~psusi/ubuntu/precise/installation-guide/partitions

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sv/hardware.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2010-06-25 10:28:30 UTC
  • mfrom: (2.1.4 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100625102830-nvfcrroep8mvhkeo
Tags: 20100518ubuntu1
* Resynchronise with Debian.  Remaining changes:
  - Build only English (for now, until we figure out how to avoid trashing
    translations quite so badly with Ubuntu branding etc.).
  - Build only Ubuntu architectures (amd64, armel, i386, ia64, powerpc,
    sparc).
  - Extensive (although possibly incomplete) Ubuntu branding, adjustments
    for our mirror layout, etc.
  - Add "Ubuntu and Debian" and "What is Ubuntu?" section, text borrowed
    from the Ubuntu web site. Disable the "What is Debian GNU/Linux?"
    section.
  - Direct installation reports to ubuntu-users for now.
  - Adjust various memory and disk space requirements. Talk about the
    default Ubuntu desktop and Ubuntu tasks rather than Debian tasks.
  - Document mounting /sys in various places.
  - Unset supports-floppy-boot for all our architectures.
  - Add a few more supports-floppy-boot and bootable-usb conditionals.
  - Document our root password and sudo arrangements.
  - Document netboot-style USB images. Still mention the hd-media images,
    but they're downplayed since many USB sticks are too small for a full
    Ubuntu ISO image.
  - Document Kickstart installations (currently only the basics, a
    reference to Red Hat's documentation, and the differences from
    Anaconda).
  - Update keyboard preseeding documentation for console-setup.
  - Update chroot-install guide for console-setup and language packs; add
    a bit more advice about installing grub.
  - Disable documentation of win32-loader.
  - Document new simplified partman preseeding.
  - Document mirror/udeb/components.
  - Document apt-setup/security_path.
  - Don't recommend passing http://archive.ubuntu.com/ubuntu to
    debootstrap.
  - Document pkgsel/update-policy.
  - Document preseeding user-setup's home directory encryption facility.
  - Improve examples of tasksel/first preseeding to avoid mentioning
    standard, which is installed by default.
  - Document partman-auto-lvm/guided_size.
  - Document scheme for preseeding the use of CC.archive.ubuntu.com
    mirrors.
  - Document pkgsel/updatedb.
  - Document partman/default_filesystem.
  - Document how to override the weak password check.
  - Remove comments about automatic installation methods that have been
    removed from Ubuntu.
  - Remove documentation of
    base-installer/kernel/linux/initramfs-generators; setting this to
    anything other than the default will cause the installer to fail.
* Adjust list of armel architectures for Ubuntu.
* Bump kernelversion to 2.6.35.
* Bump release version and names for Maverick.
* Update Canonical's copyright years.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: hardware\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2008-10-19 07:15+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2008-10-19 13:16+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 01:11+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-02-24 09:06+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
12
12
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
135
135
#. Tag: entry
136
136
#: hardware.xml:74
137
137
#, no-c-format
138
 
msgid "DEC Alpha"
139
 
msgstr "DEC Alpha"
140
 
 
141
 
#. Tag: entry
142
 
#: hardware.xml:75
143
 
#, no-c-format
144
 
msgid "alpha"
145
 
msgstr "alpha"
146
 
 
147
 
#. Tag: entry
148
 
#: hardware.xml:81
149
 
#, no-c-format
150
138
msgid "<entry>ARM</entry>"
151
139
msgstr "<entry>ARM</entry>"
152
140
 
153
141
#. Tag: entry
154
 
#: hardware.xml:82
155
 
#, no-c-format
156
 
msgid "<entry>arm</entry>"
157
 
msgstr "<entry>arm</entry>"
158
 
 
159
 
#. Tag: entry
160
 
#: hardware.xml:83
161
 
#, no-c-format
162
 
msgid "Netwinder and CATS"
163
 
msgstr "Netwinder och CATS"
164
 
 
165
 
#. Tag: entry
166
 
#: hardware.xml:84
167
 
#, no-c-format
168
 
msgid "netwinder"
169
 
msgstr "netwinder"
170
 
 
171
 
#. Tag: entry
172
 
#: hardware.xml:86
 
142
#: hardware.xml:75
173
143
#, no-c-format
174
144
msgid "armel"
175
145
msgstr "armel"
176
146
 
177
147
#. Tag: entry
178
 
#: hardware.xml:87
179
 
#, no-c-format
180
 
msgid "<entry>Versatile</entry>"
181
 
msgstr "<entry>Versatile</entry>"
182
 
 
183
 
#. Tag: entry
184
 
#: hardware.xml:88
185
 
#, no-c-format
186
 
msgid "versatile"
187
 
msgstr "versatile"
188
 
 
189
 
#. Tag: entry
190
 
#: hardware.xml:90
191
 
#, no-c-format
192
 
msgid "arm and armel"
193
 
msgstr "arm och armel"
194
 
 
195
 
#. Tag: entry
196
 
#: hardware.xml:91
 
148
#: hardware.xml:76
197
149
#, no-c-format
198
150
msgid "Intel IOP32x"
199
151
msgstr "Intel IOP32x"
200
152
 
201
153
#. Tag: entry
202
 
#: hardware.xml:92
 
154
#: hardware.xml:77
203
155
#, no-c-format
204
156
msgid "iop32x"
205
157
msgstr "iop32x"
206
158
 
207
159
#. Tag: entry
208
 
#: hardware.xml:94
 
160
#: hardware.xml:79
209
161
#, no-c-format
210
162
msgid "Intel IXP4xx"
211
163
msgstr "Intel IXP4xx"
212
164
 
213
165
#. Tag: entry
214
 
#: hardware.xml:95
 
166
#: hardware.xml:80
215
167
#, no-c-format
216
168
msgid "ixp4xx"
217
169
msgstr "ixp4xx"
218
170
 
219
171
#. Tag: entry
220
 
#: hardware.xml:97
 
172
#: hardware.xml:82
 
173
#, no-c-format
 
174
msgid "Marvell Kirkwood"
 
175
msgstr "Marvell Kirkwood"
 
176
 
 
177
#. Tag: entry
 
178
#: hardware.xml:83
 
179
#, no-c-format
 
180
msgid "kirkwood"
 
181
msgstr "kirkwood"
 
182
 
 
183
#. Tag: entry
 
184
#: hardware.xml:85
221
185
#, no-c-format
222
186
msgid "Marvell Orion"
223
187
msgstr "Marvell Orion"
224
188
 
225
189
#. Tag: entry
226
 
#: hardware.xml:98
 
190
#: hardware.xml:86
227
191
#, no-c-format
228
192
msgid "orion5x"
229
193
msgstr "orion5x"
230
194
 
231
195
#. Tag: entry
232
 
#: hardware.xml:102
 
196
#: hardware.xml:88
 
197
#, no-c-format
 
198
msgid "<entry>Versatile</entry>"
 
199
msgstr "<entry>Versatile</entry>"
 
200
 
 
201
#. Tag: entry
 
202
#: hardware.xml:89
 
203
#, no-c-format
 
204
msgid "versatile"
 
205
msgstr "versatile"
 
206
 
 
207
#. Tag: entry
 
208
#: hardware.xml:93
233
209
#, no-c-format
234
210
msgid "HP PA-RISC"
235
211
msgstr "HP PA-RISC"
236
212
 
237
213
#. Tag: entry
238
 
#: hardware.xml:103
 
214
#: hardware.xml:94
239
215
#, no-c-format
240
216
msgid "hppa"
241
217
msgstr "hppa"
242
218
 
243
219
#. Tag: entry
244
 
#: hardware.xml:104
 
220
#: hardware.xml:95
245
221
#, no-c-format
246
222
msgid "PA-RISC 1.1"
247
223
msgstr "PA-RISC 1.1"
248
224
 
249
225
#. Tag: entry
250
 
#: hardware.xml:105
 
226
#: hardware.xml:96
251
227
#, no-c-format
252
228
msgid "<entry>32</entry>"
253
229
msgstr "<entry>32</entry>"
254
230
 
255
231
#. Tag: entry
256
 
#: hardware.xml:107
 
232
#: hardware.xml:98
257
233
#, no-c-format
258
234
msgid "PA-RISC 2.0"
259
235
msgstr "PA-RISC 2.0"
260
236
 
261
237
#. Tag: entry
262
 
#: hardware.xml:108
 
238
#: hardware.xml:99
263
239
#, no-c-format
264
240
msgid "<entry>64</entry>"
265
241
msgstr "<entry>64</entry>"
266
242
 
267
243
#. Tag: entry
268
 
#: hardware.xml:112
 
244
#: hardware.xml:103
269
245
#, no-c-format
270
246
msgid "Intel IA-64"
271
247
msgstr "Intel IA-64"
272
248
 
273
249
#. Tag: entry
274
 
#: hardware.xml:113
 
250
#: hardware.xml:104
275
251
#, no-c-format
276
252
msgid "ia64"
277
253
msgstr "ia64"
278
254
 
279
255
#. Tag: entry
280
 
#: hardware.xml:119
 
256
#: hardware.xml:110
281
257
#, no-c-format
282
258
msgid "MIPS (big endian)"
283
259
msgstr "MIPS (big endian)"
284
260
 
285
261
#. Tag: entry
286
 
#: hardware.xml:120
 
262
#: hardware.xml:111
287
263
#, no-c-format
288
264
msgid "mips"
289
265
msgstr "mips"
290
266
 
291
267
#. Tag: entry
292
 
#: hardware.xml:121
 
268
#: hardware.xml:112
293
269
#, no-c-format
294
270
msgid "SGI IP22 (Indy/Indigo 2)"
295
271
msgstr "SGI IP22 (Indy/Indigo 2)"
296
272
 
297
273
#. Tag: entry
298
 
#: hardware.xml:122
 
274
#: hardware.xml:113
299
275
#, no-c-format
300
276
msgid "r4k-ip22"
301
277
msgstr "r4k-ip22"
302
278
 
303
279
#. Tag: entry
304
 
#: hardware.xml:124
 
280
#: hardware.xml:115
305
281
#, no-c-format
306
282
msgid "SGI IP32 (O2)"
307
283
msgstr "SGI IP32 (O2)"
308
284
 
309
285
#. Tag: entry
310
 
#: hardware.xml:125
 
286
#: hardware.xml:116
311
287
#, no-c-format
312
288
msgid "r5k-ip32"
313
289
msgstr "r5k-ip32"
314
290
 
315
291
#. Tag: entry
316
 
#: hardware.xml:127 hardware.xml:146
 
292
#: hardware.xml:118 hardware.xml:131
317
293
#, no-c-format
318
294
msgid "MIPS Malta (32 bit)"
319
295
msgstr "MIPS Malta (32 bitar)"
320
296
 
321
297
#. Tag: entry
322
 
#: hardware.xml:128 hardware.xml:147
 
298
#: hardware.xml:119 hardware.xml:132
323
299
#, no-c-format
324
300
msgid "4kc-malta"
325
301
msgstr "4kc-malta"
326
302
 
327
303
#. Tag: entry
328
 
#: hardware.xml:130 hardware.xml:149
 
304
#: hardware.xml:121 hardware.xml:134
329
305
#, no-c-format
330
306
msgid "MIPS Malta (64 bit)"
331
307
msgstr "MIPS Malta (64 bitar)"
332
308
 
333
309
#. Tag: entry
334
 
#: hardware.xml:131 hardware.xml:150
 
310
#: hardware.xml:122 hardware.xml:135
335
311
#, no-c-format
336
312
msgid "5kc-malta"
337
313
msgstr "5kc-malta"
338
314
 
339
315
#. Tag: entry
340
 
#: hardware.xml:133 hardware.xml:152
341
 
#, no-c-format
342
 
msgid "Broadcom BCM91250A (SWARM)"
343
 
msgstr "Broadcom BCM91250A (SWARM)"
344
 
 
345
 
#. Tag: entry
346
 
#: hardware.xml:134 hardware.xml:153
347
 
#, no-c-format
348
 
msgid "sb1-bcm91250a"
349
 
msgstr "sb1-bcm91250a"
350
 
 
351
 
#. Tag: entry
352
 
#: hardware.xml:136 hardware.xml:155
353
 
#, no-c-format
354
 
msgid "Broadcom BCM91480B (BigSur)"
355
 
msgstr "Broadcom BCM91480B (BigSur)"
356
 
 
357
 
#. Tag: entry
358
 
#: hardware.xml:137 hardware.xml:156
359
 
#, no-c-format
360
 
msgid "sb1a-bcm91480b"
361
 
msgstr "sb1a-bcm91480b"
362
 
 
363
 
#. Tag: entry
364
 
#: hardware.xml:141
 
316
#: hardware.xml:126
365
317
#, no-c-format
366
318
msgid "MIPS (little endian)"
367
319
msgstr "MIPS (little endian)"
368
320
 
369
321
#. Tag: entry
370
 
#: hardware.xml:142
 
322
#: hardware.xml:127
371
323
#, no-c-format
372
324
msgid "mipsel"
373
325
msgstr "mipsel"
374
326
 
375
327
#. Tag: entry
376
 
#: hardware.xml:143
 
328
#: hardware.xml:128
377
329
#, no-c-format
378
330
msgid "Cobalt"
379
331
msgstr "Cobalt"
380
332
 
381
333
#. Tag: entry
382
 
#: hardware.xml:144
 
334
#: hardware.xml:129
383
335
#, no-c-format
384
336
msgid "cobalt"
385
337
msgstr "cobalt"
386
338
 
387
339
#. Tag: entry
388
 
#: hardware.xml:160
389
 
#, no-c-format
390
 
msgid "Motorola 680x0"
391
 
msgstr "Motorola 680x0"
392
 
 
393
 
#. Tag: entry
394
 
#: hardware.xml:161
395
 
#, no-c-format
396
 
msgid "m68k"
397
 
msgstr "m68k"
398
 
 
399
 
#. Tag: entry
400
 
#: hardware.xml:162
401
 
#, no-c-format
402
 
msgid "Atari"
403
 
msgstr "Atari"
404
 
 
405
 
#. Tag: entry
406
 
#: hardware.xml:163
407
 
#, no-c-format
408
 
msgid "atari"
409
 
msgstr "atari"
410
 
 
411
 
#. Tag: entry
412
 
#: hardware.xml:165
413
 
#, no-c-format
414
 
msgid "Amiga"
415
 
msgstr "Amiga"
416
 
 
417
 
#. Tag: entry
418
 
#: hardware.xml:166
419
 
#, no-c-format
420
 
msgid "amiga"
421
 
msgstr "amiga"
422
 
 
423
 
#. Tag: entry
424
 
#: hardware.xml:168
425
 
#, no-c-format
426
 
msgid "68k Macintosh"
427
 
msgstr "68k Macintosh"
428
 
 
429
 
#. Tag: entry
430
 
#: hardware.xml:169
431
 
#, no-c-format
432
 
msgid "<entry>mac</entry>"
433
 
msgstr "<entry>mac</entry>"
434
 
 
435
 
#. Tag: entry
436
 
#: hardware.xml:171
437
 
#, no-c-format
438
 
msgid "<entry>VME</entry>"
439
 
msgstr "<entry>VME</entry>"
440
 
 
441
 
#. Tag: entry
442
 
#: hardware.xml:172
443
 
#, no-c-format
444
 
msgid "bvme6000"
445
 
msgstr "bvme6000"
446
 
 
447
 
#. Tag: entry
448
 
#: hardware.xml:174
449
 
#, no-c-format
450
 
msgid "mvme147"
451
 
msgstr "mvme147"
452
 
 
453
 
#. Tag: entry
454
 
#: hardware.xml:176
455
 
#, no-c-format
456
 
msgid "mvme16x"
457
 
msgstr "mvme16x"
458
 
 
459
 
#. Tag: entry
460
 
#: hardware.xml:180
 
340
#: hardware.xml:139
461
341
#, no-c-format
462
342
msgid "IBM/Motorola PowerPC"
463
343
msgstr "IBM/Motorola PowerPC"
464
344
 
465
345
#. Tag: entry
466
 
#: hardware.xml:181
 
346
#: hardware.xml:140
467
347
#, no-c-format
468
348
msgid "<entry>powerpc</entry>"
469
349
msgstr "<entry>powerpc</entry>"
470
350
 
471
351
#. Tag: entry
472
 
#: hardware.xml:182
 
352
#: hardware.xml:141
473
353
#, no-c-format
474
354
msgid "PowerMac"
475
355
msgstr "PowerMac"
476
356
 
477
357
#. Tag: entry
478
 
#: hardware.xml:183
 
358
#: hardware.xml:142
479
359
#, no-c-format
480
360
msgid "pmac"
481
361
msgstr "pmac"
482
362
 
483
363
#. Tag: entry
484
 
#: hardware.xml:185
 
364
#: hardware.xml:144
485
365
#, no-c-format
486
366
msgid "PReP"
487
367
msgstr "PReP"
488
368
 
489
369
#. Tag: entry
490
 
#: hardware.xml:186
 
370
#: hardware.xml:145
491
371
#, no-c-format
492
372
msgid "prep"
493
373
msgstr "prep"
494
374
 
495
375
#. Tag: entry
496
 
#: hardware.xml:190
 
376
#: hardware.xml:149
497
377
#, no-c-format
498
378
msgid "Sun SPARC"
499
379
msgstr "Sun SPARC"
500
380
 
501
381
#. Tag: entry
502
 
#: hardware.xml:191
 
382
#: hardware.xml:150
503
383
#, no-c-format
504
384
msgid "sparc"
505
385
msgstr "sparc"
506
386
 
507
387
#. Tag: entry
508
 
#: hardware.xml:192
 
388
#: hardware.xml:151
509
389
#, no-c-format
510
390
msgid "<entry>sun4u</entry>"
511
391
msgstr "<entry>sun4u</entry>"
512
392
 
513
393
#. Tag: entry
514
 
#: hardware.xml:193
 
394
#: hardware.xml:152
515
395
#, no-c-format
516
396
msgid "sparc64"
517
397
msgstr "sparc64"
518
398
 
519
399
#. Tag: entry
520
 
#: hardware.xml:195
 
400
#: hardware.xml:154
521
401
#, no-c-format
522
402
msgid "<entry>sun4v</entry>"
523
403
msgstr "<entry>sun4v</entry>"
524
404
 
525
405
#. Tag: entry
526
 
#: hardware.xml:199
 
406
#: hardware.xml:158
527
407
#, no-c-format
528
408
msgid "IBM S/390"
529
409
msgstr "IBM S/390"
530
410
 
531
411
#. Tag: entry
532
 
#: hardware.xml:200
 
412
#: hardware.xml:159
533
413
#, no-c-format
534
414
msgid "s390"
535
415
msgstr "s390"
536
416
 
537
417
#. Tag: entry
538
 
#: hardware.xml:201
 
418
#: hardware.xml:160
539
419
#, no-c-format
540
420
msgid "IPL from VM-reader and DASD"
541
421
msgstr "IPL från VM-läsare och DASD"
542
422
 
543
423
#. Tag: entry
544
 
#: hardware.xml:202
 
424
#: hardware.xml:161
545
425
#, no-c-format
546
426
msgid "generic"
547
427
msgstr "generic"
548
428
 
549
429
#. Tag: entry
550
 
#: hardware.xml:204
 
430
#: hardware.xml:163
551
431
#, no-c-format
552
432
msgid "IPL from tape"
553
433
msgstr "IPL från band"
554
434
 
555
435
#. Tag: entry
556
 
#: hardware.xml:205
 
436
#: hardware.xml:164
557
437
#, no-c-format
558
438
msgid "tape"
559
439
msgstr "band"
560
440
 
561
441
#. Tag: para
562
 
#: hardware.xml:210
 
442
#: hardware.xml:169
563
443
#, no-c-format
564
444
msgid ""
565
445
"This document covers installation for the <emphasis>&arch-title;</emphasis> "
573
453
"\"http://www.debian.org/ports/\">Anpassningar (porteringar)</ulink>."
574
454
 
575
455
#. Tag: para
576
 
#: hardware.xml:218
 
456
#: hardware.xml:178
 
457
#, no-c-format
 
458
msgid ""
 
459
"The &arch-title; architecture only supports Intel Itanium processors and not "
 
460
"the much more common 64-bit processors from the EM64T family (including e.g. "
 
461
"the Pentium&nbsp;D and the Core2&nbsp;Duo). Those systems are supported by "
 
462
"the <emphasis>amd64</emphasis> architecture or, if you prefer a 32-bit "
 
463
"userland, the <emphasis>i386</emphasis> architecture."
 
464
msgstr ""
 
465
"Arkitekturen &arch-title; har endast stöd för Intel Itanium-processorer och "
 
466
"inte de senare 64-bitarsprocessorerna från EM64T-familjen (inklusive t.ex. "
 
467
"Pentium&nbsp;D och Core2&nbsp;Duo). Dessa system stöds av arkitekturen "
 
468
"<emphasis>amd64</emphasis> eller, om du föredrar 32 bitar, arkitekturen "
 
469
"<emphasis>i386</emphasis>."
 
