
"Debian. Υλοποιήσεις σε άλλες αρχιτεκτονικές της &architecture; όπως οι Sun3 "
2117
"και NeXT black box είναι στη διαδιακασία να προστεθούν επίσης αλλά δεν "
2118
"υποστηρίζονται ακόμα αυτή τη στιγμή από το Debian."
2124
808
"Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> "
2148
828
"Challenge S. </para></listitem> <listitem><para> SGI IP32: η πλατφόρμα αυτή "
2149
829
"είναι γενικά γνωστή σαν SGI O2. </para></listitem> <listitem><para> MIPS "
2150
830
"Malta: αυτή η πλατφόρμα μπορεί να προσομοιωθεί με τον προσομοιωτή QEMU "
2151
"δίνοντας έτσι έναν καλό τρόπο για να δοκιμάσει κανείς και να τρέξει το "
831
"παρέχοντας έτσι έναν καλό τρόπο για να δοκιμάσει κανείς και να τρέξει το "
2152
832
"Debian στην αρχιτεκτονική MIPS αν δεν διαθέτει το απαραίτητο σύστημα.</"
2153
"para></listitem> <listitem><para>Broadcom BCM91250A (SWARM): πρόκειται για "
2154
"μια μητρική τύπου ATX από την Broadcom για δοκιμές και βασίζεται στην "
2155
"οικογένεια επεξεργαστών διπλού πυρήνα SB1 1250 </para></listitem> "
2156
"<listitem><para> Broadcom BCM91480B (BigSur): πρόκειται για μια μητρική "
2157
"τύπου ATX για δοκιμές από την Broadcom βασισμένη στον επεξεργαστή τετραπλού "
2158
"πυρήνα SB1A 1480 CPU. </para></listitem></itemizedlist> Ολοκληρωμένες "
2159
"πληροφορίες για τα υποστηριζόμενα μηχανήματα mips/mipsel μπορούν να βρεθούν "
2160
"στη σελίδα <ulink url=\"&url-linux-mips;\">Linux-MIPS homepage </ulink>. Στη "
2161
"συνέχεια καλύπτονται μόνο συστήματα που υποστηρίζονται από τον εγκαταστάτη "
2162
"του Debian. Αν ενδιαφέρεστε για υποστήριξη άλλων υποαρχιτεκτονικών, "
2163
"παρακαλούμε επικοινωνήστε με την λίστα αλληλογραφίας <ulink url=\"&url-list-"
2164
"subscribe;\">debian-&arch-listname; mailing list</ulink>."
833
"para></listitem></itemizedlist> Ολοκληρωμένες πληροφορίες για τα "
834
"υποστηριζόμενα μηχανήματα mips/mipsel μπορούν να βρεθούν στη σελίδα <ulink "
835
"url=\"&url-linux-mips;\">Linux-MIPS homepage </ulink>. Στη συνέχεια "
836
"καλύπτονται μόνο συστήματα που υποστηρίζονται από τον εγκαταστάτη του "
837
"Debian. Αν ενδιαφέρεστε για υποστήριξη άλλων υποαρχιτεκτονικών, παρακαλούμε "
838
"επικοινωνήστε με την λίστα αλληλογραφίας <ulink url=\"&url-list-subscribe;"
839
"\">debian-&arch-listname; mailing list</ulink>."
2167
#: hardware.xml:1030
2170
845
"On SGI IP22, SGI Indy, Indigo 2 and Challenge S with R4000, R4400, R4600 and "
2171
846
"R5000 processors are supported by the Debian installation system on big "
2172
847
"endian MIPS. On SGI IP32, currently only systems based on the R5000 are "
2173
"supported. The Broadcom BCM91250A evaluation board comes with an SB1 1250 "
2174
"chip with two cores which are supported in SMP mode by this installer. "
2175
"Similarly, the BCM91480B evaluation board contains an SB1A 1480 chip with "
2176
"four cores which are supported in SMP mode."