470
 
 
471
#. Tag: para
 
472
#: hardware.xml:188
577
473
#, no-c-format
578
474
msgid ""
579
475
"This is the first official release of &debian; for the &arch-title; "
595
491
"\"&url-list-subscribe;\">sändlistan debian-&arch-listname;</ulink> också."
596
492
 
597
493
#. Tag: title
598
 
#: hardware.xml:240 hardware.xml:699 hardware.xml:735 hardware.xml:839
599
 
#: hardware.xml:858 hardware.xml:940 hardware.xml:982 hardware.xml:1056
600
 
#: hardware.xml:1128
 
494
#: hardware.xml:210 hardware.xml:246 hardware.xml:352 hardware.xml:371
 
495
#: hardware.xml:454 hardware.xml:512 hardware.xml:565
601
496
#, no-c-format
602
497
msgid "CPU, Main Boards, and Video Support"
603
498
msgstr "Processor, moderkort och grafikstöd"
604
499
 
605
500
#. Tag: para
606
 
#: hardware.xml:241
607
 
#, no-c-format
608
 
msgid ""
609
 
"Complete information regarding supported DEC Alphas can be found at <ulink "
610
 
"url=\"&url-alpha-howto;\">Linux Alpha HOWTO</ulink>. The purpose of this "
611
 
"section is to describe the systems supported by the boot disks."
612
 
msgstr ""
613
 
"Komplett information angående DEC Alpha som stöds kan hittas på <ulink url="
614
 
"\"&url-alpha-howto;\">Linux Alpha HOWTO</ulink>. Meningen med det här "
615
 
"avsnittet är att beskriva system som stöds av uppstartsdisketter."
616
 
 
617
 
#. Tag: para
618
 
#: hardware.xml:248
619
 
#, no-c-format
620
 
msgid ""
621
 
"Alpha machines are subdivided into different system types because there are "
622
 
"a number of generations of motherboard and supporting chipsets. Different "
623
 
"systems (<quote>sub-architectures</quote>) often have radically different "
624
 
"engineering and capabilities. Therefore, the process of installing and, more "
625
 
"to the point, booting, can vary from system to system."
626
 
msgstr ""
627
 
"Alpha-maskiner är uppdelade i olika systemtyper för att de är ett antal "
628
 
"generationer av moderkort och chipset. Olika system "
629
 
"(<quote>underarkitekturer</quote>) är ofta radikalt olikt utvecklade och har "
630
 
"olika egenskaper. Därför kan processen att installera och starta upp variera "
631
 
"från system till system.  "
632
 
 
633
 
#. Tag: para
634
 
#: hardware.xml:256
635
 
#, no-c-format
636
 
msgid ""
637
 
"The following table lists the system types supported by the Debian "
638
 
"installation system. The table also indicates the <emphasis>code name</"
639
 
"emphasis> for these system types. You'll need to know this code name when "
640
 
"you actually begin the installation process:"
641
 
msgstr ""
642
 
"Följande tabell listar de systemtyper som stöds av Debians "
643
 
"installationssystem. Tabellen indikerar också <emphasis>kodnamnet</emphasis> "
644
 
"för dessa systemtyper. Du behöver veta det här kodnamnet när du påbörjar "
645
 
"installationsprocessen:"
646
 
 
647
 
#. Tag: entry
648
 
#: hardware.xml:273
649
 
#, no-c-format
650
 
msgid "Hardware Type"
651
 
msgstr "Maskinvarutyp"
652
 
 
653
 
#. Tag: entry
654
 
#: hardware.xml:274
655
 
#, no-c-format
656
 
msgid "Aliases"
657
 
msgstr "Alias"
658
 
 
659
 
#. Tag: entry
660
 
#: hardware.xml:274
661
 
#, no-c-format
662
 
msgid "MILO image"
663
 
msgstr "MILO-avbildning"
664
 
 
665
 
#. Tag: entry
666
 
#: hardware.xml:280
667
 
#, no-c-format
668
 
msgid "ALCOR"
669
 
msgstr "ALCOR"
670
 
 
671
 
#. Tag: entry
672
 
#: hardware.xml:281
673
 
#, no-c-format
674
 
msgid "AlphaStation 500 5/266.300"
675
 
msgstr "AlphaStation 500 5/266.300"
676
 
 
677
 
#. Tag: entry
678
 
#: hardware.xml:282
679
 
#, no-c-format
680
 
msgid "Maverick"
681
 
msgstr "Maverick"
682
 
 
683
 
#. Tag: entry
684
 
#: hardware.xml:283 hardware.xml:287 hardware.xml:291
685
 
#, no-c-format
686
 
msgid "alcor"
687
 
msgstr "alcor"
688
 
 
689
 
#. Tag: entry
690
 
#: hardware.xml:285
691
 
#, no-c-format
692
 
msgid "AlphaStation 500 5/333...500"
693
 
msgstr "AlphaStation 500 5/333...500"
694
 
 
695
 
#. Tag: entry
696
 
#: hardware.xml:286
697
 
#, no-c-format
698
 
msgid "Bret"
699
 
msgstr "Bret"
700
 
 
701
 
#. Tag: entry
702
 
#: hardware.xml:289
703
 
#, no-c-format
704
 
msgid "AlphaStation 600/266...300"
705
 
msgstr "AlphaStation 600/266...300"
706
 
 
707
 
#. Tag: entry
708
 
#: hardware.xml:290
709
 
#, no-c-format
710
 
msgid "Alcor"
711
 
msgstr "Alcor"
712
 
 
713
 
#. Tag: entry
714
 
#: hardware.xml:293
715
 
#, no-c-format
716
 
msgid "AlphaStation 600/300...433"
717
 
msgstr "AlphaStation 600/300...433"
718
 
 
719
 
#. Tag: entry
720
 
#: hardware.xml:294
721
 
#, no-c-format
722
 
msgid "<entry>XLT</entry>"
723
 
msgstr "<entry>XLT</entry>"
724
 
 
725
 
#. Tag: entry
726
 
#: hardware.xml:295
727
 
#, no-c-format
728
 
msgid "<entry>xlt</entry>"
729
 
msgstr "<entry>xlt</entry>"
730
 
 
731
 
#. Tag: entry
732
 
#: hardware.xml:299
733
 
#, no-c-format
734
 
msgid "BOOK1"
735
 
msgstr "BOOK1"
736
 
 
737
 
#. Tag: entry
738
 
#: hardware.xml:300
739
 
#, no-c-format
740
 
msgid "AlphaBook1 (laptop)"
741
 
msgstr "AlphaBook1 (laptop)"
742
 
 
743
 
#. Tag: entry
744
 
#: hardware.xml:301
745
 
#, no-c-format
746
 
msgid "Alphabook1/Burns"
747
 
msgstr "Alphabook1/Burns"
748
 
 
749
 
#. Tag: entry
750
 
#: hardware.xml:302
751
 
#, no-c-format
752
 
msgid "book1"
753
 
msgstr "book1"
754
 
 
755
 
#. Tag: entry
756
 
#: hardware.xml:306
757
 
#, no-c-format
758
 
msgid "AVANTI"
759
 
msgstr "AVANTI"
760
 
 
761
 
#. Tag: entry
762
 
#: hardware.xml:307
763
 
#, no-c-format
764
 
msgid "AlphaStation 200 4/100...166"
765
 
msgstr "AlphaStation 200 4/100...166"
766
 
 
767
 
#. Tag: entry
768
 
#: hardware.xml:308
769
 
#, no-c-format
770
 
msgid "Mustang"
771
 
msgstr "Mustang"
772
 
 
773
 
#. Tag: entry
774
 
#: hardware.xml:309 hardware.xml:313 hardware.xml:317 hardware.xml:321
775
 
#: hardware.xml:325 hardware.xml:329 hardware.xml:333 hardware.xml:337
776
 
#, no-c-format
777
 
msgid "avanti"
778
 
msgstr "avanti"
779
 
 
780
 
#. Tag: entry
781
 
#: hardware.xml:311
782
 
#, no-c-format
783
 
msgid "AlphaStation 200 4/233"
784
 
msgstr "AlphaStation 200 4/233"
785
 
 
786
 
#. Tag: entry
787
 
#: hardware.xml:312
788
 
#, no-c-format
789
 
msgid "Mustang+"
790
 
msgstr "Mustang+"
791
 
 
792
 
#. Tag: entry
793
 
#: hardware.xml:315
794
 
#, no-c-format
795
 
msgid "AlphaStation 205 4/133...333"
796
 
msgstr "AlphaStation 205 4/133...333"
797
 
 
798
 
#. Tag: entry
799
 
#: hardware.xml:316
800
 
#, no-c-format
801
 
msgid "<entry>LX3</entry>"
802
 
msgstr "<entry>LX3</entry>"
803
 
 
804
 
#. Tag: entry
805
 
#: hardware.xml:319
806
 
#, no-c-format
807
 
msgid "AlphaStation 250 4/300"
808
 
msgstr "AlphaStation 250 4/300"
809
 
 
810
 
#. Tag: entry
811
 
#: hardware.xml:320
812
 
#, no-c-format
813
 
msgid "<entry>M3+</entry>"
814
 
msgstr "<entry>M3+</entry>"
815
 
 
816
 
#. Tag: entry
817
 
#: hardware.xml:323
818
 
#, no-c-format
819
 
msgid "AlphaStation 255 4/133...333"
820
 
msgstr "AlphaStation 255 4/133...333"
821
 
 
822
 
#. Tag: entry
823
 
#: hardware.xml:324
824
 
#, no-c-format
825
 
msgid "LX3+"
826
 
msgstr "LX3+"
827
 
 
828
 
#. Tag: entry
829
 
#: hardware.xml:327
830
 
#, no-c-format
831
 
msgid "AlphaStation 300 4/266"
832
 
msgstr "AlphaStation 300 4/266"
833
 
 
834
 
#. Tag: entry
835
 
#: hardware.xml:328
836
 
#, no-c-format
837
 
msgid "Melmac"
838
 
msgstr "Melmac"
839
 
 
840
 
#. Tag: entry
841
 
#: hardware.xml:331
842
 
#, no-c-format
843
 
msgid "AlphaStation 400 4/166"
844
 
msgstr "AlphaStation 400 4/166"
845
 
 
846
 
#. Tag: entry
847
 
#: hardware.xml:332
848
 
#, no-c-format
849
 
msgid "Chinet"
850
 
msgstr "Chinet"
851
 
 
852
 
#. Tag: entry
853
 
#: hardware.xml:335
854
 
#, no-c-format
855
 
msgid "AlphaStation 400 4/233...300"
856
 
msgstr "AlphaStation 400 4/233...300"
857
 
 
858
 
#. Tag: entry
859
 
#: hardware.xml:336
860
 
#, no-c-format
861
 
msgid "Avanti"
862
 
msgstr "Avanti"
863
 
 
864
 
#. Tag: entry
865
 
#: hardware.xml:341 hardware.xml:354 hardware.xml:355
866
 
#, no-c-format
867
 
msgid "EB164"
868
 
msgstr "EB164"
869
 
 
870
 
#. Tag: entry
871
 
#: hardware.xml:342
872
 
#, no-c-format
873
 
msgid "AlphaPC164"
874
 
msgstr "AlphaPC164"
875
 
 
876
 
#. Tag: entry
877
 
#: hardware.xml:343
878
 
#, no-c-format
879
 
msgid "PC164"
880
 
msgstr "PC164"
881
 
 
882
 
#. Tag: entry
883
 
#: hardware.xml:344
884
 
#, no-c-format
885
 
msgid "pc164"
886
 
msgstr "pc164"
887
 
 
888
 
#. Tag: entry
889
 
#: hardware.xml:346
890
 
#, no-c-format
891
 
msgid "AlphaPC164-LX"
892
 
msgstr "AlphaPC164-LX"
893
 
 
894
 
#. Tag: entry
895
 
#: hardware.xml:347
896
 
#, no-c-format
897
 
msgid "LX164"
898
 
msgstr "LX164"
899
 
 
900
 
#. Tag: entry
901
 
#: hardware.xml:348
902
 
#, no-c-format
903
 
msgid "lx164"
904
 
msgstr "lx164"
905
 
 
906
 
#. Tag: entry
907
 
#: hardware.xml:350
908
 
#, no-c-format
909
 
msgid "AlphaPC164-SX"
910
 
msgstr "AlphaPC164-SX"
911
 
 
912
 
#. Tag: entry
913
 
#: hardware.xml:351
914
 
#, no-c-format
915
 
msgid "SX164"
916
 
msgstr "SX164"
917
 
 
918
 
#. Tag: entry
919
 
#: hardware.xml:352
920
 
#, no-c-format
921
 
msgid "sx164"
922
 
msgstr "sx164"
923
 
 
924
 
#. Tag: entry
925
 
#: hardware.xml:356
926
 
#, no-c-format
927
 
msgid "eb164"
928
 
msgstr "eb164"
929
 
 
930
 
#. Tag: entry
931
 
#: hardware.xml:360 hardware.xml:369 hardware.xml:370
932
 
#, no-c-format
933
 
msgid "EB64+"
934
 
msgstr "EB64+"
935
 
 
936
 
#. Tag: entry
937
 
#: hardware.xml:361
938
 
#, no-c-format
939
 
msgid "AlphaPC64"
940
 
msgstr "AlphaPC64"
941
 
 
942
 
#. Tag: entry
943
 
#: hardware.xml:362 hardware.xml:366
944
 
#, no-c-format
945
 
msgid "Cabriolet"
946
 
msgstr "Cabriolet"
947
 
 
948
 
#. Tag: entry
949
 
#: hardware.xml:363 hardware.xml:367
950
 
#, no-c-format
951
 
msgid "cabriolet"
952
 
msgstr "cabriolet"
953
 
 
954
 
#. Tag: entry
955
 
#: hardware.xml:365
956
 
#, no-c-format
957
 
msgid "AlphaPCI64"
958
 
msgstr "AlphaPCI64"
959
 
 
960
 
#. Tag: entry
961
 
#: hardware.xml:371
962
 
#, no-c-format
963
 
msgid "eb64p"
964
 
msgstr "eb64p"
965
 
 
966
 
#. Tag: entry
967
 
#: hardware.xml:375 hardware.xml:376 hardware.xml:377
968
 
#, no-c-format
969
 
msgid "EB66"
970
 
msgstr "EB66"
971
 
 
972
 
#. Tag: entry
973
 
#: hardware.xml:378
974
 
#, no-c-format
975
 
msgid "eb66"
976
 
msgstr "eb66"
977
 
 
978
 
#. Tag: entry
979
 
#: hardware.xml:380 hardware.xml:381
980
 
#, no-c-format
981
 
msgid "EB66+"
982
 
msgstr "EB66+"
983
 
 
984
 
#. Tag: entry
985
 
#: hardware.xml:382
986
 
#, no-c-format
987
 
msgid "eb66p"
988
 
msgstr "eb66p"
989
 
 
990
 
#. Tag: entry
991
 
#: hardware.xml:386
992
 
#, no-c-format
993
 
msgid "JENSEN"
994
 
msgstr "JENSEN"
995
 
 
996
 
#. Tag: entry
997
 
#: hardware.xml:387
998
 
#, no-c-format
999
 
msgid "DEC 2000 Model 300(S)"
1000
 
msgstr "DEC 2000 Modell 300(S)"
1001
 
 
1002
 
#. Tag: entry
1003
 
#: hardware.xml:388 hardware.xml:396
1004
 
#, no-c-format
1005
 
msgid "Jensen"
1006
 
msgstr "Jensen"
1007
 
 
1008
 
#. Tag: entry
1009
 
#: hardware.xml:389 hardware.xml:393 hardware.xml:397 hardware.xml:458
1010
 
#: hardware.xml:462 hardware.xml:480 hardware.xml:484 hardware.xml:488
1011
 
#: hardware.xml:492 hardware.xml:496 hardware.xml:500 hardware.xml:504
1012
 
#: hardware.xml:518 hardware.xml:522 hardware.xml:526 hardware.xml:530
1013
 
#: hardware.xml:534 hardware.xml:568 hardware.xml:572 hardware.xml:576
1014
 
#: hardware.xml:580 hardware.xml:594 hardware.xml:598 hardware.xml:602
1015
 
#: hardware.xml:606 hardware.xml:613 hardware.xml:617 hardware.xml:621
1016
 
#: hardware.xml:625 hardware.xml:629 hardware.xml:633 hardware.xml:637
1017
 
#: hardware.xml:641 hardware.xml:645 hardware.xml:649 hardware.xml:653
1018
 
#: hardware.xml:657 hardware.xml:661 hardware.xml:668 hardware.xml:672
1019
 
#, no-c-format
1020
 
msgid "<entry>N/A</entry>"
1021
 
msgstr "<entry>Inte tillgänglig</entry>"
1022
 
 
1023
 
#. Tag: entry
1024
 
#: hardware.xml:391
1025
 
#, no-c-format
1026
 
msgid "DEC 2000 Model 500"
1027
 
msgstr "DEC 2000 Modell 500"
1028
 
 
1029
 
#. Tag: entry
1030
 
#: hardware.xml:392
1031
 
#, no-c-format
1032
 
msgid "Culzen"
1033
 
msgstr "Culzen"
1034
 
 
1035
 
#. Tag: entry
1036
 
#: hardware.xml:395
1037
 
#, no-c-format
1038
 
msgid "DECpc 150"
1039
 
msgstr "DECpc 150"
1040
 
 
1041
 
#. Tag: entry
1042
 
#: hardware.xml:401
1043
 
#, no-c-format
1044
 
msgid "MIATA"
1045
 
msgstr "MIATA"
1046
 
 
1047
 
#. Tag: entry
1048
 
#: hardware.xml:402
1049
 
#, no-c-format
1050
 
msgid "Personal WorkStation 433a"
1051
 
msgstr "Personal WorkStation 433a"
1052
 
 
1053
 
#. Tag: entry
1054
 
#: hardware.xml:403 hardware.xml:407 hardware.xml:411 hardware.xml:415
1055
 
#: hardware.xml:419 hardware.xml:423 hardware.xml:427 hardware.xml:431
1056
 
#, no-c-format
1057
 
msgid "Miata"
1058
 
msgstr "Miata"
1059
 
 
1060
 
#. Tag: entry
1061
 
#: hardware.xml:404 hardware.xml:408 hardware.xml:412 hardware.xml:416
1062
 
#: hardware.xml:420 hardware.xml:424 hardware.xml:428 hardware.xml:432
1063
 
#, no-c-format
1064
 
msgid "miata"
1065
 
msgstr "miata"
1066
 
 
1067
 
#. Tag: entry
1068
 
#: hardware.xml:406
1069
 
#, no-c-format
1070
 
msgid "Personal WorkStation 433au"
1071
 
msgstr "Personal WorkStation 433au"
1072
 
 
1073
 
#. Tag: entry
1074
 
#: hardware.xml:410
1075
 
#, no-c-format
1076
 
msgid "Personal WorkStation 466au"
1077
 
msgstr "Personal WorkStation 466au"
1078
 
 
1079
 
#. Tag: entry
1080
 
#: hardware.xml:414
1081
 
#, no-c-format
1082
 
msgid "Personal WorkStation 500a"
1083
 
msgstr "Personal WorkStation 500a"
1084
 
 
1085
 
#. Tag: entry
1086
 
#: hardware.xml:418
1087
 
#, no-c-format
1088
 
msgid "Personal WorkStation 500au"
1089
 
msgstr "Personal WorkStation 500au"
1090
 
 
1091
 
#. Tag: entry
1092
 
#: hardware.xml:422
1093
 
#, no-c-format
1094
 
msgid "Personal WorkStation 550au"
1095
 
msgstr "Personal WorkStation 550au"
1096
 
 
1097
 
#. Tag: entry
1098
 
#: hardware.xml:426
1099
 
#, no-c-format
1100
 
msgid "Personal WorkStation 600a"
1101
 
msgstr "Personal WorkStation 600a"
1102
 
 
1103
 
#. Tag: entry
1104
 
#: hardware.xml:430
1105
 
#, no-c-format
1106
 
msgid "Personal WorkStation 600au"
1107
 
msgstr "Personal WorkStation 600au"
1108
 
 
1109
 
#. Tag: entry
1110
 
#: hardware.xml:436
1111
 
#, no-c-format
1112
 
msgid "MIKASA"
1113
 
msgstr "MIKASA"
1114
 
 
1115
 
#. Tag: entry
1116
 
#: hardware.xml:437
1117
 
#, no-c-format
1118
 
msgid "AlphaServer 1000 4/200"
1119
 
msgstr "AlphaServer 1000 4/200"
1120
 
 
1121
 
#. Tag: entry
1122
 
#: hardware.xml:438
1123
 
#, no-c-format
1124
 
msgid "Mikasa"
1125
 
msgstr "Mikasa"
1126
 
 
1127
 
#. Tag: entry
1128
 
#: hardware.xml:439 hardware.xml:443 hardware.xml:447 hardware.xml:451
1129
 
#, no-c-format
1130
 
msgid "mikasa"
1131
 
msgstr "mikasa"
1132
 
 
1133
 
#. Tag: entry
1134
 
#: hardware.xml:441
1135
 
#, no-c-format
1136
 
msgid "AlphaServer 1000 4/233..266"
1137
 
msgstr "AlphaServer 1000 4/233..266"
1138
 
 
1139
 
#. Tag: entry
1140
 
#: hardware.xml:442
1141
 
#, no-c-format
1142
 
msgid "Mikasa+"
1143
 
msgstr "Mikasa+"
1144
 
 
1145
 
#. Tag: entry
1146
 
#: hardware.xml:445 hardware.xml:449
1147
 
#, no-c-format
1148
 
msgid "AlphaServer 1000 5/300"
1149
 
msgstr "AlphaServer 1000 5/300"
1150
 
 
1151
 
#. Tag: entry
1152
 
#: hardware.xml:446
1153
 
#, no-c-format
1154
 
msgid "Mikasa-Pinnacle"
1155
 
msgstr "Mikasa-Pinnacle"
1156
 
 
1157
 
#. Tag: entry
1158
 
#: hardware.xml:450
1159
 
#, no-c-format
1160
 
msgid "Mikasa-Primo"
1161
 
msgstr "Mikasa-Primo"
1162
 
 
1163
 
#. Tag: entry
1164
 
#: hardware.xml:455
1165
 
#, no-c-format
1166
 
msgid "NAUTILUS"
1167
 
msgstr "NAUTILUS"
1168
 
 
1169
 
#. Tag: entry
1170
 
#: hardware.xml:456
1171
 
#, no-c-format
1172
 
msgid "UP1000"
1173
 
msgstr "UP1000"
1174
 
 
1175
 
#. Tag: entry
1176
 
#: hardware.xml:457
1177
 
#, no-c-format
1178
 
msgid "Nautilus"
1179
 
msgstr "Nautilus"
1180
 
 
1181
 
#. Tag: entry
1182
 
#: hardware.xml:460
1183
 
#, no-c-format
1184
 
msgid "UP1100"
1185
 
msgstr "UP1100"
1186
 
 
1187
 
#. Tag: entry
1188
 
#: hardware.xml:461
1189
 
#, no-c-format
1190
 
msgid "Galaxy-Train/Nautilus Jr."
1191
 
msgstr "Galaxy-Train/Nautilus Jr."
1192
 
 
1193
 
#. Tag: entry
1194
 
#: hardware.xml:466
1195
 
#, no-c-format
1196
 
msgid "NONAME"
1197
 
msgstr "NONAME"
1198
 
 
1199
 
#. Tag: entry
1200
 
#: hardware.xml:467
1201
 
#, no-c-format
1202
 
msgid "AXPpci33"
1203
 
msgstr "AXPpci33"
1204
 
 
1205
 
#. Tag: entry
1206
 
#: hardware.xml:468
1207
 
#, no-c-format
1208
 
msgid "Noname"
1209
 
msgstr "Noname"
1210
 
 
1211
 
#. Tag: entry
1212
 
#: hardware.xml:469 hardware.xml:473
1213
 
#, no-c-format
1214
 
msgid "noname"
1215
 
msgstr "noname"
1216
 
 
1217
 
#. Tag: entry
1218
 
#: hardware.xml:471
1219
 
#, no-c-format
1220
 
msgid "<entry>UDB</entry>"
1221
 
msgstr "<entry>UDB</entry>"
1222
 
 
1223
 
#. Tag: entry
1224
 
#: hardware.xml:472
1225
 
#, no-c-format
1226
 
msgid "Multia"
1227
 
msgstr "Multia"
1228
 
 
1229
 
#. Tag: entry
1230
 
#: hardware.xml:477
1231
 
#, no-c-format
1232
 
msgid "NORITAKE"
1233
 
msgstr "NORITAKE"
1234
 
 
1235
 
#. Tag: entry
1236
 
#: hardware.xml:478
1237
 
#, no-c-format
1238
 
msgid "AlphaServer 1000A 4/233...266"
1239
 
msgstr "AlphaServer 1000A 4/233...266"
1240
 
 
1241
 
#. Tag: entry
1242
 
#: hardware.xml:479
1243
 
#, no-c-format
1244
 
msgid "Noritake"
1245
 
msgstr "Noritake"
1246
 
 
1247
 
#. Tag: entry
1248
 
#: hardware.xml:482
1249
 
#, no-c-format
1250
 
msgid "AlphaServer 1000A 5/300"
1251
 
msgstr "AlphaServer 1000A 5/300"
1252
 
 
1253
 
#. Tag: entry
1254
 
#: hardware.xml:483
1255
 
#, no-c-format
1256
 
msgid "Noritake-Pinnacle"
1257
 
msgstr "Noritake-Pinnacle"
1258
 
 
1259
 
#. Tag: entry
1260
 
#: hardware.xml:486
1261
 
#, no-c-format
1262
 
msgid "AlphaServer 1000A 5/333...500"
1263
 
msgstr "AlphaServer 1000A 5/333...500"
1264
 
 
1265
 
#. Tag: entry
1266
 
#: hardware.xml:487
1267
 
#, no-c-format
1268
 
msgid "Noritake-Primo"
1269
 
msgstr "Noritake-Primo"
1270
 
 
1271
 
#. Tag: entry
1272
 
#: hardware.xml:490
1273
 
#, no-c-format
1274
 
msgid "AlphaServer 800 5/333...500"
1275
 
msgstr "AlphaServer 800 5/333...500"
1276
 
 
1277
 
#. Tag: entry
1278
 
#: hardware.xml:491 hardware.xml:499 hardware.xml:503
1279
 
#, no-c-format
1280
 
msgid "Corelle"
1281
 
msgstr "Corelle"
1282
 
 
1283
 
#. Tag: entry
1284
 
#: hardware.xml:494
1285
 
#, no-c-format
1286
 
msgid "AlphaStation 600 A"
1287
 
msgstr "AlphaStation 600 A"
1288
 
 
1289
 
#. Tag: entry
1290
 
#: hardware.xml:495
1291
 
#, no-c-format
1292
 
msgid "Alcor-Primo"
1293
 
msgstr "Alcor-Primo"
1294
 
 
1295
 
#. Tag: entry
1296
 
#: hardware.xml:498
1297
 
#, no-c-format
1298
 
msgid "Digital Server 3300"
1299
 
msgstr "Digital Server 3300"
1300
 
 
1301
 
#. Tag: entry
1302
 
#: hardware.xml:502
1303
 
#, no-c-format
1304
 
msgid "Digital Server 3300R"
1305
 
msgstr "Digital Server 3300R"
1306
 
 
1307
 
#. Tag: entry
1308
 
#: hardware.xml:508
1309
 
#, no-c-format
1310
 
msgid "PLATFORM 2000"
1311
 
msgstr "PLATTFORM 2000"
1312
 
 
1313
 
#. Tag: entry
1314
 
#: hardware.xml:509 hardware.xml:510
1315
 
#, no-c-format
1316
 
msgid "<entry>P2K</entry>"
1317
 
msgstr "<entry>P2K</entry>"
1318
 
 
1319
 
#. Tag: entry
1320
 
#: hardware.xml:511
1321
 
#, no-c-format
1322
 
msgid "<entry>p2k</entry>"
1323
 
msgstr "<entry>p2k</entry>"
1324
 
 
1325
 
#. Tag: entry
1326
 
#: hardware.xml:515
1327
 
#, no-c-format
1328
 
msgid "RAWHIDE"
1329
 
msgstr "RAWHIDE"
1330
 
 
1331
 
#. Tag: entry
1332
 
#: hardware.xml:516
1333
 
#, no-c-format
1334
 
msgid "AlphaServer 1200 5/xxx"
1335
 
msgstr "AlphaServer 1200 5/xxx"
1336
 
 
1337
 
#. Tag: entry
1338
 
#: hardware.xml:517 hardware.xml:529
1339
 
#, no-c-format
1340
 
msgid "Tincup/DaVinci"
1341
 
msgstr "Tincup/DaVinci"
1342
 
 
1343
 
#. Tag: entry
1344
 
#: hardware.xml:520
1345
 
#, no-c-format
1346
 
msgid "AlphaServer 4000 5/xxx"
1347
 
msgstr "AlphaServer 4000 5/xxx"
1348
 
 
1349
 
#. Tag: entry
1350
 
#: hardware.xml:521
1351
 
#, no-c-format
1352
 
msgid "Wrangler/Durango"
1353
 
msgstr "Wrangler/Durango"
1354
 
 
1355
 
#. Tag: entry
1356
 
#: hardware.xml:524
1357
 
#, no-c-format
1358
 
msgid "AlphaServer 4100 5/xxx"
1359
 
msgstr "AlphaServer 4100 5/xxx"
1360
 
 
1361
 
#. Tag: entry
1362
 
#: hardware.xml:525 hardware.xml:533
1363
 
#, no-c-format
1364
 
msgid "Dodge"
1365
 
msgstr "Dodge"
1366
 
 
1367
 
#. Tag: entry
1368
 
#: hardware.xml:528
1369
 
#, no-c-format
1370
 
msgid "Digital Server 5300"
1371
 
msgstr "Digital Server 5300"
1372
 
 
1373
 
#. Tag: entry
1374
 
#: hardware.xml:532
1375
 
#, no-c-format
1376
 
msgid "Digital Server 7300"
1377
 
msgstr "Digital Server 7300"
1378
 
 
1379
 
#. Tag: entry
1380
 
#: hardware.xml:538
1381
 
#, no-c-format
1382
 
msgid "RUFFIAN"
1383
 
msgstr "RUFFIAN"
1384
 
 
1385
 
#. Tag: entry
1386
 
#: hardware.xml:539
1387
 
#, no-c-format
1388
 
msgid "DeskStation AlphaPC164-UX"
1389
 
msgstr "DeskStation AlphaPC164-UX"
1390
 
 
1391
 
#. Tag: entry
1392
 
#: hardware.xml:540 hardware.xml:544 hardware.xml:548 hardware.xml:552
1393
 
#: hardware.xml:556 hardware.xml:560
1394
 
#, no-c-format
1395
 
msgid "Ruffian"
1396
 
msgstr "Ruffian"
1397
 
 
1398
 
#. Tag: entry
1399
 
#: hardware.xml:541 hardware.xml:545 hardware.xml:549 hardware.xml:553
1400
 
#: hardware.xml:557 hardware.xml:561
1401
 
#, no-c-format
1402
 
msgid "ruffian"
1403
 
msgstr "ruffian"
1404
 
 
1405
 
#. Tag: entry
1406
 
#: hardware.xml:543
1407
 
#, no-c-format
1408
 
msgid "DeskStation RPL164-2"
1409
 
msgstr "DeskStation RPL164-2"
1410
 
 
1411
 
#. Tag: entry
1412
 
#: hardware.xml:547
1413
 
#, no-c-format
1414
 
msgid "DeskStation RPL164-4"
1415
 
msgstr "DeskStation RPL164-4"
1416
 
 
1417
 
#. Tag: entry
1418
 
#: hardware.xml:551
1419
 
#, no-c-format
1420
 
msgid "DeskStation RPX164-2"
1421
 
msgstr "DeskStation RPX164-2"
1422
 
 
1423
 
#. Tag: entry
1424
 
#: hardware.xml:555
1425
 
#, no-c-format
1426
 
msgid "DeskStation RPX164-4"
1427
 
msgstr "DeskStation RPX164-4"
1428
 
 
1429
 
#. Tag: entry
1430
 
#: hardware.xml:559
1431
 
#, no-c-format
1432
 
msgid "Samsung AlphaPC164-BX"
1433
 
msgstr "Samsung AlphaPC164-BX"
1434
 
 
1435
 
#. Tag: entry
1436
 
#: hardware.xml:565
1437
 
#, no-c-format
1438
 
msgid "SABLE"
1439
 
msgstr "SABLE"
1440
 
 
1441
 
#. Tag: entry
1442
 
#: hardware.xml:566
1443
 
#, no-c-format
1444
 
msgid "AlphaServer 2000 4/xxx"
1445
 
msgstr "AlphaServer 2000 4/xxx"
1446
 
 
1447
 
#. Tag: entry
1448
 
#: hardware.xml:567
1449
 
#, no-c-format
1450
 
msgid "Demi-Sable"
1451
 
msgstr "Demi-Sable"
1452
 
 
1453
 
#. Tag: entry
1454
 
#: hardware.xml:570
1455
 
#, no-c-format
1456
 
msgid "AlphaServer 2000 5/xxx"
1457
 
msgstr "AlphaServer 2000 5/xxx"
1458
 
 
1459
 
#. Tag: entry
1460
 
#: hardware.xml:571
1461
 
#, no-c-format
1462
 
msgid "Demi-Gamma-Sable"
1463
 
msgstr "Demi-Gamma-Sable"
1464
 
 
1465
 
#. Tag: entry
1466
 
#: hardware.xml:574
1467
 
#, no-c-format
1468
 
msgid "AlphaServer 2100 4/xxx"
1469
 
msgstr "AlphaServer 2100 4/xxx"
1470
 
 
1471
 
#. Tag: entry
1472
 
#: hardware.xml:575
1473
 
#, no-c-format
1474
 
msgid "Sable"
1475
 
msgstr "Sable"
1476
 
 
1477
 
#. Tag: entry
1478
 
#: hardware.xml:578
1479
 
#, no-c-format
1480
 
msgid "AlphaServer 2100 5/xxx"
1481
 
msgstr "AlphaServer 2100 5/xxx"
1482
 
 
1483
 
#. Tag: entry
1484
 
#: hardware.xml:579
1485
 
#, no-c-format
1486
 
msgid "Gamma-Sable"
1487
 
msgstr "Gamma-Sable"
1488
 
 
1489
 
#. Tag: entry
1490
 
#: hardware.xml:584
1491
 
#, no-c-format
1492
 
msgid "TAKARA"
1493
 
msgstr "TAKARA"
1494
 
 
1495
 
#. Tag: entry
1496
 
#: hardware.xml:585
1497
 
#, no-c-format
1498
 
msgid "21164 PICMG SBC"
1499
 
msgstr "21164 PICMG SBC"
1500
 
 
1501
 
#. Tag: entry
1502
 
#: hardware.xml:586
1503
 
#, no-c-format
1504
 
msgid "Takara"
1505
 
msgstr "Takara"
1506
 
 
1507
 
#. Tag: entry
1508
 
#: hardware.xml:587
1509
 
#, no-c-format
1510
 
msgid "takara"
1511
 
msgstr "takara"
1512
 
 
1513
 
#. Tag: entry
1514
 
#: hardware.xml:591
1515
 
#, no-c-format
1516
 
msgid "TITAN"
1517
 
msgstr "TITAN"
1518
 
 
1519
 
#. Tag: entry
1520
 
#: hardware.xml:592
1521
 
#, no-c-format
1522
 
msgid "AlphaServer DS15"
1523
 
msgstr "AlphaServer DS15"
1524
 
 
1525
 
#. Tag: entry
1526
 
#: hardware.xml:593
1527
 
#, no-c-format
1528
 
msgid "HyperBrick2"
1529
 
msgstr "HyperBrick2"
1530
 
 
1531
 
#. Tag: entry
1532
 
#: hardware.xml:596
1533
 
#, no-c-format
1534
 
msgid "AlphaServer DS25"
1535
 
msgstr "AlphaServer DS25"
1536
 
 
1537
 
#. Tag: entry
1538
 
#: hardware.xml:597
1539
 
#, no-c-format
1540
 
msgid "Granite"
1541
 
msgstr "Granite"
1542
 
 
1543
 
#. Tag: entry
1544
 
#: hardware.xml:600
1545
 
#, no-c-format
1546
 
msgid "AlphaServer ES45"
1547
 
msgstr "AlphaServer ES45"
1548
 
 
1549
 
#. Tag: entry
1550
 
#: hardware.xml:601
1551
 
#, no-c-format
1552
 
msgid "Privateer"
1553
 
msgstr "Privateer"
1554
 
 
1555
 
#. Tag: entry
1556
 
#: hardware.xml:604 hardware.xml:643 hardware.xml:647
1557
 
#, no-c-format
1558
 
msgid "UNKNOWN"
1559
 
msgstr "OKÄND"
1560
 
 
1561
 
#. Tag: entry
1562
 
#: hardware.xml:605
1563
 
#, no-c-format
1564
 
msgid "Yukon"
1565
 
msgstr "Yukon"
1566
 
 
1567
 
#. Tag: entry
1568
 
#: hardware.xml:610
1569
 
#, no-c-format
1570
 
msgid "TSUNAMI"
1571
 
msgstr "TSUNAMI"
1572
 
 
1573
 
#. Tag: entry
1574
 
#: hardware.xml:611
1575
 
#, no-c-format
1576
 
msgid "AlphaServer DS10"
1577
 
msgstr "AlphaServer DS10"
1578
 
 
1579
 
#. Tag: entry
1580
 
#: hardware.xml:612 hardware.xml:660
1581
 
#, no-c-format
1582
 
msgid "Webbrick"
1583
 
msgstr "Webbrick"
1584
 
 
1585
 
#. Tag: entry
1586
 
#: hardware.xml:615
1587
 
#, no-c-format
1588
 
msgid "AlphaServer DS10L"
1589
 
msgstr "AlphaServer DS10L"
1590
 
 
1591
 
#. Tag: entry
1592
 
#: hardware.xml:616
1593
 
#, no-c-format
1594
 
msgid "Slate"
1595
 
msgstr "Slate"
1596
 
 
1597
 
#. Tag: entry
1598
 
#: hardware.xml:619
1599
 
#, no-c-format
1600
 
msgid "AlphaServer DS20"
1601
 
msgstr "AlphaServer DS20"
1602
 
 
1603
 
#. Tag: entry
1604
 
#: hardware.xml:620
1605
 
#, no-c-format
1606
 
msgid "Catamaran/Goldrush"
1607
 
msgstr "Catamaran/Goldrush"
1608
 
 
1609
 
#. Tag: entry
1610
 
#: hardware.xml:623
1611
 
#, no-c-format
1612
 
msgid "AlphaServer DS20E"
1613
 
msgstr "AlphaServer DS20E"
1614
 
 
1615
 
#. Tag: entry
1616
 
#: hardware.xml:624
1617
 
#, no-c-format
1618
 
msgid "Goldrack"
1619
 
msgstr "Goldrack"
1620
 
 
1621
 
#. Tag: entry
1622
 
#: hardware.xml:627
1623
 
#, no-c-format
1624
 
msgid "AlphaServer DS20L"
1625
 
msgstr "AlphaServer DS20L"
1626
 
 
1627
 
#. Tag: entry
1628
 
#: hardware.xml:628
1629
 
#, no-c-format
1630
 
msgid "Shark"
1631
 
msgstr "Shark"
1632
 
 
1633
 
#. Tag: entry
1634
 
#: hardware.xml:631
1635
 
#, no-c-format
1636
 
msgid "AlphaServer ES40"
1637
 
msgstr "AlphaServer ES40"
1638
 
 
1639
 
#. Tag: entry
1640
 
#: hardware.xml:632
1641
 
#, no-c-format
1642
 
msgid "Clipper"
1643
 
msgstr "Clipper"
1644
 
 
1645
 
#. Tag: entry
1646
 
#: hardware.xml:635 hardware.xml:636
1647
 
#, no-c-format
1648
 
msgid "DP264"
1649
 
msgstr "DP264"
1650
 
 
1651
 
#. Tag: entry
1652
 
#: hardware.xml:639
1653
 
#, no-c-format
1654
 
msgid "SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC"
1655
 
msgstr "SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC"
1656
 
 
1657
 
#. Tag: entry
1658
 
#: hardware.xml:640
1659
 
#, no-c-format
1660
 
msgid "Eiger"
1661
 
msgstr "Eiger"
1662
 
 
1663
 
#. Tag: entry
1664
 
#: hardware.xml:644
1665
 
#, no-c-format
1666
 
msgid "Warhol"
1667
 
msgstr "Warhol"
1668
 
 
1669
 
#. Tag: entry
1670
 
#: hardware.xml:648
1671
 
#, no-c-format
1672
 
msgid "Windjammer"
1673
 
msgstr "Windjammer"
1674
 
 
1675
 
#. Tag: entry
1676
 
#: hardware.xml:651
1677
 
#, no-c-format
1678
 
msgid "UP2000"
1679
 
msgstr "UP2000"
1680
 
 
1681
 
#. Tag: entry
1682
 
#: hardware.xml:652
1683
 
#, no-c-format
1684
 
msgid "Swordfish"
1685
 
msgstr "Swordfish"
1686
 
 
1687
 
#. Tag: entry
1688
 
#: hardware.xml:655
1689
 
#, no-c-format
1690
 
msgid "XP1000"
1691
 
msgstr "XP1000"
1692
 
 
1693
 
#. Tag: entry
1694
 
#: hardware.xml:656
1695
 
#, no-c-format
1696
 
msgid "Monet/Brisbane"
1697
 
msgstr "Monet/Brisbane"
1698
 
 
1699
 
#. Tag: entry
1700
 
#: hardware.xml:659
1701
 
#, no-c-format
1702
 
msgid "XP900"
1703
 
msgstr "XP900"
1704
 
 
1705
 
#. Tag: entry
1706
 
#: hardware.xml:665
1707
 
#, no-c-format
1708
 
msgid "WILDFIRE"
1709
 
msgstr "WILDFIRE"
1710
 
 
1711
 
#. Tag: entry
1712
 
#: hardware.xml:666
1713
 
#, no-c-format
1714
 
msgid "AlphaServer GS160"
1715
 
msgstr "AlphaServer GS160"
1716
 
 
1717
 
#. Tag: entry
1718
 
#: hardware.xml:667 hardware.xml:671
1719
 
#, no-c-format
1720
 
msgid "Wildfire"
1721
 
msgstr "Wildfire"
1722
 
 
1723
 
#. Tag: entry
1724
 
#: hardware.xml:670
1725
 
#, no-c-format
1726
 
msgid "AlphaServer GS320"
1727
 
msgstr "AlphaServer GS320"
1728
 
 
1729
 
#. Tag: entry
1730
 
#: hardware.xml:676 hardware.xml:678
1731
 
#, no-c-format
1732
 
msgid "<entry>XL</entry>"
1733
 
msgstr "<entry>XL</entry>"
1734
 
 
1735
 
#. Tag: entry
1736
 
#: hardware.xml:677
1737
 
#, no-c-format
1738
 
msgid "XL-233...266"
1739
 
msgstr "XL-233...266"
1740
 
 
1741
 
#. Tag: entry
1742
 
#: hardware.xml:679
1743
 
#, no-c-format
1744
 
msgid "<entry>xl</entry>"
1745
 
msgstr "<entry>xl</entry>"
1746
 
 
1747
 
#. Tag: para
1748
 
#: hardware.xml:684
1749
 
#, no-c-format
1750
 
msgid ""
1751
 
"It is believed that Debian &releasename; supports installing on all alpha "
1752
 