2178
850
"Στα μηχανήματα SGI IP22, SGI Indy, Indigo 2 και Challenge S με επεξεργαστές "
2179
"R 4000, R4400, R4600 και R5000 εγκαταστάσεις του Debian υποστηρίζονται μόνο "
2180
"για big endian MIPS. Σε μηχανήματα SGI IP32, μόνο συστήματα που βασίζονται "
2181
"στον επεξεργαστή R5000 υποστηρίζονται αυτή την στιγμή. Η δοκιμαστική μητρική "
2182
"BCM91250A έρχεται με έναν επεξεργαστή SB1 1250 διπλού πυρήνα που "
2183
"υποστηρίζεται σε κατάσταση SMP (Συμμετρικής Πολυεπεξεργασίας) από αυτόν τον "
2184
"εγκαταστάτη. Παρόμοια, η δοκιμαστική μητρική BCM91480B περιέχει έναν "
2185
"επεξεργαστή SB1A 1480 με τέσσερις πυρήνες που υποστηρίζονται επίσης σε "
851
"R 4000, R4400, R4600 και R5000 υποστηρίζονται εγκαταστάσεις του Debian "
852
"μόνογια την αρχιτεκτονική big endian MIPS. Σε μηχανήματα SGI IP32, μόνο "
853
"συστήματα που βασίζονται στον επεξεργαστή R5000 υποστηρίζονται αυτή την "
2189
#: hardware.xml:1040
2192
860
"Some MIPS machines can be operated in both big and little endian mode. For "
2198
866
"την τεκμηρίωση για την αρχιτεκτονική mipsel."
2201
#: hardware.xml:1057
2204
872
"Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> "
2205
873
"<listitem><para> Cobalt Microserver: only MIPS based Cobalt machines are "
2206
"covered here. This includes the Cobalt Qube 2700 (Qube1), RaQ, Qube2 and "
2207
"RaQ2, and the Gateway Microserver. </para></listitem> <listitem><para> MIPS "
2208
"Malta: this platform is emulated by QEMU and is therefore a nice way to test "
2209
"and run Debian on MIPS if you don't have the hardware. </para></listitem> "
2210
"<listitem><para> Broadcom BCM91250A (SWARM): this is an ATX form factor "
2211
"evaluation board from Broadcom based on the dual-core SB1 1250 CPU. </para></"
2212
"listitem> <listitem><para> Broadcom BCM91480B (BigSur): this is an ATX form "
2213
"factor evaluation board from Broadcom based on the quad-core SB1A 1480 CPU. "
2214
"</para></listitem> </itemizedlist> Complete information regarding supported "
2215
"mips/mipsel machines can be found at the <ulink url=\"&url-linux-mips;"
2216
"\">Linux-MIPS homepage</ulink>. In the following, only the systems supported "
2217
"by the Debian installer will be covered. If you are looking for support for "
2218
"other subarchitectures, please contact the <ulink url=\"&url-list-subscribe;"
2219
"\"> debian-&arch-listname; mailing list</ulink>."
874
"covered here. This includes the Cobalt RaQ, Qube2 and RaQ2, and the Gateway "
875
"Microserver. </para></listitem> <listitem><para> MIPS Malta: this platform "
876
"is emulated by QEMU and is therefore a nice way to test and run Debian on "
877
"MIPS if you don't have the hardware. </para></listitem> </itemizedlist> "
878
"Complete information regarding supported mips/mipsel machines can be found "
879
"at the <ulink url=\"&url-linux-mips;\">Linux-MIPS homepage</ulink>. In the "
880
"following, only the systems supported by the Debian installer will be "
881
"covered. If you are looking for support for other subarchitectures, please "
882
"contact the <ulink url=\"&url-list-subscribe;\"> debian-&arch-listname; "
883
"mailing list</ulink>."
2221
885
"To Debian στην αρχιτεκτονική &arch-title; υποστηρίζει τις ακόλουθες "
2222
886
"πλατφόρμες: <itemizedlist><listitem><para> Cobalt Microserver: μόνο "
2223
"μηχανήματα Cobalt βασισμένα στην αρχιτεκτονική MIPS καλύπτονται εδώ. Σ' αυτά "
2224
"περιλαμβάνονται τα Cobalt Qube 2700 (Qube1),RaQ, Qube2 και RaQ2 και το "
2225
"Gateway Microserver. </para></listitem> <listitem><para> "
2226
"MIPS Malta: αυτή η πλατφόρμα μπορεί να προσομοιωθεί από τον προσομοιωτή QEMU "
2227
"δίνοντας έτσι έναν καλό τρόπο να δοκιμάσει και να τρέξει κανείς το Debian "
2228
"στην αρχιτεκτονική MIPS αν δεν διαθέτει το αντίστοιχο σύστημα.</para></"
2229
"listitem> <listitem><para> Broadcom BCM91250A (SWARM): πρόκειται για μια "
2230
"μητρική εκτίμησης τύπου ATX από την Broadcom, βασισμένη στην οικογένεια "
2231
"επεξεργαστών διπλού πυρήνα SB1 1250.</para></listitem> <listitem><para> "
2232
"Broadcom BCM91480B (BigSur): πρόκειται για μια μητρική εκτίμησης τύπου ATX "
2233
"από την Broadcom που βασίζεται στον επεξεργαστή SB1A 1480 με τέσσερις "
2234
"πυρήνες.</para></listitem></itemizedlist>. Ολοκληρωμένες πληροφορίες για τα "
2235
"υποστηριζόμενα μηχανήματα mips/mipsel μπορούν να βρεθούν στη σελίδα <ulink "
2236
"url=\"&url-linux-mips;\">Linux-MIPS homepage </ulink>. Στη συνέχεια "
2237
"καλύπτονται μόνο συστήματα υποστηριζόμενα από τον εγκαταστάτη του Debian. Αν "
2238
"ενδιαφέρεστε για υποστήριξη άλλων υποαρχιτεκτονικών, παρακαλούμε "
2239
"επισκεφθείτε τη λίστα αλληλογραφίας <ulink url=\"&url-list-subscribe;"
2240
"\">debian-&arch-listname; mailing list</ulink>."
887
"μηχανήματα Cobalt βασισμένα στην αρχιτεκτονική MIPS καλύπτονται εδώ. Αυτό "
888
"περιλαμβάνει τα Cobalt RaQ, Qube2 και RaQ2 και το Gateway Microserver. </"
889
"para></listitem> <listitem><para> MIPS Malta: αυτή η πλατφόρμα μπορεί να "
890
"προσομοιωθεί από τον προσομοιωτή QEMU παρέχοντας έτσι έναν ωραίο τρόπο για "
891
"να δοκιμάσει και να τρέξει κανείς το Debian στην αρχιτεκτονική MIPS αν δεν "
892
"διαθέτει το αντίστοιχο σύστημα.</para></listitem></itemizedlist>. "
893
"Ολοκληρωμένες πληροφορίες για τα υποστηριζόμενα μηχανήματα mips/mipsel "
894
"μπορούν να βρεθούν στη σελίδα <ulink url=\"&url-linux-mips;\">Linux-MIPS "
895
"homepage </ulink>. Στη συνέχεια καλύπτονται μόνο συστήματα υποστηριζόμενα "
896
"από τον εγκαταστάτη του Debian. Αν ενδιαφέρεστε για υποστήριξη άλλων "
897
"υποαρχιτεκτονικών, παρακαλούμε επισκεφθείτε τη λίστα αλληλογραφίας <ulink "
898
"url=\"&url-list-subscribe;\">debian-&arch-listname; mailing list</ulink>."
2243
#: hardware.xml:1098
2245
903
msgid "CPU/Machine types"
2246
904
msgstr "Τύποι CPU/Mηχανήματος"
2249
#: hardware.xml:1100
2251
msgid "All MIPS based Cobalt machines are supported."
2253
"Υποστηρίζονται όλα τα μηχανήματα Cobalt βασισμένα στην αρχιτεκτονική MIPS."