"sub-architectures with the exception of the ARC-only Ruffian and XL sub-"
1753
 
"architectures and the Titan subarchitecture, which requires a change to the "
1754
 
"kernel compile options."
1755
 
msgstr ""
1756
 
"Det är känt att Debian &releasename; har stöd för installationer på alla "
1757
 
"Alphas underarkitekturer med undantaget för Ruffian (endast ARC) och  "
1758
 
"underarkitekturerna XL och Titan som kräver en ändring i inställningarna för "
1759
 
"kärnbyggnationen."
1760
 
 
1761
 
#. Tag: para
1762
 
#: hardware.xml:700 hardware.xml:859
 
501
#: hardware.xml:211 hardware.xml:372
1763
502
#, no-c-format
1764
503
msgid ""
1765
504
"Complete information concerning supported peripherals can be found at <ulink "
1771
510
"här avsnittet innehåller endast grundläggande information."
1772
511
 
1773
512
#. Tag: title
1774
 
#: hardware.xml:708 hardware.xml:867 hardware.xml:1029
 
513
#: hardware.xml:219 hardware.xml:380 hardware.xml:489
1775
514
#, no-c-format
1776
515
msgid "<title>CPU</title>"
1777
516
msgstr "<title>Processor</title>"
1778
517
 
1779
518
#. Tag: para
1780
 
#: hardware.xml:709
 
519
#: hardware.xml:220
1781
520
#, no-c-format
1782
521
msgid "Both AMD64 and Intel EM64T processors are supported."
1783
522
msgstr "Både AMD64 och Intel EM64T-processorer stöds."
1784
523
 
1785
524
#. Tag: para
1786
 
#: hardware.xml:737
 
525
#: hardware.xml:248
1787
526
#, no-c-format
1788
527
msgid ""
1789
528
"Each distinct ARM architecture requires its own kernel. Because of this the "
1797
536
"emphasis> ARM-processorer."
1798
537
 
1799
538
#. Tag: para
1800
 
#: hardware.xml:746
 
539
#: hardware.xml:257
1801
540
#, no-c-format
1802
541
msgid ""
1803
542
"Most ARM CPUs may be run in either endian mode (big or little). However, the "
1810
549
"ARM-system."
1811
550
 
1812
551
#. Tag: para
1813
 
#: hardware.xml:754
 
552
#: hardware.xml:265
1814
553
#, no-c-format
1815
554
msgid "The supported platforms are:"
1816
555
msgstr "Plattformarna som stöds är:"
1817
556
 
1818
557
#. Tag: term
1819
 
#: hardware.xml:761
1820
 
#, no-c-format
1821
 
msgid "Netwinder"
1822
 
msgstr "Netwinder"
1823
 
 
1824
 
#. Tag: para
1825
 
#: hardware.xml:762
1826
 
#, no-c-format
1827
 
msgid ""
1828
 
"This is actually the name for the group of machines based upon the StrongARM "
1829
 
"110 CPU and Intel 21285 Northbridge (also known as Footbridge). It comprises "
1830
 
"of machines like: Netwinder (possibly one of the most common ARM boxes), "
1831
 
"CATS (also known as the EB110ATX), EBSA 285 and Compaq personal server (cps, "
1832
 
"aka skiff)."
1833
 
msgstr ""
1834
 
"Det här är det egentligen namnet för gruppen av maskiner baserade på "
1835
 
"StrongARM 110-processorn och Intel 21285 Northbridge (även känd som "
1836
 
"Footbridge). Det omfattar maskiner såsom: Netwinder (antagligen en av de "
1837
 
"mest vanliga ARM-boxarna), CATS (också känd som EB110ATX), EBSA 285 och "
1838
 
"Compaq personal server (cps, också känd som skiff)."
1839
 
 
1840
 
#. Tag: term
1841
 
#: hardware.xml:775
 
558
#: hardware.xml:272
1842
559
#, no-c-format
1843
560
msgid "IOP32x"
1844
561
msgstr "IOP32x"
1845
562
 
1846
563
#. Tag: para
1847
 
#: hardware.xml:776
 
564
#: hardware.xml:273
1848
565
#, no-c-format
1849
566
msgid ""
1850
567
"Intel's I/O Processor (IOP) line is found in a number of products related to "
1863
580
"n2100;\">Thecus N2100</ulink>."
1864
581
 
1865
582
#. Tag: term
1866
 
#: hardware.xml:789
 
583
#: hardware.xml:286
1867
584
#, no-c-format
1868
585
msgid "IXP4xx"
1869
586
msgstr "IXP4xx"
1870
587
 
1871
588
#. Tag: para
1872
 
#: hardware.xml:790
 
589
#: hardware.xml:287
1873
590
#, no-c-format
1874
591
msgid ""
1875
592
"The IXP4xx platform is based on Intel's XScale ARM core. Currently, only one "
1889
606
"\">installationsinstruktioner</ulink>."
1890
607
 
1891
608
#. Tag: term
1892
 
#: hardware.xml:804
 
609
#: hardware.xml:301
 
610
#, no-c-format
 
611
msgid "Kirkwood"
 
612
msgstr "Kirkwood"
 
613
 
 
614
#. Tag: para
 
615
#: hardware.xml:302
 
616
#, no-c-format
 
617
msgid ""
 
618
"Kirkwood is a system on a chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM "
 
619
"CPU, Ethernet, SATA, USB, and other functionality in one chip. We currently "
 
620
"support the following Kirkwood based devices: OpenRD (OpenRD-Base and OpenRD-"
 
621
"Client), <ulink url=\"&url-arm-cyrius-sheevaplug;\">SheevaPlug</ulink> and "
 
622
"<ulink url=\"&url-arm-cyrius-qnap-kirkwood;\">QNAP Turbo Station</ulink> (TS-"
 
623
"110, TS-119, TS-210, TS-219 and TS-219P; the TS-410 and TS-419P are not yet "
 
624
"supported)."
 
625
msgstr ""
 
626
"Kirkwood är ett system på ett chip (SoC) från Marvell som integrerar en ARM-"
 
627
"processor, Ethernet, SATA, USB och annan funktionalitet på ett enda chip. Vi "
 
628
"har för närvarande stöd för följande Kirkwood-baserade enheter: OpenRD "
 
629
"(OpenRD-Base och OpenRD-Client), <ulink url=\"&url-arm-cyrius-sheevaplug;"
 
630
"\">SheevaPlug</ulink> och <ulink url=\"&url-arm-cyrius-qnap-kirkwood;\">QNAP "
 
631
"Turbo Station</ulink> (TS-110, TS-119, TS-210, TS-219 och TS-219P; TS-410 "
 
632
"och TS-419P stöds ännu inte)."
 
633
 
 
634
#. Tag: term
 
635
#: hardware.xml:317
1893
636
#, no-c-format
1894
637
msgid "Orion5x"
1895
638
msgstr "Orion5x"
1896
639
 
1897
640
#. Tag: para
1898
 
#: hardware.xml:805
 
641
#: hardware.xml:318
1899
642
#, no-c-format
1900
643
msgid ""
1901
644
"Orion is a system on a chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM CPU, "
1916
659
"209 och TS-409)."
1917
660
 
1918
661
#. Tag: term
1919
 
#: hardware.xml:820
 
662
#: hardware.xml:333
1920
663
#, no-c-format
1921
664
msgid "<term>Versatile</term>"
1922
665
msgstr "<term>Versatile</term>"
1923
666
 
1924
667
#. Tag: para
1925
 
#: hardware.xml:821
 
668
#: hardware.xml:334
1926
669
#, no-c-format
1927
670
msgid ""
1928
671
"The Versatile platform is emulated by QEMU and is therefore a nice way to "
1932
675
"testa och köra Debian på ARM om du inte har maskinvaran."
1933
676
 
1934
677
#. Tag: para
1935
 
#: hardware.xml:840
 
678
#: hardware.xml:353
1936
679
#, no-c-format
1937
680
msgid ""
1938
681
"There are two major support <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: PA-"
1949
692
"32 bitar. Det finns en möjlighet för ett 64-bitars userland i framtiden."
1950
693
 
1951
694
#. Tag: para
1952
 
#: hardware.xml:868
 
695
#: hardware.xml:381
1953
696
#, no-c-format
1954
697
msgid ""
1955
698
"Nearly all x86-based (IA-32) processors still in use in personal computers "
1963
706
"processorer som Athlon XP och Intel P4 Xeon."
1964
707
 
1965
708
#. Tag: para
1966
 
#: hardware.xml:875
 
709
#: hardware.xml:388
1967
710
#, no-c-format
1968
711
msgid ""
1969
712
"However, Debian GNU/Linux &releasename; will <emphasis>not</emphasis> run on "
2002
745
"paket; nu kan de det. </para> </footnote>."
2003
746
 
2004
747
#. Tag: para
2005
 
#: hardware.xml:908
 
748
#: hardware.xml:421
2006
749
#, no-c-format
2007
750
msgid ""
2008
751
"If your system has a 64-bit processor from the AMD64 or Intel EM64T "
2014
757
"arkitekturen amd64 istället för (32-bitars) arkitekturen i386."
2015
758
 
2016
759
#. Tag: title
2017
 
#: hardware.xml:917
 
760
#: hardware.xml:430
2018
761
#, no-c-format
2019
762
msgid "I/O Bus"
2020
763
msgstr "In/ut-buss"
2021
764
 
2022
765
#. Tag: para
2023
 
#: hardware.xml:918
 
766
#: hardware.xml:431
2024
767
#, no-c-format
2025
768
msgid ""
2026
769
"The system bus is the part of the motherboard which allows the CPU to "
2036
779
"använder någon av dessa."
2037
780
 
2038
781
#. Tag: para
2039
 
#: hardware.xml:941
2040
 
#, no-c-format
2041
 
msgid ""
2042
 
"Complete information concerning supported M68000 based "
2043
 
"(<emphasis>&architecture;</emphasis>) systems can be found at the <ulink url="
2044
 
"\"&url-m68k-faq;\">Linux/m68k FAQ</ulink>. This section merely outlines the "
2045
 
"basics."
2046
 
msgstr ""
2047
 
"Komplett information angående stöd för M68000-baserade "
2048
 
"(<emphasis>&architecture;</emphasis>) system kan hittas i <ulink url=\"&url-"
2049
 
"m68k-faq;\">Linux/m68k FAQ</ulink>. Det här avsnittet innehåller endast "
2050
 
"grundläggande information."
2051
 
 
2052
 
#. Tag: para
2053
 
#: hardware.xml:948
2054
 
#, no-c-format
2055
 
msgid ""
2056
 
"The &architecture; port of Linux runs on any 680x0 with a PMMU (Paged Memory "
2057
 
"Management Unit) and a FPU (floating-point unit). This includes the 68020 "
2058
 
"with an external 68851 PMMU, the 68030, and better, and excludes the "
2059
 
"<quote>EC</quote> line of 680x0 processors. See the <ulink url=\"&url-m68k-"
2060
 
"faq;\">Linux/m68k FAQ</ulink> for complete details."
2061
 
msgstr ""
2062
 
"Porteringen av &architecture; för Linux körs på valfri 680x0 med en PMMU "
2063
 
"(Paged Memory Management Unit) och en FPU (flyttalsprocessor). Det här "
2064
 
"inkluderar 68020 med en extern 68851 PMMU, 68030 och bättre men inte de "
2065
 
"olika <quote>EC</quote>-modellerna av 680x0-processorerna. Se <ulink url="
2066
 
"\"&url-m68k-faq;\">Linux/m68k FAQ</ulink> för kompletterande detaljer."
2067
 
 
2068
 
#. Tag: para
2069
 
#: hardware.xml:956
2070
 
#, no-c-format
2071
 
msgid ""
2072
 
"There are four major supported <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: "
2073
 
"Amiga, Atari, Macintosh and VME machines. Amiga and Atari were the first two "
2074
 
"systems to which Linux was ported; in keeping, they are also the two most "
2075
 
"well-supported Debian ports. The Macintosh line is supported incompletely, "
2076
 
"both by Debian and by the Linux kernel; see <ulink url=\"&url-m68k-mac;"
2077
 
"\">Linux m68k for Macintosh</ulink> for project status and supported "
2078
 
"hardware. The BVM and Motorola single board VMEbus computers are the most "
2079
 
"recent addition to the list of machines supported by Debian. Ports to other "
2080
 
"&architecture; architectures, such as the Sun3 architecture and NeXT black "
2081
 
"box, are underway but not yet supported by Debian."
2082
 
msgstr ""
2083
 
"Det finns fyra större varianter av <emphasis>&architecture;</emphasis> som "
2084
 
"stöds: Amiga, Atari, Macintosh och VME-maskiner. Amiga och Atari var de "
2085
 
"första två system till vilka Linux porterades; de var också de två "
2086
 
"Debianporteringar med mest stöd. Macintosh-familjen saknar fullt stöd, både "
2087
 
"av Debian och av Linux-kärnan; se <ulink url=\"&url-m68k-mac;\">Linux m68k "
2088
 
"för Macintosh</ulink> för projektstatus och maskinvara som stöds. BVM- och "
2089
 
"Motorola enkelkorts VMEbus-datorer är de senast tillagda till listan över "
2090
 
"maskiner som stöds av Debian. Porteringar till andra &architecture;-"
2091
 
"arkitekturer, såsom Sun3-arkitekturen och NeXT-blackbox pågår men stöds ännu "
2092
 
"inte av Debian."
2093
 
 
2094
 
#. Tag: para
2095
 
#: hardware.xml:983
 
782
#: hardware.xml:455
2096
783
#, no-c-format
2097
784
msgid ""
2098
785
"Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> "
2102
789
"as well. </para></listitem> <listitem><para> SGI IP32: this platform is "
2103
790
"generally known as SGI O2. </para></listitem> <listitem><para> MIPS Malta: "
2104
791
"this platform is emulated by QEMU and is therefore a nice way to test and "
2105
 
"run Debian on MIPS if you don't have the hardware. </para></listitem> "
2106
 
"<listitem><para> Broadcom BCM91250A (SWARM): this is an ATX form factor "
2107
 
"evaluation board from Broadcom based on the dual-core SB1 1250 CPU. </para></"
2108
 
"listitem> <listitem><para> Broadcom BCM91480B (BigSur): this is an ATX form "
2109
 
"factor evaluation board from Broadcom based on the quad-core SB1A 1480 CPU. "
2110
 
"</para></listitem> </itemizedlist> Complete information regarding supported "
2111
 
"mips/mipsel machines can be found at the <ulink url=\"&url-linux-mips;"
2112
 
"\">Linux-MIPS homepage</ulink>. In the following, only the systems supported "
2113
 
"by the Debian installer will be covered. If you are looking for support for "
2114
 
"other subarchitectures, please contact the <ulink url=\"&url-list-subscribe;"
2115
 
"\"> debian-&arch-listname; mailing list</ulink>."
 
792
"run Debian on MIPS if you don't have the hardware. </para></listitem> </"
 
793
"itemizedlist> Complete information regarding supported mips/mipsel machines "
 
794
"can be found at the <ulink url=\"&url-linux-mips;\">Linux-MIPS homepage</"
 
795
"ulink>. In the following, only the systems supported by the Debian installer "
 
796
"will be covered. If you are looking for support for other subarchitectures, "
 
797
"please contact the <ulink url=\"&url-list-subscribe;\"> debian-&arch-"
 
798
"listname; mailing list</ulink>."
2116
799
msgstr ""
2117
 
"Debian på &arch-title; stöder följande plattformar: <itemizedlist> "
 
800
"Debian på &arch-title; har stöd för följande plattformar: <itemizedlist> "
2118
801
"<listitem><para> SGI IP22: den här plattformen inkluderar SGI-maskinerna "
2119
802
"Indy, Indigo 2 och Challenge S. Eftersom dessa maskiner är mycket lika, och "
2120
803
"när det här dokumentet refererar till SGI Indy, innefattar det även Indigo 2 "
2122
805
"plattformen är generellt sett känd som SGI O2. </para></listitem> "
2123
806
"<listitem><para> MIPS Malta: den här plattformen emuleras av QEMU och är "
2124
807
"därför ett enkelt sätt att testa och köra Debian på MIPS om du inte har "
2125
 
"maskinvaran. </para></listitem> <listitem><para> Broadcom BCM91250A (SWARM): "
2126
 
"det här är ett ATX-evalueringskort från Broadcom baserat på deras "
2127
 
"dubbelkärniga SB1 1250-processor. </para></listitem> <listitem><para> "
2128
 
"Broadcom BCM91480B (BigSur): det är är ett evalueringskort i ATX-format från "
2129
 
"Broadcom baserat på deras fyrkärniga SB1A 1480-processor. </para></listitem> "
2130
 
"</itemizedlist> Komplett information angående stöd för mips/mipsel-maskiner "
2131
 
"kan hittas på <ulink url=\"&url-linux-mips;\">Linux-MIPS-hemsidan</ulink>. "
2132
 
"Från och med nu kommer endast system som stöds av Debians "
2133
 
"installationsprogrammet att täckas in. Om du letar efter stöd för andra "
2134
 
"underarkitekturer, kontakta sändlistan <ulink url=\"&url-list-subscribe;\"> "
2135
 
"debian-&arch-listname;</ulink>."
 
808
"maskinvaran. </para></listitem> </itemizedlist> Komplett information "
 
809
"angående stöd för mips/mipsel-maskiner kan hittas på <ulink url=\"&url-linux-"
 
810
"mips;\">webbsidan för Linux-MIPS</ulink>. Från och med nu kommer endast "
 
811
"system som stöds av Debians installationsprogrammet att täckas in. Om du "
 
812
"letar efter stöd för andra underarkitekturer, kontakta sändlistan <ulink url="
 
813
"\"&url-list-subscribe;\"> debian-&arch-listname;</ulink>."
2136
814
 
2137
815
#. Tag: para
2138
 
#: hardware.xml:1030
 
816
#: hardware.xml:490
2139
817
#, no-c-format
2140
818
msgid ""
2141
819
"On SGI IP22, SGI Indy, Indigo 2 and Challenge S with R4000, R4400, R4600 and "
2142
820
"R5000 processors are supported by the Debian installation system on big "
2143
821
"endian MIPS. On SGI IP32, currently only systems based on the R5000 are "
2144
 
"supported. The Broadcom BCM91250A evaluation board comes with an SB1 1250 "
2145
 
"chip with two cores which are supported in SMP mode by this installer. "
2146
 
"Similarly, the BCM91480B evaluation board contains an SB1A 1480 chip with "
2147
 
"four cores which are supported in SMP mode."
 
822
"supported."
2148
823
msgstr ""
2149
824
"På SGI IP22, SGI Indy, Indigo 2 och Challenge S med R4000, R4400, R4600 och "
2150
825
"R5000-processorer stöds av Debians installationssystem på big-endian MIPS. "
2151
 
"På SGI IP32, stöds för närvarande endast system baserade på R5000. "
2152
 
"Evalueringskortet Broadcom BCM91250A kommer med ett SB1 1250-chip med två "
2153
 
"kärnor som stöds i SMP-läget av det här installationsprogrammet. Även "
2154
 
"evalueringskortet BCM91480B som innehåller ett SB1A 1480-chip med fyra "
2155
 
"kärnor stöds i SMP-läget."
 
826
"På SGI IP32, stöds för närvarande endast system baserade på R5000."
2156
827
 
2157
828
#. Tag: para
2158
 
#: hardware.xml:1040
 
829
#: hardware.xml:496
2159
830
#, no-c-format
2160
831
msgid ""
2161
832
"Some MIPS machines can be operated in both big and little endian mode. For "
2166
837
"endian MIPS, läs dokumentationen för arkitekturen mipsel."
2167
838
 
2168
839
#. Tag: para
2169
 
#: hardware.xml:1057
 
840
#: hardware.xml:513
2170
841
#, no-c-format
2171
842
msgid ""
2172
843
"Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> "
2173
844
"<listitem><para> Cobalt Microserver: only MIPS based Cobalt machines are "
2174
 
"covered here. This includes the Cobalt Qube 2700 (Qube1), RaQ, Qube2 and "
2175
 
"RaQ2, and the Gateway Microserver. </para></listitem> <listitem><para> MIPS "
2176
 
"Malta: this platform is emulated by QEMU and is therefore a nice way to test "
2177
 
"and run Debian on MIPS if you don't have the hardware. </para></listitem> "
2178
 
"<listitem><para> Broadcom BCM91250A (SWARM): this is an ATX form factor "
2179
 
"evaluation board from Broadcom based on the dual-core SB1 1250 CPU. </para></"
2180
 
"listitem> <listitem><para> Broadcom BCM91480B (BigSur): this is an ATX form "
2181
 
"factor evaluation board from Broadcom based on the quad-core SB1A 1480 CPU. "
2182
 
"</para></listitem> </itemizedlist> Complete information regarding supported "
2183
 
"mips/mipsel machines can be found at the <ulink url=\"&url-linux-mips;"
2184
 
"\">Linux-MIPS homepage</ulink>. In the following, only the systems supported "
2185
 
"by the Debian installer will be covered. If you are looking for support for "
2186
 
"other subarchitectures, please contact the <ulink url=\"&url-list-subscribe;"
2187
 
"\"> debian-&arch-listname; mailing list</ulink>."
 