2256
#: hardware.xml:1104
2259
"The Broadcom BCM91250A evaluation board comes with an SB1 1250 chip with two "
2260
"cores which are supported in SMP mode by this installer. Similarly, the "
2261
"BCM91480B evaluation board contains an SB1A 1480 chip with four cores which "
2262
"are supported in SMP mode."
910
"All MIPS based Cobalt machines are supported with the exception of the Qube "
2264
"Η δοκιμαστική μητρική BCM91250A έρχεται με έναν επεξεργαστή SB1 1250 με δύο "
2265
"πυρήνες που υποστηρίζονται σε κατάσταση SMP (Συμμετρικής Πολυεπεξεργασίας) "
2266
"απ' αυτόν τον εγκαταστάτη. Παρόμοια η μητρική δοκιμών BCM91480B περιέχει "
2267
"έναν επεξεργαστή SB1A 1480 με τέσσερις πυρήνες και υποστηρίζεται επίσης σε "
913
"Υποστηρίζονται όλα τα βασισμένα στην αρχιτεκτονική MIPS μηχανήματα Cobalt με "
914
"την εξαίρεση του Qube 2700 (Qube 1)."
2271
#: hardware.xml:1114
2273
919
msgid "Supported console options"
2274
920
msgstr "Υποστηριζόμενες επιλογές κονσόλας"
2277
#: hardware.xml:1115
2279
msgid "Both Cobalt and Broadcom BCM91250A/BCM91480B use 115200 bps."
2281
"Τόσο τα συστήματα Cobalt όσο και τα Broadcom BCM91250A/BCM91480B "
2282
"χρησιμοποιούν 115200 bps."
925
msgid "Cobalt machines use 115200 bps."
926
msgstr "Μηχανήματα Cobalt χρησιμοποιούν ρυθμό 115200 bps."
2285
#: hardware.xml:1129
2288
932
"For &debian; &release; only the PMac (Power-Macintosh or PowerMac) and PreP "
2440
1084
"legacy/index.html\">AppleSpec Legacy</ulink>."
2443
#: hardware.xml:1261 hardware.xml:1396 hardware.xml:1440 hardware.xml:1469
1087
#: hardware.xml:698 hardware.xml:833 hardware.xml:877 hardware.xml:906
2445
1089
msgid "Model Name/Number"
2446
1090
msgstr "Μοντέλο Ονομασία/Αριθμός"
2449
#: hardware.xml:1262
2451
1095
msgid "Generation"
2455
#: hardware.xml:1268
2458
1102
msgstr "Apple "
2461
#: hardware.xml:1269
2463
1107
msgid "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading"
2464
1108
msgstr "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading "
2467
#: hardware.xml:1270 hardware.xml:1273 hardware.xml:1276 hardware.xml:1279
2468
#: hardware.xml:1282 hardware.xml:1285 hardware.xml:1288 hardware.xml:1291
2469
#: hardware.xml:1294 hardware.xml:1297 hardware.xml:1300 hardware.xml:1303
2470
#: hardware.xml:1306 hardware.xml:1309 hardware.xml:1312 hardware.xml:1315
1111
#: hardware.xml:707 hardware.xml:710 hardware.xml:713 hardware.xml:716
1112
#: hardware.xml:719 hardware.xml:722 hardware.xml:725 hardware.xml:728
1113
#: hardware.xml:731 hardware.xml:734 hardware.xml:737 hardware.xml:740
1114
#: hardware.xml:743 hardware.xml:746 hardware.xml:749 hardware.xml:752
2472
1116
msgid "NewWorld"
2473
1117
msgstr "NewWorld "
2476
#: hardware.xml:1272
2478
1122
msgid "iMac Summer 2000, Early 2001"
2479
1123
msgstr "iMac Καλοκαίρι 2000, Αρχές του 2001 "
2482
#: hardware.xml:1275
2484
1128
msgid "iMac G5"
2485
1129
msgstr "iMac G5 "
2488
#: hardware.xml:1278
2490
1134
msgid "iBook, iBook SE, iBook Dual USB"
2491
1135
msgstr "iBook, iBook SE, iBook Dual USB "
2494
#: hardware.xml:1281
2497
1141
msgstr "iBook2 "
2500
#: hardware.xml:1284
2502
1146
msgid "iBook G4"
2503
1147
msgstr "iBook G4 "
2506
#: hardware.xml:1287
2508
1152
msgid "Power Macintosh Blue and White (B&W) G3"
2509
1153
msgstr "Power Macintosh Μπλε και Λευκός (B&W) G3"
2512
#: hardware.xml:1290
2514
1158
msgid "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube"
2515
1159
msgstr "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube "
2518
#: hardware.xml:1293
2520
1164
msgid "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet"
2521
1165
msgstr "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet "
2524
#: hardware.xml:1296
2526
1170
msgid "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver"
2527
1171
msgstr "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver "
2530
#: hardware.xml:1299
2532
1176
msgid "Power Macintosh G5"
2533
1177
msgstr "Power Macintosh G5 "
2536
#: hardware.xml:1302
2538
1182
msgid "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)"
2539
1183
msgstr "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000) "
2542
#: hardware.xml:1305
2544
1188
msgid "PowerBook G3 Lombard (1999)"
2545
1189
msgstr "PowerBook G3 Lombard (1999) "
2548
#: hardware.xml:1308
2550
1194
msgid "PowerBook G4 Titanium"
2551
1195
msgstr "PowerBook G4 Titanium "
2554
#: hardware.xml:1311
2556
1200
msgid "PowerBook G4 Aluminum"
2557
1201
msgstr "PowerBook G4 Aluminum "
2560
#: hardware.xml:1314
2562
1206
msgid "Xserve G5"
2563
1207
msgstr "Xserve G5 "
2566
#: hardware.xml:1317
2568
1212
msgid "Performa 4400, 54xx, 5500"
2569
1213
msgstr "Performa 4400, 54xx, 5500 "
2572
#: hardware.xml:1318 hardware.xml:1321 hardware.xml:1324 hardware.xml:1327
2573
#: hardware.xml:1330 hardware.xml:1333 hardware.xml:1336 hardware.xml:1339
2574
#: hardware.xml:1342 hardware.xml:1345 hardware.xml:1348 hardware.xml:1351
2575
#: hardware.xml:1357 hardware.xml:1360 hardware.xml:1366 hardware.xml:1372
2576
#: hardware.xml:1378
1216
#: hardware.xml:755 hardware.xml:758 hardware.xml:761 hardware.xml:764
1217
#: hardware.xml:767 hardware.xml:770 hardware.xml:773 hardware.xml:776
1218
#: hardware.xml:779 hardware.xml:782 hardware.xml:785 hardware.xml:788
1219
#: hardware.xml:794 hardware.xml:797 hardware.xml:803 hardware.xml:809
2578
1222
msgid "OldWorld"
2579
1223
msgstr "OldWorld "
2582
#: hardware.xml:1320
2584
1228
msgid "Performa 6360, 6400, 6500"
2585
1229
msgstr "Performa 6360, 6400, 6500 "
2588
#: hardware.xml:1323
2590
1234
msgid "Power Macintosh 4400, 5400"
2591
1235
msgstr "Power Macintosh 4400, 5400 "
2594
#: hardware.xml:1326
2596
1240
msgid "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600"
2597
1241
msgstr "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600 "
2600
#: hardware.xml:1329
2602
1246
msgid "Power Macintosh 8200, 8500, 8600"
2603
1247
msgstr "Power Macintosh 8200, 8500, 8600 "
2606
#: hardware.xml:1332
2608
1252
msgid "Power Macintosh 9500, 9600"
2609
1253
msgstr "Power Macintosh 9500, 9600 "
2612
#: hardware.xml:1335
2614
1258
msgid "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower"
2615
1259
msgstr "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower "
2618
#: hardware.xml:1338
2620
1264
msgid "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One"