845
"covered here. This includes the Cobalt RaQ, Qube2 and RaQ2, and the Gateway "
 
846
"Microserver. </para></listitem> <listitem><para> MIPS Malta: this platform "
 
847
"is emulated by QEMU and is therefore a nice way to test and run Debian on "
 
848
"MIPS if you don't have the hardware. </para></listitem> </itemizedlist> "
 
849
"Complete information regarding supported mips/mipsel machines can be found "
 
850
"at the <ulink url=\"&url-linux-mips;\">Linux-MIPS homepage</ulink>. In the "
 
851
"following, only the systems supported by the Debian installer will be "
 
852
"covered. If you are looking for support for other subarchitectures, please "
 
853
"contact the <ulink url=\"&url-list-subscribe;\"> debian-&arch-listname; "
 
854
"mailing list</ulink>."
2188
855
msgstr ""
2189
 
"Debian på &arch-title; stöder följande plattformar: <itemizedlist> "
 
856
"Debian på &arch-title; har stöd för följande plattformar: <itemizedlist> "
2190
857
"<listitem><para> Cobalt Microserver: endast MIPS-baserade Cobalt-maskiner "
2191
 
"täcks in här. Det här inkluderar Cobalt Qube 2700 (Qube1), RaQ, Qube2 och "
2192
 
"RaQ2 samt Gateway Microserver. </para></listitem> <listitem><para> MIPS "
2193
 
"Malta: den här plattformen emuleras av QEMU och är därför ett enkelt sätt "
2194
 
"att testa och köra Debian på MIPS om du inte har maskinvaran. </para></"
2195
 
"listitem> <listitem><para> Broadcom BCM91250A (SWARM): det här är ett "
2196
 
"evalueringskort i ATX-format från Broadcom baserat på deras dubbelkärniga "
2197
 
"SB1 1250-processor. </para></listitem> <listitem><para> Broadcom BCM91480B "
2198
 
"(BigSur): detta är ett ATX-evalueringskort från Broadcom baserad på deras "
2199
 
"fyrkärniga SB1A 1480-processor. </para></listitem> </itemizedlist> Komplett "
2200
 
"information angående vilka mips/mipsel-maskiner som stöds kan hittas på "
2201
 
"webbplatsen <ulink url=\"&url-linux-mips;\">Linux-MIPS</ulink>. Från och med "
2202
 
"nu kommer endast system som stöds av Debians installationsprogram att täckas "
2203
 
"in. Om du letar efter stöd för andra underarkitekturer, kontakta sändlistan "
2204
 
"<ulink url=\"&url-list-subscribe;\"> debian-&arch-listname;</ulink>."
 
858
"täcks in här. Det här inkluderar Cobalt RaQ, Qube2 och RaQ2 samt Gateway "
 
859
"Microserver. </para></listitem> <listitem><para> MIPS Malta: den här "
 
860
"plattformen emuleras av QEMU och är därför ett enkelt sätt att testa och "
 
861
"köra Debian på MIPS om du inte har maskinvaran. </para></listitem> </"
 
862
"itemizedlist> Komplett information angående vilka mips/mipsel-maskiner som "
 
863
"stöds kan hittas på webbplatsen <ulink url=\"&url-linux-mips;\">Linux-MIPS</"
 
864
"ulink>. Från och med nu kommer endast system som stöds av Debians "
 
865
"installationsprogram att täckas in. Om du letar efter stöd för andra "
 
866
"underarkitekturer, kontakta sändlistan <ulink url=\"&url-list-subscribe;\"> "
 
867
"debian-&arch-listname;</ulink>."
2205
868
 
2206
869
#. Tag: title
2207
 
#: hardware.xml:1098
 
870
#: hardware.xml:541
2208
871
#, no-c-format
2209
872
msgid "CPU/Machine types"
2210
873
msgstr "Processor/Maskintyper"
2211
874
 
2212
875
#. Tag: para
2213
 
#: hardware.xml:1100
2214
 
#, no-c-format
2215
 
msgid "All MIPS based Cobalt machines are supported."
2216
 
msgstr "Alla MIPS-baserade Cobalt-maskiner stöds."
2217
 
 
2218
 
#. Tag: para
2219
 
#: hardware.xml:1104
 
876
#: hardware.xml:543
2220
877
#, no-c-format
2221
878
msgid ""
2222
 
"The Broadcom BCM91250A evaluation board comes with an SB1 1250 chip with two "
2223
 
"cores which are supported in SMP mode by this installer. Similarly, the "
2224
 
"BCM91480B evaluation board contains an SB1A 1480 chip with four cores which "
2225
 
"are supported in SMP mode."
 
879
"All MIPS based Cobalt machines are supported with the exception of the Qube "
 
880
"2700 (Qube 1)."
2226
881
msgstr ""
2227
 
"Evalueringskortet Broadcom BCM91250A kommer med ett SB1 1250-chip med två "
2228
 
"kärnor som stöds i SMP-läget av det här installationsprogrammet. Även "
2229
 
"evalueringskortet BCM91480B som innehåller ett SB1A 1480-chip med fyra "
2230
 
"kärnor stöds i SMP-läget."
 
882
"Alla MIPS-baserade Cobalt-maskiner stöds med undantag för Qube 2700 (Qube 1)."
2231
883
 
2232
884
#. Tag: title
2233
 
#: hardware.xml:1114
 
885
#: hardware.xml:551
2234
886
#, no-c-format
2235
887
msgid "Supported console options"
2236
888
msgstr "Konsollinställningar som stöds"
2237
889
 
2238
890
#. Tag: para
2239
 
#: hardware.xml:1115
 
891
#: hardware.xml:552
2240
892
#, no-c-format
2241
 
msgid "Both Cobalt and Broadcom BCM91250A/BCM91480B use 115200 bps."
2242
 
msgstr "Både Cobalt och Broadcom BCM91250A/BCM91480B använder 115200 bps."
 
893
msgid "Cobalt machines use 115200 bps."
 
894
msgstr "Cobalt-maskiner använder 115200 bps."
2243
895
 
2244
896
#. Tag: para
2245
 
#: hardware.xml:1129
 
897
#: hardware.xml:566
2246
898
#, no-c-format
2247
899
msgid ""
2248
900
"For &debian; &release; only the PMac (Power-Macintosh or PowerMac) and PreP "
2252
904
"Macintosh eller PowerMac) och PreP."
2253
905
 
2254
906
#. Tag: title
2255
 
#: hardware.xml:1150
 
907
#: hardware.xml:587
2256
908
#, no-c-format
2257
909
msgid "Kernel Flavours"
2258
910
msgstr "Varianter av kärnan"
2259
911
 
2260
912
#. Tag: para
2261
 
#: hardware.xml:1152
 
913
#: hardware.xml:589
2262
914
#, no-c-format
2263
915
msgid ""
2264
916
"There are two flavours of the powerpc kernel in Debian, based on the CPU "
2268
920
"processortypen:"
2269
921
 
2270
922
#. Tag: term
2271
 
#: hardware.xml:1159
 
923
#: hardware.xml:596
2272
924
#, no-c-format
2273
925
msgid "<term>powerpc</term>"
2274
926
msgstr "<term>powerpc</term>"
2275
927
 
2276
928
#. Tag: para
2277
 
#: hardware.xml:1160
 
929
#: hardware.xml:597
2278
930
#, no-c-format
2279
931
msgid ""
2280
932
"Most systems use this kernel flavour, which supports the PowerPC 601, 603, "
2287
939
"processorer."
2288
940
 
2289
941
#. Tag: term
2290
 
#: hardware.xml:1170
 
942
#: hardware.xml:607
2291
943
#, no-c-format
2292
944
msgid "power64"
2293
945
msgstr "power64"
2294
946
 
2295
947
#. Tag: para
2296
 
#: hardware.xml:1171
 
948
#: hardware.xml:608
2297
949
#, no-c-format
2298
950
msgid "The power64 kernel flavour supports the following CPUs:"
2299
951
msgstr "Kärnvarianten power64 har stöd för följande processorer:"
2300
952
 
2301
953
#. Tag: para
2302
 
#: hardware.xml:1175
 
954
#: hardware.xml:612
2303
955
#, no-c-format
2304
956
msgid ""
2305
957
"The POWER3 processor is used in older IBM 64-bit server systems: known "
2311
963
"170, 7043-260 och 7044-270."
2312
964
 
2313
965
#. Tag: para
2314
 
#: hardware.xml:1181
 
966
#: hardware.xml:618
2315
967
#, no-c-format
2316
968
msgid ""
2317
969
"The POWER4 processor is used in more recent IBM 64-bit server systems: known "
2321
973
"modeller inkluderar pSeries 615, 630, 650, 655, 670 och 690."
2322
974
 
2323
975
#. Tag: para
2324
 
#: hardware.xml:1186
 
976
#: hardware.xml:623
2325
977
#, no-c-format
2326
978
msgid ""
2327
979
"Systems using the Apple G5 (PPC970FX processor) are also based on the POWER4 "
2331
983
"arkitekturen och använder den här kärnvarianten."
2332
984
 
2333
985
#. Tag: title
2334
 
#: hardware.xml:1220
 
986
#: hardware.xml:657
2335
987
#, no-c-format
2336
988
msgid "Power Macintosh (pmac) subarchitecture"
2337
989
msgstr "Underarkitekturen Power Macintosh (pmac)"
2338
990
 
2339
991
#. Tag: para
2340
 
#: hardware.xml:1222
 
992
#: hardware.xml:659
2341
993
#, no-c-format
2342
994
msgid ""
2343
995
"Apple (and briefly a few other manufacturers &mdash; Power Computing, for "
2351
1003
"av Debian), OldWorld och NewWorld."
2352
1004
 
2353
1005
#. Tag: para
2354
 
#: hardware.xml:1229
 
1006
#: hardware.xml:666
2355
1007
#, no-c-format
2356
1008
msgid ""
2357
1009
"OldWorld systems are most Power Macintoshes with a floppy drive and a PCI "
2366
1018
"som också är OldWorld."
2367
1019
 
2368
1020
#. Tag: para
2369
 
#: hardware.xml:1237
 
1021
#: hardware.xml:674
2370
1022
#, no-c-format
2371
1023
msgid ""
2372
1024
"The so called NewWorld PowerMacs are any PowerMacs in translucent colored "
2382
1034
"MacOS och tillverkades från mitten av 1998 och framåt."
2383
1035
 
2384
1036
#. Tag: para
2385
 
#: hardware.xml:1245
 
1037
#: hardware.xml:682
2386
1038
#, no-c-format
2387
1039
msgid ""
2388
1040
"Specifications for Apple hardware are available at <ulink url=\"http://www."
2396
1048
"applespec.legacy/index.html\">AppleSpec Legacy</ulink>."
2397
1049
 
2398
1050
#. Tag: entry
2399
 
#: hardware.xml:1261 hardware.xml:1396 hardware.xml:1440 hardware.xml:1469
 
1051
#: hardware.xml:698 hardware.xml:833 hardware.xml:877 hardware.xml:906
2400
1052
#, no-c-format
2401
1053
msgid "Model Name/Number"
2402
1054
msgstr "Modellnamn/Nummer"
2403
1055
 
2404
1056
#. Tag: entry
2405
 
#: hardware.xml:1262
 
1057
#: hardware.xml:699
2406
1058
#, no-c-format
2407
1059
msgid "Generation"
2408
1060
msgstr "Generation"
2409
1061
 
2410
1062
#. Tag: entry
2411
 
#: hardware.xml:1268
 
1063
#: hardware.xml:705
2412
1064
#, no-c-format
2413
1065
msgid "Apple"
2414
1066
msgstr "Apple"
2415
1067
 
2416
1068
#. Tag: entry
2417
 
#: hardware.xml:1269
 
1069
#: hardware.xml:706
2418
1070
#, no-c-format
2419
1071
msgid "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading"
2420
1072
msgstr "iMac Bondi Blue, 5 sorter, Slot Loading"
2421
1073
 
2422
1074
#. Tag: entry
2423
 
#: hardware.xml:1270 hardware.xml:1273 hardware.xml:1276 hardware.xml:1279
2424
 
#: hardware.xml:1282 hardware.xml:1285 hardware.xml:1288 hardware.xml:1291
2425
 
#: hardware.xml:1294 hardware.xml:1297 hardware.xml:1300 hardware.xml:1303
2426
 
#: hardware.xml:1306 hardware.xml:1309 hardware.xml:1312 hardware.xml:1315
 
1075
#: hardware.xml:707 hardware.xml:710 hardware.xml:713 hardware.xml:716
 
1076
#: hardware.xml:719 hardware.xml:722 hardware.xml:725 hardware.xml:728
 
1077
#: hardware.xml:731 hardware.xml:734 hardware.xml:737 hardware.xml:740
 
1078
#: hardware.xml:743 hardware.xml:746 hardware.xml:749 hardware.xml:752
2427
1079
#, no-c-format
2428
1080
msgid "NewWorld"
2429
1081
msgstr "NewWorld"
2430
1082
 
2431
1083
#. Tag: entry
2432
 
#: hardware.xml:1272
 
1084
#: hardware.xml:709
2433
1085
#, no-c-format
2434
1086
msgid "iMac Summer 2000, Early 2001"
2435
1087
msgstr "iMac Summer 2000, tidigt 2001"
2436
1088
 
2437
1089
#. Tag: entry
2438
 
#: hardware.xml:1275
 
1090
#: hardware.xml:712
2439
1091
#, no-c-format
2440
1092
msgid "iMac G5"
2441
1093
msgstr "iMac G5"
2442
1094
 
2443
1095
#. Tag: entry
2444
 
#: hardware.xml:1278
 
1096
#: hardware.xml:715
2445
1097
#, no-c-format
2446
1098
msgid "iBook, iBook SE, iBook Dual USB"
2447
1099
msgstr "iBook, iBook SE, iBook Dual USB"
2448
1100
 
2449
1101
#. Tag: entry
2450
 
#: hardware.xml:1281
 
1102
#: hardware.xml:718
2451
1103
#, no-c-format
2452
1104
msgid "iBook2"
2453
1105
msgstr "iBook2"
2454
1106
 
2455
1107
#. Tag: entry
2456
 
#: hardware.xml:1284
 
1108
#: hardware.xml:721
2457
1109
#, no-c-format
2458
1110
msgid "iBook G4"
2459
1111
msgstr "iBook G4"
2460
1112
 
2461
1113
#. Tag: entry
2462
 
#: hardware.xml:1287
 
1114
#: hardware.xml:724
2463
1115
#, no-c-format
2464
1116
msgid "Power Macintosh Blue and White (B&amp;W) G3"
2465
1117
msgstr "Power Macintosh Blå och Vit (B&amp;W) G3"
2466
1118
 
2467
1119
#. Tag: entry
2468
 
#: hardware.xml:1290
 
1120
#: hardware.xml:727
2469
1121
#, no-c-format
2470
1122
msgid "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube"
2471
1123
msgstr "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube"
2472
1124
 
2473
1125
#. Tag: entry
2474
 
#: hardware.xml:1293
 
1126
#: hardware.xml:730
2475
1127
#, no-c-format
2476
1128
msgid "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet"
2477
1129
msgstr "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet"
2478
1130
 
2479
1131
#. Tag: entry
2480
 
#: hardware.xml:1296
 
1132
#: hardware.xml:733
2481
1133
#, no-c-format
2482
1134
msgid "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver"
2483
1135
msgstr "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver"
2484
1136
 
2485
1137
#. Tag: entry
2486
 
#: hardware.xml:1299
 
1138
#: hardware.xml:736
2487
1139
#, no-c-format
2488
1140
msgid "Power Macintosh G5"
2489
1141
msgstr "Power Macintosh G5"
2490
1142
 
2491
1143
#. Tag: entry
2492
 
#: hardware.xml:1302
 
1144
#: hardware.xml:739
2493
1145
#, no-c-format
2494
1146
msgid "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)"
2495
1147
msgstr "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)"
2496
1148
 
2497
1149
#. Tag: entry
2498
 
#: hardware.xml:1305
 
1150
#: hardware.xml:742
2499
1151
#, no-c-format
2500
1152
msgid "PowerBook G3 Lombard (1999)"
2501
1153
msgstr "PowerBook G3 Lombard (1999)"
2502
1154
 
2503
1155
#. Tag: entry
2504
 
#: hardware.xml:1308
 
1156
#: hardware.xml:745
2505
1157
#, no-c-format
2506
1158
msgid "PowerBook G4 Titanium"
2507
1159
msgstr "PowerBook G4 Titanium"
2508
1160
 
2509
1161
#. Tag: entry
2510
 
#: hardware.xml:1311
 
1162
#: hardware.xml:748
2511
1163
#, no-c-format
2512
1164
msgid "PowerBook G4 Aluminum"
2513
1165
msgstr "PowerBook G4 Aluminum"
2514
1166
 
2515
1167
#. Tag: entry
2516
 
#: hardware.xml:1314
 
1168
#: hardware.xml:751
2517
1169
#, no-c-format
2518
1170
msgid "Xserve G5"
2519
1171
msgstr "Xserve G5"
2520
1172
 
2521
1173
#. Tag: entry
2522
 
#: hardware.xml:1317
 
1174
#: hardware.xml:754
2523
1175
#, no-c-format
2524
1176
msgid "Performa 4400, 54xx, 5500"
2525
1177
msgstr "Performa 4400, 54xx, 5500"
2526
1178
 
2527
1179
#. Tag: entry
2528
 
#: hardware.xml:1318 hardware.xml:1321 hardware.xml:1324 hardware.xml:1327
2529
 
#: hardware.xml:1330 hardware.xml:1333 hardware.xml:1336 hardware.xml:1339
2530
 
#: hardware.xml:1342 hardware.xml:1345 hardware.xml:1348 hardware.xml:1351
2531
 
#: hardware.xml:1357 hardware.xml:1360 hardware.xml:1366 hardware.xml:1372
2532
 
#: hardware.xml:1378
 
1180
#: hardware.xml:755 hardware.xml:758 hardware.xml:761 hardware.xml:764
 
1181
#: hardware.xml:767 hardware.xml:770 hardware.xml:773 hardware.xml:776
 
1182
#: hardware.xml:779 hardware.xml:782 hardware.xml:785 hardware.xml:788
 
1183
#: hardware.xml:794 hardware.xml:797 hardware.xml:803 hardware.xml:809
 
1184
#: hardware.xml:815
2533
1185
#, no-c-format
2534
1186
msgid "OldWorld"
2535
1187
msgstr "OldWorld"
2536
1188
 
2537
1189
#. Tag: entry
2538
 
#: hardware.xml:1320
 
1190
#: hardware.xml:757
2539
1191
#, no-c-format
2540
1192
msgid "Performa 6360, 6400, 6500"
2541
1193
msgstr "Performa 6360, 6400, 6500"
2542
1194
 
2543
1195
#. Tag: entry
2544
 
#: hardware.xml:1323
 
1196
#: hardware.xml:760
2545
1197
#, no-c-format
2546
1198
msgid "Power Macintosh 4400, 5400"
2547
1199
msgstr "Power Macintosh 4400, 5400"
2548
1200
 
2549
1201
#. Tag: entry
2550
 
#: hardware.xml:1326
 
1202
#: hardware.xml:763
2551
1203
#, no-c-format
2552
1204
msgid "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600"
2553
1205
msgstr "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600"
2554
1206
 
2555
1207
#. Tag: entry
2556
 
#: hardware.xml:1329
 
1208
#: hardware.xml:766
2557
1209
#, no-c-format
2558
1210
msgid "Power Macintosh 8200, 8500, 8600"
2559
1211
msgstr "Power Macintosh 8200, 8500, 8600"
2560
1212
 
2561
1213
#. Tag: entry
2562
 
#: hardware.xml:1332
 
1214
#: hardware.xml:769
2563
1215
#, no-c-format
2564
1216
msgid "Power Macintosh 9500, 9600"
2565
1217
msgstr "Power Macintosh 9500, 9600"
2566
1218
 
2567
1219
#. Tag: entry
2568
 
#: hardware.xml:1335
 
1220
#: hardware.xml:772
2569
1221
#, no-c-format
2570
1222
msgid "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower"
2571
1223
msgstr "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower"
2572
1224
 
2573
1225
#. Tag: entry
2574
 
#: hardware.xml:1338
 
1226
#: hardware.xml:775
2575
1227
#, no-c-format
2576
1228
msgid "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One"
2577
1229
msgstr "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One"
2578
1230
 
2579
1231
#. Tag: entry
2580
 
#: hardware.xml:1341
 
1232
#: hardware.xml:778
2581
1233
#, no-c-format
2582
1234
msgid "PowerBook 2400, 3400, 3500"
2583
1235
msgstr "PowerBook 2400, 3400, 3500"
2584
1236
 