2621
1265
msgstr "Power Macintosh (Beige) Desktop, Όλα-σε-ένα"
2624
#: hardware.xml:1341
2626
1270
msgid "PowerBook 2400, 3400, 3500"
2627
1271
msgstr "PowerBook 2400, 3400, 3500 "
2630
#: hardware.xml:1344
2632
1276
msgid "PowerBook G3 Wallstreet (1998)"
2633
1277
msgstr "PowerBook G3 Wallstreet (1998) "
2636
#: hardware.xml:1347
2638
1282
msgid "Twentieth Anniversary Macintosh"
2639
1283
msgstr "Twentieth Anniversary Macintosh "
2642
#: hardware.xml:1350
2644
1288
msgid "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3"
2645
1289
msgstr "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3 "
2648
#: hardware.xml:1355
2650
1294
msgid "Power Computing"
2651
1295
msgstr "Power Computing "
2654
#: hardware.xml:1356
2656
1300
msgid "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave"
2657
1301
msgstr "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave "
2660
#: hardware.xml:1359
2662
1306
msgid "PowerCenter / Pro, PowerCurve"
2663
1307
msgstr "PowerCenter / Pro, PowerCurve "
2666
#: hardware.xml:1364
2672
#: hardware.xml:1365
2674
1318
msgid "C500, C600, J700, S900"
2675
1319
msgstr "C500, C600, J700, S900 "
2678
#: hardware.xml:1370
2680
1324
msgid "<entry>APS</entry>"
2681
1325
msgstr "<entry>APS</entry> "
2684
#: hardware.xml:1371
2686
1330
msgid "APS Tech M*Power 604e/2000"
2687
1331
msgstr "APS Tech M*Power 604e/2000 "
2690
#: hardware.xml:1376 hardware.xml:1402
1334
#: hardware.xml:813 hardware.xml:839
2692
1336
msgid "Motorola"
2693
1337
msgstr "Motorola "
2696
#: hardware.xml:1377
2698
1342
msgid "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500"
2699
1343
msgstr "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500 "
2702
#: hardware.xml:1386
2704
1348
msgid "PReP subarchitecture"
2705
1349
msgstr "Υποαρχιτεκτονική PReP"
2708
#: hardware.xml:1403
2710
1354
msgid "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II"
2711
1355
msgstr "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II "
2714
#: hardware.xml:1405
2716
1360
msgid "MPC 7xx, 8xx"
2717
1361
msgstr "MPC 7xx, 8xx "
2720
#: hardware.xml:1407
2722
1366
msgid "MTX, MTX+"
2723
1367
msgstr "MTX, MTX+ "
2726
#: hardware.xml:1409
2728
1372
msgid "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx"
2729
1373
msgstr "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx "
2732
#: hardware.xml:1411
2734
1378
msgid "MCP(N)750"
2735
1379
msgstr "MCP(N)750 "
2738
#: hardware.xml:1415 hardware.xml:1446
1382
#: hardware.xml:852 hardware.xml:883
2740
1384
msgid "IBM RS/6000"
2741
1385
msgstr "IBM RS/6000 "
2744
#: hardware.xml:1416
2746
1390
msgid "40P, 43P"
2747
1391
msgstr "40P, 43P "
2750
#: hardware.xml:1418
2752
1396
msgid "Power 830/850/860 (6070, 6050)"
2753
1397
msgstr "Power 830/850/860 (6070, 6050) "
2756
#: hardware.xml:1420
2758
1402
msgid "6030, 7025, 7043"
2759
1403
msgstr "6030, 7025, 7043 "
2762
#: hardware.xml:1422
2768
#: hardware.xml:1430
2770
1414
msgid "CHRP subarchitecture (unsupported)"
2771
1415
msgstr "υποαρχιτεκτονική CHRP (μη υποστηριζόμενη)"
2774
#: hardware.xml:1447
2776
1420
msgid "B50, 43P-150, 44P"
2777
1421
msgstr "B50, 43P-150, 44P "
2780
#: hardware.xml:1450
2783
1427
msgstr "Genesi "
2786
#: hardware.xml:1451
2788
1432
msgid "Pegasos I, Pegasos II"
2789
1433
msgstr "Pegasos I, Pegasos II "
2792
#: hardware.xml:1459
2794
1438
msgid "APUS subarchitecture (unsupported)"
2795
1439
msgstr "Υποαρχιτεκτονική APUS (μη υποστηριζόμενη)"
2798
#: hardware.xml:1475
2800
1444
msgid "Amiga Power-UP Systems (APUS)"
2801
1445
msgstr "Amiga Power-UP Systems (APUS) "
2804
#: hardware.xml:1476
2806
1450
msgid "A1200, A3000, A4000"
2807
1451
msgstr "A1200, A3000, A4000 "
2810
#: hardware.xml:1484
2812
1456
msgid "Nubus PowerMac subarchitecture (unsupported)"
2813
1457
msgstr "Υποαρχιτεκτονική Nubus PowerMac (μη υποστηριζόμενη)"
2816
#: hardware.xml:1486
2819
1463
"NuBus systems are not currently supported by Debian/powerpc. The monolithic "
3445
2064
"\"&url-slug-firmware;\">Slug-Firmware site</ulink>."
3448
#: hardware.xml:1902
2067
#: hardware.xml:1325
3450
2069
msgid "ISDN is supported, but not during the installation."
3451
2070
msgstr "Υποστηρίζεται το ISDN, αλλά όχι στη διάρκεια της εγκατάστασης."
3454
#: hardware.xml:1909
2073
#: hardware.xml:1332
3456
2075
msgid "Wireless Network Cards"
3457
2076
msgstr "Ασύρματες κάρτες δικτύου"
3460
#: hardware.xml:1910
2079
#: hardware.xml:1333
3463
2082
"Wireless networking is in general supported as well and a growing number of "
3464
"wireless adapters is supported by the official Linux kernel, although many "
3465
"of them do require firmware to be loaded. Wireless NICs that are not "
3466
"supported by the official Linux kernel can generally be made to work under "
3467
"&debian;, but are not supported during the installation."
2083
"wireless adapters are supported by the official Linux kernel, although many "
2084
"of them do require firmware to be loaded. If firmware is needed, the "
2085
"installer will prompt you to load firmware. See <xref linkend=\"loading-"
2086
"firmware\"/> for detailed information on how to load firmware during the "
3469
2089
"Η ασύρματη δικτύωση υποστηρίζεται γενικά όπως επίσης υποστηρίζεται από τον "
3470
2090
"επίσημο πυρήνα του Linux ένας αυξανόμενος αριθμός ασύρματων προσαρμογέων, αν "
3471
"και αρκετοί από αυτούς απαιτούν την φόρτωση κάποιου firmware. Διεπαφές "
3472
"ασύρματου δικτύου (NIC) που δεν υποστηρίζονται από τον επίσημο πυρήνα του "
3473
"Linux μπορούν γενικά να δουλέψουν με το &debian;, αλλά δεν υποστηρίζονται "
3474
"στην διάρκεια της εγκατάστασης."
3477
#: hardware.xml:1918
3480
"The use of wireless networking during installation is still under "
3481
"development and whether it will work depends on the type of adaptor and the "
3482
"configuration of your wireless access point. If there is no other NIC you "
3483
"can use during the installation, it is still possible to install &debian; "
3484
"using a full CD-ROM or DVD image. Select the option to not configure a "
3485
"network and install using only the packages available from the CD/DVD. You "
3486
"can then install the driver and firmware you need after the installation is "
3487
"completed (after the reboot) and configure your network manually."