2585
1237
#. Tag: entry
2586
 
#: hardware.xml:1344
 
1238
#: hardware.xml:781
2587
1239
#, no-c-format
2588
1240
msgid "PowerBook G3 Wallstreet (1998)"
2589
1241
msgstr "PowerBook G3 Wallstreet (1998)"
2590
1242
 
2591
1243
#. Tag: entry
2592
 
#: hardware.xml:1347
 
1244
#: hardware.xml:784
2593
1245
#, no-c-format
2594
1246
msgid "Twentieth Anniversary Macintosh"
2595
1247
msgstr "Twentieth Anniversary Macintosh"
2596
1248
 
2597
1249
#. Tag: entry
2598
 
#: hardware.xml:1350
 
1250
#: hardware.xml:787
2599
1251
#, no-c-format
2600
1252
msgid "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3"
2601
1253
msgstr "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3"
2602
1254
 
2603
1255
#. Tag: entry
2604
 
#: hardware.xml:1355
 
1256
#: hardware.xml:792
2605
1257
#, no-c-format
2606
1258
msgid "Power Computing"
2607
1259
msgstr "Power Computing"
2608
1260
 
2609
1261
#. Tag: entry
2610
 
#: hardware.xml:1356
 
1262
#: hardware.xml:793
2611
1263
#, no-c-format
2612
1264
msgid "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave"
2613
1265
msgstr "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave"
2614
1266
 
2615
1267
#. Tag: entry
2616
 
#: hardware.xml:1359
 
1268
#: hardware.xml:796
2617
1269
#, no-c-format
2618
1270
msgid "PowerCenter / Pro, PowerCurve"
2619
1271
msgstr "PowerCenter / Pro, PowerCurve"
2620
1272
 
2621
1273
#. Tag: entry
2622
 
#: hardware.xml:1364
 
1274
#: hardware.xml:801
2623
1275
#, no-c-format
2624
1276
msgid "UMAX"
2625
1277
msgstr "UMAX"
2626
1278
 
2627
1279
#. Tag: entry
2628
 
#: hardware.xml:1365
 
1280
#: hardware.xml:802
2629
1281
#, no-c-format
2630
1282
msgid "C500, C600, J700, S900"
2631
1283
msgstr "C500, C600, J700, S900"
2632
1284
 
2633
1285
#. Tag: entry
2634
 
#: hardware.xml:1370
 
1286
#: hardware.xml:807
2635
1287
#, no-c-format
2636
1288
msgid "<entry>APS</entry>"
2637
1289
msgstr "<entry>APS</entry>"
2638
1290
 
2639
1291
#. Tag: entry
2640
 
#: hardware.xml:1371
 
1292
#: hardware.xml:808
2641
1293
#, no-c-format
2642
1294
msgid "APS Tech M*Power 604e/2000"
2643
1295
msgstr "APS Tech M*Power 604e/2000"
2644
1296
 
2645
1297
#. Tag: entry
2646
 
#: hardware.xml:1376 hardware.xml:1402
 
1298
#: hardware.xml:813 hardware.xml:839
2647
1299
#, no-c-format
2648
1300
msgid "Motorola"
2649
1301
msgstr "Motorola"
2650
1302
 
2651
1303
#. Tag: entry
2652
 
#: hardware.xml:1377
 
1304
#: hardware.xml:814
2653
1305
#, no-c-format
2654
1306
msgid "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500"
2655
1307
msgstr "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500"
2656
1308
 
2657
1309
#. Tag: title
2658
 
#: hardware.xml:1386
 
1310
#: hardware.xml:823
2659
1311
#, no-c-format
2660
1312
msgid "PReP subarchitecture"
2661
1313
msgstr "Underarkitekturen PReP"
2662
1314
 
2663
1315
#. Tag: entry
2664
 
#: hardware.xml:1403
 
1316
#: hardware.xml:840
2665
1317
#, no-c-format
2666
1318
msgid "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II"
2667
1319
msgstr "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II"
2668
1320
 
2669
1321
#. Tag: entry
2670
 
#: hardware.xml:1405
 
1322
#: hardware.xml:842
2671
1323
#, no-c-format
2672
1324
msgid "MPC 7xx, 8xx"
2673
1325
msgstr "MPC 7xx, 8xx"
2674
1326
 
2675
1327
#. Tag: entry
2676
 
#: hardware.xml:1407
 
1328
#: hardware.xml:844
2677
1329
#, no-c-format
2678
1330
msgid "MTX, MTX+"
2679
1331
msgstr "MTX, MTX+"
2680
1332
 
2681
1333
#. Tag: entry
2682
 
#: hardware.xml:1409
 
1334
#: hardware.xml:846
2683
1335
#, no-c-format
2684
1336
msgid "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx"
2685
1337
msgstr "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx"
2686
1338
 
2687
1339
#. Tag: entry
2688
 
#: hardware.xml:1411
 
1340
#: hardware.xml:848
2689
1341
#, no-c-format
2690
1342
msgid "MCP(N)750"
2691
1343
msgstr "MCP(N)750"
2692
1344
 
2693
1345
#. Tag: entry
2694
 
#: hardware.xml:1415 hardware.xml:1446
 
1346
#: hardware.xml:852 hardware.xml:883
2695
1347
#, no-c-format
2696
1348
msgid "IBM RS/6000"
2697
1349
msgstr "IBM RS/6000"
2698
1350
 
2699
1351
#. Tag: entry
2700
 
#: hardware.xml:1416
 
1352
#: hardware.xml:853
2701
1353
#, no-c-format
2702
1354
msgid "40P, 43P"
2703
1355
msgstr "40P, 43P"
2704
1356
 
2705
1357
#. Tag: entry
2706
 
#: hardware.xml:1418
 
1358
#: hardware.xml:855
2707
1359
#, no-c-format
2708
1360
msgid "Power 830/850/860 (6070, 6050)"
2709
1361
msgstr "Power 830/850/860 (6070, 6050)"
2710
1362
 
2711
1363
#. Tag: entry
2712
 
#: hardware.xml:1420
 
1364
#: hardware.xml:857
2713
1365
#, no-c-format
2714
1366
msgid "6030, 7025, 7043"
2715
1367
msgstr "6030, 7025, 7043"
2716
1368
 
2717
1369
#. Tag: entry
2718
 
#: hardware.xml:1422
 
1370
#: hardware.xml:859
2719
1371
#, no-c-format
2720
1372
msgid "p640"
2721
1373
msgstr "p640"
2722
1374
 
2723
1375
#. Tag: title
2724
 
#: hardware.xml:1430
 
1376
#: hardware.xml:867
2725
1377
#, no-c-format
2726
1378
msgid "CHRP subarchitecture (unsupported)"
2727
1379
msgstr "Underarkitekturen CHRP (stöds inte)"
2728
1380
 
2729
1381
#. Tag: entry
2730
 
#: hardware.xml:1447
 
1382
#: hardware.xml:884
2731
1383
#, no-c-format
2732
1384
msgid "B50, 43P-150, 44P"
2733
1385
msgstr "B50, 43P-150, 44P"
2734
1386
 
2735
1387
#. Tag: entry
2736
 
#: hardware.xml:1450
 
1388
#: hardware.xml:887
2737
1389
#, no-c-format
2738
1390
msgid "Genesi"
2739
1391
msgstr "Genesi"
2740
1392
 
2741
1393
#. Tag: entry
2742
 
#: hardware.xml:1451
 
1394
#: hardware.xml:888
2743
1395
#, no-c-format
2744
1396
msgid "Pegasos I, Pegasos II"
2745
1397
msgstr "Pegasos I, Pegasos II"
2746
1398
 
2747
1399
#. Tag: title
2748
 
#: hardware.xml:1459
 
1400
#: hardware.xml:896
2749
1401
#, no-c-format
2750
1402
msgid "APUS subarchitecture (unsupported)"
2751
1403
msgstr "Underarkitekturen APUS (stöds inte)"
2752
1404
 
2753
1405
#. Tag: entry
2754
 
#: hardware.xml:1475
 
1406
#: hardware.xml:912
2755
1407
#, no-c-format
2756
1408
msgid "Amiga Power-UP Systems (APUS)"
2757
1409
msgstr "Amiga Power-UP Systems (APUS)"
2758
1410
 
2759
1411
#. Tag: entry
2760
 
#: hardware.xml:1476
 
1412
#: hardware.xml:913
2761
1413
#, no-c-format
2762
1414
msgid "A1200, A3000, A4000"
2763
1415
msgstr "A1200, A3000, A4000"
2764
1416
 
2765
1417
#. Tag: title
2766
 
#: hardware.xml:1484
 
1418
#: hardware.xml:921
2767
1419
#, no-c-format
2768
1420
msgid "Nubus PowerMac subarchitecture (unsupported)"
2769
1421
msgstr "Underarkitekturen Nubus PowerMac (stöds inte)"
2770
1422
 
2771
1423
#. Tag: para
2772
 
#: hardware.xml:1486
 
1424
#: hardware.xml:923
2773
1425
#, no-c-format
2774
1426
msgid ""
2775
1427
"NuBus systems are not currently supported by Debian/powerpc. The monolithic "
2794
1446
"stöd finns på <ulink url=\"http://nubus-pmac.sourceforge.net/\"></ulink>."
2795
1447
 
2796
1448
#. Tag: title
2797
 
#: hardware.xml:1523
 
1449
#: hardware.xml:960
2798
1450
#, no-c-format
2799
1451
msgid "Non-PowerPC Macs"
2800
1452
msgstr "Icke-PowerPC Mac"
2801
1453
 
2802
1454
#. Tag: para
2803
 
#: hardware.xml:1525
 
1455
#: hardware.xml:962
2804
1456
#, no-c-format
2805
1457
msgid ""
2806
1458
"Macintosh computers using the 680x0 series of processors are <emphasis>not</"
2818
1470
"modellnummer såsom Mac IIcx, LCIII eller Quadra 950."
2819
1471
 
2820
1472
#. Tag: para
2821
 
#: hardware.xml:1534
 
1473
#: hardware.xml:971
2822
1474
#, no-c-format
2823
1475
msgid ""
2824
1476
"This model range started with the Mac II (Mac II, IIx, IIcx, IIci, IIsi, "
2833
1485
"660AV, 700, 800, 840AV, 900, 950), och till slut Performa 200-640CD."
2834
1486
 
2835
1487
#. Tag: para
2836
 
#: hardware.xml:1542
 
1488
#: hardware.xml:979
2837
1489
#, no-c-format
2838
1490
msgid ""
2839
1491
"In laptops, it started with the Mac Portable, then the PowerBook 100-190cs "
2845
1497
"avsnittet ovan)."
2846
1498
 
2847
1499
#. Tag: title
2848
 
#: hardware.xml:1558
 
1500
#: hardware.xml:995
2849
1501
#, no-c-format
2850
1502
msgid "S/390 and zSeries machine types"
2851
1503
msgstr "S/390 och zSeries-maskintyper"
2852
1504
 
2853
1505
#. Tag: para
2854
 
#: hardware.xml:1559
 
1506
#: hardware.xml:996
2855
1507
#, no-c-format
2856
1508
msgid ""
2857
1509
"Complete information regarding supported S/390 and zSeries machines can be "
2873
1525
"med emulering av IEEE-flyttalsprocessorn och därav minskad prestanda."
2874
1526
 
2875
1527
#. Tag: title
2876
 
#: hardware.xml:1581
 
1528
#: hardware.xml:1018
2877
1529
#, no-c-format
2878
1530
msgid "CPU and Main Boards Support"
2879
1531
msgstr "Stöd för processorer och moderkort"
2880
1532
 
2881
1533
#. Tag: para
2882
 
#: hardware.xml:1582
 
1534
#: hardware.xml:1019
2883
1535
#, no-c-format
2884
1536
msgid ""
2885
1537
"Sparc-based hardware is divided into a number of different subarchitectures, "
2893
1545
"av stöd man kan förvänta sig för dem."
2894
1546
 
2895
1547
#. Tag: term
2896
 
#: hardware.xml:1593
 
1548
#: hardware.xml:1030
2897
1549
#, no-c-format
2898
1550
msgid "sun4, sun4c, sun4d, sun4m"
2899
1551
msgstr "sun4, sun4c, sun4d, sun4m"
2900
1552
 
2901
1553
#. Tag: para
2902
 
#: hardware.xml:1595
 
1554
#: hardware.xml:1032
2903
1555
#, no-c-format
2904
1556
msgid ""
2905
1557
"None of these 32-bit sparc subarchitectures (sparc32) is supported. For a "
2913
1565
"SPARCstation-sidan</ulink>."
2914
1566
 
2915
1567
#. Tag: para
2916
 
#: hardware.xml:1602
 
1568
#: hardware.xml:1039
2917
1569
#, no-c-format
2918
1570
msgid ""
2919
1571
"The last Debian release to support sparc32 was Etch, but even then only for "
2925
1577
"tagits bort i tidigare utgåvor."
2926
1578
 
2927
1579
#. Tag: term
2928
 
#: hardware.xml:1612
 
1580
#: hardware.xml:1049
2929
1581
#, no-c-format
2930
1582
msgid "<term>sun4u</term>"
2931
1583
msgstr "<term>sun4u</term>"
2932
1584
 
2933
1585
#. Tag: para
2934
 
#: hardware.xml:1614
 
1586
#: hardware.xml:1051
2935
1587
#, no-c-format
2936
1588
msgid ""
2937
1589
"This subarchitecture includes all 64-bit machines (sparc64) based on the "
2949
1601
"kärnan i UP och sparc64-smp-kärnan i SMP-konfigurationer."
2950
1602
 
2951
1603
#. Tag: term
2952
 
#: hardware.xml:1627
 
1604
#: hardware.xml:1064
2953
1605
#, no-c-format
2954
1606
msgid "<term>sun4v</term>"
2955
1607
msgstr "<term>sun4v</term>"
2956
1608
 
2957
1609
#. Tag: para
2958
 
#: hardware.xml:1629
 
1610
#: hardware.xml:1066
2959
1611
#, no-c-format
2960
1612
msgid ""
2961
1613
"This is the newest addition to the Sparc family, which includes machines "
2969
1621
"och stöds mycket väl. Använd sparc64-smp-kärnan."
2970
1622
 
2971
1623
#. Tag: para
2972
 
#: hardware.xml:1640
 
1624
#: hardware.xml:1077
2973
1625
#, no-c-format
2974
1626
msgid ""
2975
1627
"Note that Fujitsu's SPARC64 CPUs used in PRIMEPOWER family of servers are "
2979
1631
"av servrar inte stöds på grund av avsaknad av stöd i Linux-kärnan."
2980
1632
 
2981
1633
#. Tag: title
2982
 
#: hardware.xml:1649
 
1634
#: hardware.xml:1086
2983
1635
#, no-c-format
2984
1636
msgid "Laptops"
2985
1637
msgstr "Bärbara datorer"
2986
1638
 
2987
1639
#. Tag: para
2988
 
#: hardware.xml:1650
 
1640
#: hardware.xml:1087
2989
1641
#, no-c-format
2990
1642
msgid ""
2991
1643
"Laptops are also supported and nowadays most laptops work out of the box. In "
3001
1653
"ulink> för att se om din bärbara dator fungerar bra med GNU/Linux."
3002
1654
 
3003
1655
#. Tag: title
3004
 
#: hardware.xml:1662 hardware.xml:1685 hardware.xml:1705 hardware.xml:1728
 
1656
#: hardware.xml:1099 hardware.xml:1122 hardware.xml:1142 hardware.xml:1165
3005
1657
#, no-c-format
3006
1658
msgid "Multiple Processors"
3007
1659
msgstr "Flera processorer"
3008
1660
 
3009
1661
#. Tag: para
3010
 
#: hardware.xml:1663
 
1662
#: hardware.xml:1100
3011
1663
#, no-c-format
3012
1664
msgid ""
3013
1665
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
3025
1677
"systemanvändning är detta knappt märkbart."
3026
1678
 
3027
1679
#. Tag: para
3028
 
#: hardware.xml:1672
 
1680
#: hardware.xml:1109
3029
1681
#, no-c-format
3030
1682
msgid ""
3031
1683
"In order to optimize the kernel for single CPU systems, you'll have to "
3043
1695
"konfigurationen av kärnan."
3044
1696
 
3045
1697
#. Tag: para
3046
 
#: hardware.xml:1687
 
1698
#: hardware.xml:1124
3047
1699
#, no-c-format
3048
1700
msgid ""
3049
1701
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
3061
1713
"automatiskt inaktivera SMP på system med bara en processor."
3062
1714
 
3063
1715
#. Tag: para
3064
 
#: hardware.xml:1696
 
1716
#: hardware.xml:1133
3065
1717
#, no-c-format
3066
1718
msgid ""
3067
1719
"The 486 flavour of the Debian kernel image packages for &arch-title; is not "
3071
1723
"med SMP-stöd."
3072
1724
 
3073
1725
#. Tag: para
3074
 
#: hardware.xml:1706
 
1726
#: hardware.xml:1143
3075
1727
#, no-c-format
3076
1728
msgid ""
3077
1729
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
3088
1740
"helt enkelt att använda den första processorn."
3089
1741
 
3090
1742
#. Tag: para
3091
 
#: hardware.xml:1715
 
1743
#: hardware.xml:1152
3092
1744
#, no-c-format
3093
1745
msgid ""
3094
1746
"In order to take advantage of multiple processors, you'll have to replace "
3105
1757
"<quote>&smp-config-section;</quote> i konfigurationen av kärnan."
3106
1758
 
3107
1759
#. Tag: para
3108
 
#: hardware.xml:1729
 
1760
#: hardware.xml:1166
3109
1761
#, no-c-format
3110
1762
msgid ""
3111
1763
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
3124
1776
"kärnan kommer helt enkelt att använda den första processorn."
3125
1777
 
3126
1778
#. Tag: para
3127
 
#: hardware.xml:1739
 
1779
#: hardware.xml:1176
3128
1780
#, no-c-format
3129
1781
msgid ""
3130
1782
"In order to take advantage of multiple processors, you should check to see "
3136
1788
"lämpligt kärnpaket."
3137
1789
 
3138
1790
#. Tag: para
3139
 
#: hardware.xml:1745
 
1791
#: hardware.xml:1182
3140
1792
#, no-c-format
3141
1793
msgid ""
3142
1794
"You can also build your own customized kernel to support SMP. You can find a "
3152
1804
"section;</quote> i konfigurationen av kärnan."
3153
1805
 
3154
1806
#. Tag: title
3155
 
#: hardware.xml:1756
 
1807
#: hardware.xml:1193
3156
1808
#, no-c-format
3157
1809
msgid "Graphics Card Support"
3158
1810
msgstr "Stöd för grafikkort"
3159
1811
 
3160
1812
#. Tag: para
3161
 
#: hardware.xml:1757
 
1813
#: hardware.xml:1194
3162
1814
#, no-c-format
3163
1815
msgid ""
3164
1816
"You should be using a VGA-compatible display interface for the console "
3174
1826
"dokumentet."
3175
1827
 
3176
1828
#. Tag: para
3177
 
#: hardware.xml:1765
 
1829
#: hardware.xml:1202
3178
1830
#, no-c-format
3179
1831
msgid ""
3180
1832
"Debian's support for graphical interfaces is determined by the underlying "
3190
1842
"skickar med X.Org version &x11ver;."
3191
1843
 
3192
1844
#. Tag: para
3193
 
#: hardware.xml:1774
3194
 
#, no-c-format
3195
 
msgid ""
3196
 
"The X.Org X Window System is only supported on the SGI Indy and the O2. The "
3197
 
"Broadcom BCM91250A and BCM91480B evaluation boards have standard 3.3v PCI "
3198
 
"slots and support VGA emulation or Linux framebuffer on a selected range of "
3199
 
"graphics cards. A <ulink url=\"&url-bcm91250a-hardware;\">compatibility "
3200
 
"listing</ulink> for Broadcom evaluation boards is available."
3201
 
msgstr ""
3202
 
"X.Org X Window System stöds endast på SGI Indy och O2. Evalueringskorten "
3203
 
"Broadcom BCM91250A och BCM91480B har standard 3.3v PCI-platser och har stöd "
3204
 
"för VGA-emulering eller Linux-framebuffer på ett urval av grafikkort. En "
3205
 
"<ulink url=\"&url-bcm91250a-hardware;\">kompatibilitetslista</ulink> för "
3206
 
"Broadcom-evalueringskorten finns tillgänglig."
3207
 
 
3208
 
#. Tag: para
3209
 
#: hardware.xml:1783
3210
 
#, no-c-format
3211
 
msgid ""
3212
 
"The Broadcom BCM91250A and BCM91480B evaluation boards have standard 3.3v "
3213
 
"PCI slots and support VGA emulation or Linux framebuffer on a selected range "
3214
 
"of graphics cards. A <ulink url=\"&url-bcm91250a-hardware;\">compatibility "
3215
 
"listing</ulink> for Broadcom evaluation boards is available."
3216
 
msgstr ""
3217
 
"Evalueringskorten Broadcom BCM91250A och BCM91480B har standard 3.3v PCI-"
3218
 
"platser och har stöd för VGA-emulering eller Linux-framebuffer på ett urval "
3219
 
"av grafikkort. En <ulink url=\"&url-bcm91250a-hardware;"
3220
 
"\">kompatibilitetslista</ulink> för Broadcom-evalueringskorten finns "
3221
 
"tillgänglig."
3222
 
 
3223
 
#. Tag: para
3224
 
#: hardware.xml:1790
 
1845
#: hardware.xml:1211
 
1846
#, no-c-format
 
1847
msgid "The X.Org X Window System is only supported on the SGI Indy and the O2."
 
1848
msgstr "X.Org X Window System stöds endast på SGI Indy och O2."
 
1849
 
 
1850
#. Tag: para
 
1851
#: hardware.xml:1216
3225
1852
#, no-c-format
3226
1853
msgid ""
3227
1854
"Most graphics options commonly found on Sparc-based machines are supported. "
3242
1869
"man aktiverar kortet."
3243
1870
 
3244
1871
#. Tag: para
3245
 
#: hardware.xml:1800
 
1872
#: hardware.xml:1226
3246
1873
#, no-c-format
3247
1874
msgid ""
3248
1875
"It is not uncommon for a Sparc machine to have two graphics cards in a "
3270
1897
"tangentbordet innan systemet startar upp."
3271
1898
 
3272
1899
#. Tag: title
3273
 
#: hardware.xml:1822
 
1900
#: hardware.xml:1248
3274
1901
#, no-c-format
3275
1902
msgid "Network Connectivity Hardware"
3276
1903
msgstr "Maskinvara för anslutning till nätverk"
3277
1904
 
3278
1905
#. Tag: para
3279
 
#: hardware.xml:1823
 
1906
#: hardware.xml:1249
3280
1907
#, no-c-format
3281
1908
msgid ""
3282
1909
"Almost any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should "
3283
1910
"also be supported by the installation system; modular drivers should "
3284
1911
"normally be loaded automatically. <phrase arch=\"x86\">This includes most "
3285
1912
"PCI and PCMCIA cards.</phrase> <phrase arch=\"i386\">Many older ISA cards "
3286
 
"are supported as well.</phrase> <phrase arch=\"m68k\">Again, see <ulink url="
3287
 
"\"&url-m68k-faq;\"></ulink> for complete details.</phrase>"
 
1913
"are supported as well.</phrase>"
3288
1914
msgstr ""
3289
1915
"Nästan alla nätverkskort (NIC) som stöds av Linux-kärnan stöds även av "
3290
1916
"installationssystemet; modulära drivrutiner ska vanligtvis läsas in "
3291
1917
"automatiskt. <phrase arch=\"x86\">Det här inkluderat de flesta PCI- och "
3292
1918
"PCMCIA-korten.</phrase> <phrase arch=\"i386\">Många äldre ISA-kort stöds "
3293
 
"också.</phrase> <phrase arch=\"m68k\">Igen, se <ulink url=\"&url-m68k-faq;"
3294
 
"\"></ulink> för fullständiga detaljer.</phrase>"
 
1919
"också.</phrase>"
3295
1920
 
3296
1921
#. Tag: para
3297
 
#: hardware.xml:1835
 
1922
#: hardware.xml:1258
3298
1923
#, no-c-format
3299
1924
msgid ""
3300
1925
"This includes a lot of generic PCI cards (for systems that have PCI) and the "
3304
1929
"följande nätverkskort från Sun:"
3305
1930
 
3306
1931
#. Tag: para
3307
 
#: hardware.xml:1841
 
1932
#: hardware.xml:1264
3308
1933
#, no-c-format
3309
1934
msgid "Sun LANCE"
3310
1935
msgstr "Sun LANCE"
3311
1936
 
3312
1937
#. Tag: para
3313
 
#: hardware.xml:1846
 
1938
#: hardware.xml:1269
3314
1939
#, no-c-format
3315
1940
msgid "Sun Happy Meal"
3316
1941
msgstr "Sun Happy Meal"
3317
1942
 
3318
1943
#. Tag: para
3319
 
#: hardware.xml:1851
 
1944
#: hardware.xml:1274
3320
1945
#, no-c-format
3321
1946
msgid "Sun BigMAC"
3322
1947
msgstr "Sun BigMAC"
3323
1948
 
3324
1949
#. Tag: para
3325
 
#: hardware.xml:1856
 
1950
#: hardware.xml:1279
3326
1951
#, no-c-format
3327
1952
msgid "Sun QuadEthernet"
3328
1953
msgstr "Sun QuadEthernet"
3329
1954
 
3330
1955
#. Tag: para
3331
 
#: hardware.xml:1861
 
1956
#: hardware.xml:1284
3332
1957
#, no-c-format
3333
1958
msgid "MyriCOM Gigabit Ethernet"
3334
1959
msgstr "MyriCOM Gigabit Ethernet"
3335
1960
 
3336
1961
#. Tag: para
3337
 
#: hardware.xml:1868
 
1962
#: hardware.xml:1291
3338
1963
#, no-c-format
3339
1964
msgid "The list of supported network devices is:"
3340
1965
msgstr "Listan över nätverksenheter som stöds är:"
3341
1966
 
3342
1967
#. Tag: para
3343
 
#: hardware.xml:1873
 
1968
#: hardware.xml:1296
3344
1969
#, no-c-format
3345
1970
msgid "Channel to Channel (CTC) and ESCON connection (real or emulated)"
3346
1971
msgstr "Channel to Channel (CTC) och ESCON-anslutning (riktig eller emulerad)"
3347
1972
 
3348
1973
#. Tag: para
3349
 
#: hardware.xml:1878
 
1974
#: hardware.xml:1301
3350
1975
#, no-c-format
3351
1976
msgid "OSA-2 Token Ring/Ethernet and OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
3352
1977
msgstr "OSA-2 Token Ring/Ethernet och OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
3353
1978
 
3354
1979
#. Tag: para
3355
 
#: hardware.xml:1883
 
1980
#: hardware.xml:1306
3356
1981
#, no-c-format
3357
1982
msgid "OSA-Express in QDIO mode, HiperSockets and Guest-LANs"
3358
1983
msgstr "OSA-Express i QDIO-läge, HiperSockets och Gäst-LAN"
3359
1984
 
3360
1985
#. Tag: para
3361
 
#: hardware.xml:1892
 
1986
#: hardware.xml:1315
3362
1987
#, no-c-format
3363
1988
msgid ""
3364
1989
"On &arch-title;, most built-in Ethernet devices are supported and modules "
3378
2003
"ulink>."
3379
2004
 
3380
2005
#. Tag: para
3381
 
#: hardware.xml:1902
 
2006
#: hardware.xml:1325
3382
2007
#, no-c-format
3383
2008
msgid "ISDN is supported, but not during the installation."
3384
2009
msgstr "ISDN stöds men inte under installationen."
3385
2010
 
3386
2011
#. Tag: title
3387
 
#: hardware.xml:1909
 
2012
#: hardware.xml:1332
3388
2013
#, no-c-format
3389
2014
msgid "Wireless Network Cards"
3390
2015
msgstr "Trådlösa nätverkskort"
3391
2016
 
3392
2017
#. Tag: para
3393
 
#: hardware.xml:1910
 
2018
#: hardware.xml:1333
3394
2019
#, no-c-format
3395
2020
msgid ""
3396
2021
"Wireless networking is in general supported as well and a growing number of "
3397
 
"wireless adapters is supported by the official Linux kernel, although many "
3398
 
"of them do require firmware to be loaded. Wireless NICs that are not "
3399
 
"supported by the official Linux kernel can generally be made to work under "
3400
 
"&debian;, but are not supported during the installation."
 
2022
"wireless adapters are supported by the official Linux kernel, although many "
 
2023
"of them do require firmware to be loaded. If firmware is needed, the "
 
2024
"installer will prompt you to load firmware. See <xref linkend=\"loading-"
 
2025
"firmware\"/> for detailed information on how to load firmware during the "
 
2026
"installation."
3401
2027
msgstr ""
3402
2028
"Trådlösa nätverk stöds i allmänhet också och ett växande antal av trådlösa "
3403
2029
"nätverkskort stöds av den officiella Linux-kärnan, även om många av dem "
3404
 
"kräver att fast programvara läses in. Trådlösa nätverkskort som inte stöds "
3405
 
"av den officiella Linux-kärnan går i allmänhet att få igång under &debian; "
3406
 
"men de stöds inte under installationen. "
3407
 
 
3408
 
#. Tag: para
3409
 
#: hardware.xml:1918
3410
 
#, no-c-format
3411
 
msgid ""
3412
 
"The use of wireless networking during installation is still under "
3413
 
"development and whether it will work depends on the type of adaptor and the "
3414
 
"configuration of your wireless access point. If there is no other NIC you "
3415
 
"can use during the installation, it is still possible to install &debian; "
3416
 
"using a full CD-ROM or DVD image. Select the option to not configure a "
3417
 
"network and install using only the packages available from the CD/DVD. You "
3418
 
"can then install the driver and firmware you need after the installation is "
3419
 
"completed (after the reboot) and configure your network manually."
3420
 
msgstr ""
3421
 
"Användning av trådlösa nätverk under installationen är fortfarande under "
3422
 
"utveckling och huruvida det fungerar beror på typen av nätverkskort och "
3423
 
"konfigurationen av din trådlösa åtkomstpunkt. Om det inte finns något annat "
 
2030
"kräver att fast programvara läses in. Om fast programvara krävs så kommer "
 
2031
"installationsprogrammet att fråga dig om att läsa in den fasta programvaran. "
 
2032
"Se <xref linkend=\"loading-firmware\"/> för ytterligare information om hur "
 
2033
"man läser in fast programvara under installationen."
 
2034
 
 
2035
#. Tag: para
 
2036
#: hardware.xml:1341
 
2037
#, no-c-format
 
2038
msgid ""
 
2039
"Wireless NICs that are not supported by the official Linux kernel can "
 
2040
"generally be made to work under &debian;, but are not supported during the "
 
2041
"installation."
 
2042
msgstr ""
 
2043
"Trådlösa nätverkskort som inte stöds av den officiella Linux-kärnan går i "
 
2044
"allmänhet att få igång under &debian; men de stöds inte under installationen."
 
2045
 
 
2046
#. Tag: para
 
2047
#: hardware.xml:1346
 
2048
#, no-c-format
 
2049
msgid ""
 
2050
"Support for encrypted wireless during installation is currently limited to "
 
2051
"WEP. If your access point uses stronger encryption, it cannot be used during "
 
2052
"the installation process."
 
2053
msgstr ""
 
2054
"Stöd för krypterade trådlösa nätverk under installationen är för närvarande "
 
2055
"begränsat till WEP. Om din åtkomstpunkt använder starkare kryptering så kan "
 
2056
"den inte användas under installationsprocessen."
 
2057
 
 
2058
#. Tag: para
 
2059
#: hardware.xml:1352
 
2060
#, no-c-format
 
2061
msgid ""
 
2062
"If there is a problem with wireless and there is no other NIC you can use "
 
2063
"during the installation, it is still possible to install &debian; using a "
 
2064
"full CD-ROM or DVD image. Select the option to not configure a network and "
 
2065
"install using only the packages available from the CD/DVD. You can then "
 
2066
"install the driver and firmware you need after the installation is completed "
 
2067
"(after the reboot) and configure your network manually."
 
2068
msgstr ""
 
2069
"Om det uppstår ett problem med det trådlösa och det inte finns något annat "
3424
2070
"nätverkskort som du kan använda under installationen så är det fortfarande "
3425
2071
"möjligt att installera &debian; med en komplett cd-rom- eller dvd-"
3426
2072
"avbildning. Välj alternativet att inte konfigurera ett nätverk och "
3427
2073
"installera endast de paket som finns tillgängliga på cd/dvd-skivan. Du kan "
3428
 
"sedan installera drivrutinen och den fasta programvara du behöver efter att "
3429
 
"installationen är färdigställd (efter omstarten) och konfigurera din nätverk "
3430
 
"manuellt."
 
2074
"sedan installera drivrutinen och den fasta programvara som du behöver efter "
 
2075
"att installationen är färdigställd (efter omstarten) och konfigurera ditt "
 
2076
"nätverk manuellt."
3431
2077
 
3432
2078
#. Tag: para
3433
 
#: hardware.xml:1930
 
2079
#: hardware.xml:1362
3434
2080
#, no-c-format
3435
2081
msgid ""
3436
2082
"In some cases the driver you need may not be available as a Debian package. "
3449
2095
"drivrutin från Windows.</phrase>"
3450
2096
 
3451
2097
#. Tag: title
3452
 
#: hardware.xml:1944
 
2098
#: hardware.xml:1376
3453
2099
#, no-c-format
3454
2100
msgid "Known Issues for &arch-title;"
3455
2101
msgstr "Kända problem för &arch-title;"
3456
2102
 
3457
2103
#. Tag: para
3458
 
#: hardware.xml:1945
 
2104
#: hardware.xml:1377
3459
2105
#, no-c-format
3460
2106
msgid ""
3461
2107
"There are a couple of issues with specific network cards that are worth "
3465
2111
"här."
3466
2112
 
3467
2113
#. Tag: title
3468
 
#: hardware.xml:1952
 
2114
#: hardware.xml:1384
3469
2115
#, no-c-format
3470
2116
msgid "Conflict between tulip and dfme drivers"
3471
2117
msgstr "Konflikt mellan drivrutinerna tulip och dfme"
3472
2118
 
3473
2119
#. Tag: para
3474
 
#: hardware.xml:1954
 
2120
#: hardware.xml:1386
3475
2121
#, no-c-format
3476
2122
msgid ""
3477
2123
"There are various PCI network cards that have the same PCI identification, "
3490
2136
"fungerar dåligt."
3491
2137
 
3492
2138
#. Tag: para
3493
 
#: hardware.xml:1964
 
2139
#: hardware.xml:1396
3494
2140
#, no-c-format
3495
2141
msgid ""
3496
2142
"This is a common problem on Netra systems with a Davicom (DEC-Tulip "
3505
2151
"linkend=\"module-blacklist\"/>."
3506
2152
 
3507
2153
#. Tag: para
3508
 
#: hardware.xml:1972
 
2154
#: hardware.xml:1404
3509
2155
#, no-c-format
3510
2156
msgid ""
3511
2157
"An alternative solution during the installation is to switch to a shell and "
3524
2170
"om."
3525
2171
 
3526
2172
#. Tag: title
3527
 
#: hardware.xml:1985
 
2173
#: hardware.xml:1417
3528
2174
#, no-c-format
3529
2175
msgid "Sun B100 blade"
3530
2176
msgstr "Sun B100 blade"
3531
2177
 
3532
2178
#. Tag: para
3533
 
#: hardware.xml:1987
 
2179
#: hardware.xml:1419
3534
2180
#, no-c-format
3535
2181
msgid ""
3536
2182
"The <literal>cassini</literal> network driver does not work with Sun B100 "
3540
2186
"B100-bladsystem."
3541
2187
 
3542
2188
#. Tag: title
3543
 
#: hardware.xml:2002
 
2189
#: hardware.xml:1434
 
2190
#, no-c-format
 
2191
msgid "Braille Displays"
 
2192
msgstr "Punktskriftsskärmar"
 
2193
 
 
2194
#. Tag: para
 
2195
#: hardware.xml:1435
 
2196
#, no-c-format
 
2197
msgid ""
 
2198
"Support for braille displays is determined by the underlying support found "
 
2199
"in <classname>brltty</classname>. Most displays work under "
 
2200
"<classname>brltty</classname>, connected via either a serial port, USB or "
 
2201
"bluetooth. Details on supported braille devices can be found on the <ulink "
 
2202
"url=\"&url-brltty;\"><classname>brltty</classname> website</ulink>. &debian; "
 
2203
"&release; ships with <classname>brltty</classname> version &brlttyver;."
 
2204
msgstr ""
 
2205
"Stöd för punktskriftsskärmar bestäms av det underliggande stödet som finns i "
 
2206
"<classname>brltty</classname>. De flesta skärmar fungerar under "
 
2207
"<classname>brltty</classname>, anslutna via antingen en serieport, USB eller "
 
2208
"Bluetooth. Information om vilka punktskriftsenheter som stöds kan hittas på "
 
2209
"<ulink url=\"&url-brltty;\"><classname>webbplatsen för </classname>brltty</"
 
2210
"ulink>. &debian; &release; levereras med <classname>brltty</classname> "
 
2211
"version &brlttyver;."
 
2212
 
 
2213
#. Tag: title
 
2214
#: hardware.xml:1449
 
2215
#, no-c-format
 
2216
msgid "Hardware Speech Synthesis"
 
2217
msgstr "Talsyntes (maskinvara)"
 
2218
 
 
2219
#. Tag: para
 
2220
#: hardware.xml:1450
 
2221
#, no-c-format
 
2222
msgid ""
 
2223
"Support for hardware speech synthesis devices is determined by the "
 
2224
"underlying support found in <classname>speakup</classname>. "
 
2225
"<classname>speakup</classname> only supports integrated boards and external "
 
2226
"devices connected to a serial port (no USB or serial-to-USB adapters are "
 
2227
"supported). Details on supported hardware speech synthesis devices can be "
 
2228
"found on the <ulink url=\"&url-speakup;\"><classname>speakup</classname> "
 
2229
"website</ulink>. &debian; &release; ships with <classname>speakup</"
 
2230
"classname> version &speakupver;."
 
2231
msgstr ""
 
2232
"Stöd för talsyntes (maskinvara) bestäms av det underliggande stödet som "
 
2233
"finns i <classname>speakup</classname>. <classname>speakup</classname> har "
 
2234
"endast stöd för integrerade kort och external enheter anslutnas till en "
 
2235
"serieport (inga USB eller serie-till-USB-adaptrar stöds). Information om "
 
2236
"talsyntesenheter (maskinvara) kan hittas på <ulink url=\"&url-speakup;"
 
2237
"\"><classname>webbplatsen för </classname>speakup</ulink>. &debian; "
 
2238
"&release; levereras med <classname>speakup</classname> version &speakupver;."
 
2239
 
 
2240
#. Tag: title
 
2241
#: hardware.xml:1470
3544
2242
#, no-c-format
3545
2243
msgid "Peripherals and Other Hardware"
3546
2244
msgstr "Kringutrustning och annan maskinvara"
3547
2245
 
3548
2246
#. Tag: para
3549
 
#: hardware.xml:2003
 
2247
#: hardware.xml:1471
3550
2248
#, no-c-format
3551
2249
msgid ""
3552
2250
"Linux supports a large variety of hardware devices such as mice, printers, "
3558
2256
"vid installation av systemet."
3559
2257
 
3560
2258
#. Tag: para
3561
 
#: hardware.xml:2009
 
2259
#: hardware.xml:1477
3562
2260
#, no-c-format
3563
2261
msgid ""
3564
2262
"USB hardware generally works fine, only some USB keyboards may require "
3568
2266
"kräva ytterligare konfiguration (se <xref linkend=\"hardware-issues\"/>)."
3569
2267
 
3570
2268
#. Tag: para
3571
 
#: hardware.xml:2015
 
2269
#: hardware.xml:1483
3572
2270
#, no-c-format
3573
2271
msgid ""
3574
2272
"Again, see the <ulink url=\"&url-hardware-howto;\">Linux Hardware "
3580
2278
"stöds av Linux. "
3581
2279
 
3582
2280
#. Tag: para
3583
 
#: hardware.xml:2021
 
2281
#: hardware.xml:1489
3584
2282
#, no-c-format
3585
2283
msgid ""
3586
2284
"Package installations from XPRAM and tape are not supported by this system. "
3592
2290
"nätverket via NFS, HTTP eller FTP."
3593
2291
 
3594
2292
#. Tag: para
3595
 
#: hardware.xml:2027
3596
 
#, no-c-format
3597
 
msgid ""
3598
 
"The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and 64 "
3599
 
"bit PCI slots as well as USB connectors. The Broadcom BCM91480B evaluation "
3600
 
"board features four 64 bit PCI slots."
3601
 
msgstr ""
3602
 
"Evalueringskortet Broadcom BCM91250A erbjuder standard 3.3v 32-bitars och 64-"
3603
 
"bitars PCI-platser såväl som USB-anslutningar. Evalueringskortet Broadcom "
3604
 
"BCM91480B innehåller fyra 64-bitars PCI-platser."
3605
 
 
3606
 
#. Tag: para
3607
 
#: hardware.xml:2033
3608
 
#, no-c-format
3609
 
msgid ""
3610
 
"The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and 64 "
3611
 
"bit PCI slots as well as USB connectors. The Broadcom BCM91480B evaluation "
3612
 
"board features four 64 bit PCI slots. The Cobalt RaQ has no support for "
3613
 
"additional devices but the Qube has one PCI slot."
3614
 
msgstr ""
3615
 
"Evalueringskortet Broadcom BCM91250A erbjuder standard 3.3v 32-bitars och 64-"
3616
 
"bitars PCI-platser såväl som USB-anslutningar. Evalueringskortet Broadcom "
3617
 
"BCM91480B innehåller fyra 64-bitars PCI-platser. Cobalt RaQ har inget stöd "
3618
 
"för ytterligare enheter men Qube har en PCI-plats."
 
2293
#: hardware.xml:1495
 
2294
#, no-c-format
 
2295
msgid ""
 
2296
"The Cobalt RaQ has no support for additional devices but the Qube has one "
 
2297
"PCI slot."
 