3489
"Η χρήση ασύρματης δικτύωσης στη διάρκεια της εγκατάστασης είναι ακόμα σε "
3490
"ανάπτυξη και το αν δουλέψει εξαρτάται από τον τύπο του προσαρμογέα και την "
3491
"ρύθμιση του σημείου ασύρματης πρόσβασής σας. Αν δεν υπάρχει άλλη διεπαφή "
3492
"δικτύου (NIC) που να μπορείτε να χρησιμοποιήσετε στη διάρκεια της "
3493
"εγκατάστασης, είναι ακόμα δυνατόν να εγκαταστήσετε το &debian; "
3494
"χρησιμοποιώντας μια πλήρη εικόνα CD-ROM ή DVD. Κάντε την επιλογή να μην "
3495
"χρησιμοποιήσετε ένα δίκτυο και κάντε την εγκατάσταση μόνο με τα πακέτα που "
3496
"περιέχονται στο CD/DVD. Μπορείτε τότε να εγκαταστήσετε τον οδηγό και το "
3497
"firmware που χρειάζεστε με την ολοκλήρωση της εγκατάστασης (μετά την "
3498
"επανεκκίνηση) και να ρυθμίσετε το δίκτυό σας με το χέρι."
3501
#: hardware.xml:1930
2091
"και αρκετοί από αυτούς απαιτούν την φόρτωση κάποιου firmware. Αν απαιτείται "
2092
"κάτι τέτοιο, ο εγκαταστάτης θα σας προτρέψει για τη φόρτωση firmware. Δείτε "
2093
"την ενότητα <xref linkend=\"loading-firmware\"/> για λεπτομερείς πληροφορίες "
2094
"σχετικά με τη φόρτωση firmware κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης."
2097
#: hardware.xml:1341
2100
"Wireless NICs that are not supported by the official Linux kernel can "
2101
"generally be made to work under &debian;, but are not supported during the "
2104
"Διεπαφές καρτών ασύρματου δικτύου (NIC) που δεν υποστηρίζονται από τον "
2105
"επίσημο πυρήνα του Linux μπορούν γενικά να δουλέψουν με το &debian;, αλλά "
2106
"δεν υποστηρίζονται στη διάρκεια της εγκατάστασης."
2109
#: hardware.xml:1346
2112
"Support for encrypted wireless during installation is currently limited to "
2113
"WEP. If your access point uses stronger encryption, it cannot be used during "
2114
"the installation process."
2116
"Η υποστήριξη κρυπτογραφημένης ασύρματης δικτύωσης περιορίζεται προς το παρόν "
2117
"στο πρωτόκολλο WEP. Αν το σημείο πρόσβασής σας χρησιμοποιεί κάποιο τύπο "
2118
"ισχυρότερης κρυπτογράφησης, δεν θα μπορέσετε να την χρησιμοποιήσετε κατά τη "
2119
"διαδικασία της εγκατάστασης."
2122
#: hardware.xml:1352
2125
"If there is a problem with wireless and there is no other NIC you can use "
2126
"during the installation, it is still possible to install &debian; using a "
2127
"full CD-ROM or DVD image. Select the option to not configure a network and "
2128
"install using only the packages available from the CD/DVD. You can then "
2129
"install the driver and firmware you need after the installation is completed "
2130
"(after the reboot) and configure your network manually."
2132
"Αν υπάρχει κάποιο πρόβλημα με την ασύρματη σύνδεσή σας και δεν υπάρχει άλλη "
2133
"διεπαφή δικτύου (NIC) που να μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη διάρκεια της "
2134
"εγκατάστασης, υπάρχει ακόμα η δυνατότητα εγκατάστασης του &debian; "
2135
"χρησιμοποιώντας μια πλήρη εικόνα CD-ROM ή DVD. Επιλέξτε να μην γίνει ρύθμιση "
2136
"ενός δικτύου και κάντε την εγκατάσταση μόνο με τα πακέτα που περιέχονται στο "
2137
"CD/DVD. Μπορείτε έτσι να εγκαταστήσετε τον οδηγό και το firmware που "
2138
"χρειάζεστε με την ολοκλήρωση της εγκατάστασης (μετά την επανεκκίνηση) και να "
2139
"ρυθμίσετε το δίκτυό σας με το χέρι."
2142
#: hardware.xml:1362
3504
2145
"In some cases the driver you need may not be available as a Debian package. "