2298
msgstr ""
 
2299
"Cobalt RaQ saknar stöd för ytterligare enheter men Qube har en PCI-plats."
3619
2300
 
3620
2301
#. Tag: title
3621
 
#: hardware.xml:2047
 
2302
#: hardware.xml:1507
3622
2303
#, no-c-format
3623
2304
msgid "Devices Requiring Firmware"
3624
2305
msgstr "Enheter som kräver fast programvara"
3625
2306
 
3626
2307
#. Tag: para
3627
 
#: hardware.xml:2048
 
2308
#: hardware.xml:1508
3628
2309
#, no-c-format
3629
2310
msgid ""
3630
2311
"Besides the availability of a device driver, some hardware also requires so-"
3642
2323
"hårddiskstyrkort kan också kräva fast programvara."
3643
2324
 
3644
2325
#. Tag: para
3645
 
#: hardware.xml:2056
 
2326
#: hardware.xml:1516
3646
2327
#, no-c-format
3647
2328
msgid ""
3648
2329
"In most cases firmware is non-free according to the criteria used by the "
3660
2341
"som ett separat paket från sektionen non-free i arkivet."
3661
2342
 
3662
2343
#. Tag: para
3663
 
#: hardware.xml:2065
 
2344
#: hardware.xml:1525
3664
2345
#, no-c-format
3665
2346
msgid ""
3666
2347
"However, this does not mean that such hardware cannot be used during an "
3678
2359
"programvara eller paket under installationen."
3679
2360
 
3680
2361
#. Tag: title
3681
 
#: hardware.xml:2081
 
2362
#: hardware.xml:1541
3682
2363
#, no-c-format
3683
2364
msgid "Purchasing Hardware Specifically for GNU/Linux"
3684
2365
msgstr "Köpa maskinvara specifikt för GNU/Linux"
3685
2366
 
3686
2367
#. Tag: para
3687
 
#: hardware.xml:2083
 
2368
#: hardware.xml:1543
3688
2369
#, no-c-format
3689
2370
msgid ""
3690
2371
"There are several vendors, who ship systems with Debian or other "
3700
2381
"stöd av GNU/Linux."
3701
2382
 
3702
2383
#. Tag: para
3703
 
#: hardware.xml:2091
3704
 
#, no-c-format
3705
 
msgid ""
3706
 
"Unfortunately, it's quite rare to find any vendor shipping new &arch-title; "
3707
 
"machines at all."
3708
 
msgstr ""
3709
 
"Tyvärr är det ganska ovanligt att hitta någon tillverkare som levererar nya "
3710
 
"&arch-title;-maskiner."
3711
 
 
3712
 
#. Tag: para
3713
 
#: hardware.xml:2096
 
2384
#: hardware.xml:1551
3714
2385
#, no-c-format
3715
2386
msgid ""
3716
2387
"If you do have to buy a machine with Windows bundled, carefully read the "
3726
2397
"för det här ändamålet."
3727
2398
 
3728
2399
#. Tag: para
3729
 
#: hardware.xml:2104
 
2400
#: hardware.xml:1559
3730
2401
#, no-c-format
3731
2402
msgid ""
3732
2403
"Whether or not you are purchasing a system with Linux bundled, or even a "
3743
2414
"som är Linux-vänliga."
3744
2415
 
3745
2416
#. Tag: title
3746
 
#: hardware.xml:2115
 
2417
#: hardware.xml:1570
3747
2418
#, no-c-format
3748
2419
msgid "Avoid Proprietary or Closed Hardware"
3749
2420
msgstr "Undvik proprietär eller sluten maskinvara"
3750
2421
 
3751
2422
#. Tag: para
3752
 
#: hardware.xml:2116
 
2423
#: hardware.xml:1571
3753
2424
#, no-c-format
3754
2425
msgid ""
3755
2426
"Some hardware manufacturers simply won't tell us how to write drivers for "
3763
2434
"skulle hindra oss från att ge ut källkod till Linux."
3764
2435
 
3765
2436
#. Tag: para
3766
 
#: hardware.xml:2123
3767
 
#, no-c-format
3768
 
msgid ""
3769
 
"Another example is the proprietary hardware in the older Macintosh line. In "
3770
 
"fact, no specifications or documentation have ever been released for any "
3771
 
"Macintosh hardware, most notably the ADB controller (used by the mouse and "
3772
 
"keyboard), the floppy controller, and all acceleration and CLUT manipulation "
3773
 
"of the video hardware (though we do now support CLUT manipulation on nearly "
3774
 
"all internal video chips). In a nutshell, this explains why the Macintosh "
3775
 
"Linux port lags behind other Linux ports."
3776
 
msgstr ""
3777
 
"Ett annat exempel är den proprietära maskinvaran i den äldre Macintosh-"
3778
 
"familjen. Faktum är att inga specifikationer eller dokumentationer har "
3779
 
"någonsin getts ut för någon Macintosh-maskinvara, mest tänkvärda är ADB-"
3780
 
"styrkortet (används av mus och tangentbord), diskettstyrkortet och all "
3781
 
"accelerering och CLUT-manipulering i grafikmaskinvaran (även om vi nu har "
3782
 
"stöd för CLUT-manipulering på nästan alla interna grafikchip). I ett "
3783
 
"nötskal, det här förklarar varför Linux-porteringen till Macintosh ligger "
3784
 
"efter andra Linux-porteringar."
3785
 
 
3786
 
#. Tag: para
3787
 
#: hardware.xml:2134
 
2437
#: hardware.xml:1578
3788
2438
#, no-c-format
3789
2439
msgid ""
3790
2440
"Since we haven't been granted access to the documentation on these devices, "
3799
2449
"programvarugemenskapen är en viktig marknad."
3800
2450
 
3801
2451
#. Tag: title
3802
 
#: hardware.xml:2146
 
2452
#: hardware.xml:1590
3803
2453
#, no-c-format
3804
2454
msgid "Windows-specific Hardware"
3805
2455
msgstr "Windows-specifik maskinvara"
3806
2456
 
3807
2457
#. Tag: para
3808
 
#: hardware.xml:2147
 
2458
#: hardware.xml:1591
3809
2459
#, no-c-format
3810
2460
msgid ""
3811
2461
"A disturbing trend is the proliferation of Windows-specific modems and "
3831
2481
"dyrare än liknande enheter som har kvar sin inbäddade intelligens."
3832
2482
 
3833
2483
#. Tag: para
3834
 
#: hardware.xml:2160
 
2484
#: hardware.xml:1604
3835
2485
#, no-c-format
3836
2486
msgid ""
3837
2487
"You should avoid Windows-specific hardware for two reasons. The first is "
3871
2521
"maskinvara."
3872
2522
 
3873
2523
#. Tag: para
3874
 
#: hardware.xml:2181
 
2524
#: hardware.xml:1625
3875
2525
#, no-c-format
3876
2526
msgid ""
3877
2527
"You can help improve this situation by encouraging these manufacturers to "
3887
2537
"hardware-howto;\">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink>."
3888
2538
 
3889
2539
#. Tag: title
3890
 
#: hardware.xml:2198
 
2540
#: hardware.xml:1642
3891
2541
#, no-c-format
3892
2542
msgid "Installation Media"
3893
2543
msgstr "Installationsmedia"
3894
2544
 
3895
2545
#. Tag: para
3896
 
#: hardware.xml:2200
 
2546
#: hardware.xml:1644
3897
2547
#, no-c-format
3898
2548
msgid ""
3899
2549
"This section will help you determine which different media types you can use "
3911
2561
"referera tillbaka till den här sidan när du har nått fram till det avsnittet."
3912
2562
 
3913
2563
#. Tag: title
3914
 
#: hardware.xml:2211
 
2564
#: hardware.xml:1655
3915
2565
#, no-c-format
3916
2566
msgid "Floppies"
3917
2567
msgstr "Disketter"
3918
2568
 
3919
2569
#. Tag: para
3920
 
#: hardware.xml:2212
 
2570
#: hardware.xml:1656
3921
2571
#, no-c-format
3922
2572
msgid ""
3923
2573
"In some cases, you'll have to do your first boot from floppy disks. "
3929
2579
"diskettenhet."
3930
2580
 
3931
2581
#. Tag: para
3932
 
#: hardware.xml:2218
 
2582
#: hardware.xml:1662
3933
2583
#, no-c-format
3934
2584
msgid "For CHRP, floppy support is currently broken."
3935
2585
msgstr "För CHRP är stöd för disketter för närvarande trasig."
3936
2586
 
3937
2587
#. Tag: title
3938
 
#: hardware.xml:2225
 
2588
#: hardware.xml:1669
3939
2589
#, no-c-format
3940
2590
msgid "CD-ROM/DVD-ROM"
3941
2591
msgstr "Cd-rom/Dvd-rom"
3942
2592
 
3943
2593
#. Tag: para
3944
 
#: hardware.xml:2227
 
2594
#: hardware.xml:1671
3945
2595
#, no-c-format
3946
2596
msgid ""
3947
2597
"Whenever you see <quote>CD-ROM</quote> in this manual, it applies to both CD-"
3955
2605
"standard cd-rom-enheter som varken är SCSI eller IDE/ATAPI."
3956
2606
 
3957
2607
#. Tag: para
3958
 
#: hardware.xml:2234
 
2608
#: hardware.xml:1678
3959
2609
#, no-c-format
3960
2610
msgid ""
3961
2611
"CD-ROM based installation is supported for some architectures. On machines "
3975
2625
"linkend=\"boot-installer\"/>."
3976
2626
 
3977
2627
#. Tag: para
3978
 
#: hardware.xml:2246
 
2628
#: hardware.xml:1690
3979
2629
#, no-c-format
3980
2630
msgid ""
3981
2631
"SCSI, SATA and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported. The <ulink url=\"&url-cd-"
3987
2637
"man använder CD-ROM-enheter med Linux."
3988
2638
 
3989
2639
#. Tag: para
3990
 
#: hardware.xml:2252
 
2640
#: hardware.xml:1696
3991
2641
#, no-c-format
3992
2642
msgid ""
3993
2643
"USB CD-ROM drives are also supported, as are FireWire devices that are "
3997
2647
"drivrutinerna ohci1394 och sbp2."
3998
2648
 
3999
2649
#. Tag: para
4000
 
#: hardware.xml:2257
4001
 
#, no-c-format
4002
 
msgid ""
4003
 
"Both SCSI and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on &arch-title;, as long as "
4004
 
"the controller is supported by the SRM console. This rules out many add-on "
4005
 
"controller cards, but most integrated IDE and SCSI chips and controller "
4006
 
"cards that were provided by the manufacturer can be expected to work. To "
4007
 
"find out whether your device is supported from the SRM console, see the "
4008
 
"<ulink url=\"&url-srm-howto;\">SRM HOWTO</ulink>."
4009
 
msgstr ""
4010
 
"Både cd-rom med SCSI- och IDE/ATAPI-gränssnitt stöds på &arch-title;, så "
4011
 
"länge som styrkortet stöds av SRM-konsollen. Det här utesluter många "
4012
 
"tilläggsstyrkort men de flesta integrerade IDE- och SCSI-chip och styrkort "
4013
 
"som erbjöds av tillverkaren kan förväntas att fungera. För att ta reda på om "
4014
 
"din enhet stöds från SRM-konsollen, se <ulink url=\"&url-srm-howto;\">SRM "
4015
 
"HOWTO</ulink>."
4016
 
 
4017
 
#. Tag: para
4018
 
#: hardware.xml:2266
 
2650
#: hardware.xml:1701
4019
2651
#, no-c-format
4020
2652
msgid "IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on all ARM machines."
4021
2653
msgstr "Cd-rom-enheter med IDE/ATAPI stöds på alla ARM-maskiner."
4022
2654
 
4023
2655
#. Tag: para
4024
 
#: hardware.xml:2270
 
2656
#: hardware.xml:1705
4025
2657
#, no-c-format
4026
2658
msgid ""
4027
2659
"On SGI machines, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of "
4030
2662
"drive has a jumper labeled <quote>Unix/PC</quote> or <quote>512/2048</"
4031
2663
"quote>, place it in the <quote>Unix</quote> or <quote>512</quote> position. "
4032
2664
"To start the install, simply choose the <quote>System installation</quote> "
4033
 
"entry in the firmware. The Broadcom BCM91250A supports standard IDE devices, "
4034
 
"including CD-ROM drives, but CD images for this platform are currently not "
4035
 
"provided because the firmware doesn't recognize CD drives. In order to "
4036
 
"install Debian on an Broadcom BCM91480B evaluation board, you need an PCI "
4037
 
"IDE, SATA or SCSI card."
 
2665
"entry in the firmware."
4038
2666
msgstr ""
4039
 
"På SGI-maskiner kräver uppstart från cd-rom en SCSI-cd-enhet som är kapabel "
4040
 
"att fungera med en logisk blockstorlek på 512 byte. Många av de SCSI-cd-rom-"
4041
 
"enheter som säljs på PC-marknaden har inte den här färdigheten. Om din cd-"
4042
 
"rom-enhet har en bygel som är märkt <quote>Unix/PC</quote> eller "
 
2667
"På SGI-maskiner kräver uppstart från cd-rom en SCSI cd-rom-enhet som är "
 
2668
"kapabel att fungera med en logisk blockstorlek på 512 byte. Många av de SCSI "
 
2669
"cd-rom-enheter som säljs på PC-marknaden har inte den här färdigheten. Om "
 
2670
"din cd-rom-enhet har en jumper som är märkt <quote>Unix/PC</quote> eller "
4043
2671
"<quote>512/2048</quote>, sätt den i positionen <quote>Unix</quote> eller "
4044
 
"<quote>512</quote>. För att starta installationen, välj helt enkelt "
4045
 
"<quote>System installation</quote> i firmware. Broadcom BCM91250A har stöd "
4046
 
"för standard IDE-enheter inklusive cd-rom-enheter, men cd-avbildninger för "
4047
 
"den här plattformen finns inte på grund av att firmware inte känner igen cd-"
4048
 
"enheter. För att installera Debian på ett Broadcom BCM91480B-"
4049
 
"evalueringskort, behöver du ett PCI IDE, SATA eller SCSI-kort."
 
2672
"<quote>512</quote>. För att starta installationen så väljer du helt enkelt "
 
2673
"<quote>System installation</quote> i den fasta programvaran."
4050
2674
 
4051
2675
#. Tag: title
4052
 
#: hardware.xml:2288
 
2676
#: hardware.xml:1719
4053
2677
#, no-c-format
4054
2678
msgid "Hard Disk"
4055
2679
msgstr "Hårddisk"
4056
2680
 
4057
2681
#. Tag: para
4058
 
#: hardware.xml:2290
 
2682
#: hardware.xml:1721
4059
2683
#, no-c-format
4060
2684
msgid ""
4061
2685
"Booting the installation system directly from a hard disk is another option "
4067
2691
"för att läsa in installationsprogrammet på hårddisken."
4068
2692
 
4069
2693
#. Tag: para
4070
 
#: hardware.xml:2296
4071
 
#, no-c-format
4072
 
msgid ""
4073
 
"In fact, installation from your local disk is the preferred installation "
4074
 
"technique for most &architecture; machines."
4075
 
msgstr ""
4076
 
"Faktiskt är installation från din lokala disk den installationsteknik som "
4077
 
"föredras för de flesta &architecture;-maskiner."
4078
 
 
4079
 
#. Tag: para
4080
 
#: hardware.xml:2301
 
2694
#: hardware.xml:1727
4081
2695
#, no-c-format
4082
2696
msgid ""
4083
2697
"Although the &arch-title; does not allow booting from SunOS (Solaris), you "
4087
2701
"installera från en SunOS-partition (UFS-slice)."
4088
2702
 
4089
2703
#. Tag: title
4090
 
#: hardware.xml:2309
 
2704
#: hardware.xml:1735
4091
2705
#, no-c-format
4092
2706
msgid "USB Memory Stick"
4093
2707
msgstr "USB-minne"
4094
2708
 
4095
2709
#. Tag: para
4096
 
#: hardware.xml:2311
 
2710
#: hardware.xml:1737
4097
2711
#, no-c-format
4098
2712
msgid ""
4099
2713
"Many Debian boxes need their floppy and/or CD-ROM drives only for setting up "
4110
2724
"också användbart för mindre system som inte har plats för onödiga enheter."
4111
2725
 
4112
2726
#. Tag: title
4113
 
#: hardware.xml:2323
 
2727
#: hardware.xml:1749
4114
2728
#, no-c-format
4115
2729
msgid "Network"
4116
2730
msgstr "Nätverk"
4117
2731
 
4118
2732
#. Tag: para
4119
 
#: hardware.xml:2325
 
2733
#: hardware.xml:1751
4120
2734
#, no-c-format
4121
2735
msgid ""
4122
2736
"The network can be used during the installation to retrieve files needed for "
4136
2750
"konfigurera ditt system att använda ISDN och PPP."
4137
2751
 
4138
2752
#. Tag: para
4139
 
#: hardware.xml:2335
 
2753
#: hardware.xml:1761
4140
2754
#, no-c-format
4141
2755
msgid ""
4142
2756
"You can also <emphasis>boot</emphasis> the installation system over the "
4143
 
"network. <phrase arch=\"mips\">This is the preferred installation technique "
4144
 
"for &arch-title;.</phrase>"
 
2757
"network. <phrase arch=\"mips;mipsel\">This is the preferred installation "
 
2758
"technique for &arch-title;.</phrase>"
4145
2759
msgstr ""
4146
2760
"Du kan även <emphasis>starta upp</emphasis> installationssystemet över "
4147
 
"nätverket. <phrase arch=\"mips\">Det är den installationsteknik som föredras "
4148
 
"för &arch-title;.</phrase>"
 
2761
"nätverket. <phrase arch=\"mips;mipsel\">Det är den installationsteknik som "
 
2762
"föredras för &arch-title;.</phrase>"
4149
2763
 
4150
2764
#. Tag: para
4151
 
#: hardware.xml:2341
 
2765
#: hardware.xml:1767
4152
2766
#, no-c-format
4153
2767
msgid ""
4154
2768
"Diskless installation, using network booting from a local area network and "
4158
2772
"montering av alla lokala filsystem är ett annat alternativ."
4159
2773
 
4160
2774
#. Tag: title
4161
 
#: hardware.xml:2349
 
2775
#: hardware.xml:1775
4162
2776
#, no-c-format
4163
2777
msgid "Un*x or GNU system"
4164
2778
msgstr "Un*x eller GNU-system"
4165
2779
 
4166
2780
#. Tag: para
4167
 
#: hardware.xml:2351
 
2781
#: hardware.xml:1777
4168
2782
#, no-c-format
4169
2783
msgid ""
4170
2784
"If you are running another Unix-like system, you could use it to install "
4181
2795
"linkend=\"linux-upgrade\"/>."
4182
2796
 
4183
2797
#. Tag: title
4184
 
#: hardware.xml:2363
 
2798
#: hardware.xml:1789
4185
2799
#, no-c-format
4186
2800
msgid "Supported Storage Systems"
4187
2801
msgstr "Lagringssystem som stöds"
4188
2802
 
4189
2803
#. Tag: para
4190
 
#: hardware.xml:2365
 
2804
#: hardware.xml:1791
4191
2805
#, no-c-format
4192
2806
msgid ""
4193
2807
"The Debian boot disks contain a kernel which is built to maximize the number "
4205
2819
"att se till att Debian kan installeras på ett stort antal maskinvaror."
4206
2820
 
4207
2821
#. Tag: para
4208
 
#: hardware.xml:2375
 
2822
#: hardware.xml:1801
4209
2823
#, no-c-format
4210
2824
msgid ""
4211
2825
"Generally, the Debian installation system includes support for floppies, IDE "
4219
2833
"Filsystemen som stöds inkluderar FAT, Win-32 FAT-utökningar (VFAT) och NTFS."
4220
2834
 
4221
2835
#. Tag: para
4222
 
#: hardware.xml:2382
 
2836
#: hardware.xml:1808
4223
2837
#, no-c-format
4224
2838
msgid ""
4225
2839
"Disk interfaces that emulate the <quote>AT</quote> hard disk interface "
4235
2849
"information."
4236
2850
 
4237
2851
#. Tag: para
4238
 
#: hardware.xml:2390
4239
 
#, no-c-format
4240
 
msgid ""
4241
 
"Pretty much all storage systems supported by the Linux kernel are supported "
4242
 
"by the Debian installation system. Note that the current Linux kernel does "
4243
 
"not support floppies on the Macintosh at all, and the Debian installation "
4244
 
"system doesn't support floppies for Amigas. Also supported on the Atari is "
4245
 
"the Macintosh HFS system, and AFFS as a module. Macs support the Atari (FAT) "
4246
 
"file system. Amigas support the FAT file system, and HFS as a module."
4247
 
msgstr ""
4248
 
"Så gott som alla lagringssystem som stöds av Linux-kärnan stöds av Debians "
4249
 
"installationssystem. Observera att nuvarande Linux-kärna inte har stöd för "
4250
 
"disketter alls på Macintosh och att Debians installationsystem inte har stöd "
4251
 
"för disketter för Amiga. På Atari finns även stöd för Machintosh HFS-system "
4252
 
"och AFFS som en modul. Mac:ar har stöd för Ataris (FAT) filsystem. Amiga har "
4253
 
"stöd för FAT-filsystemet och HFS som en modul."
4254
 
 
4255
 
#. Tag: para
4256
 
#: hardware.xml:2400
 
2852
#: hardware.xml:1816
4257
2853
#, no-c-format
4258
2854
msgid ""
4259
2855
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
4276
2872
"för mer information om SPARC-maskinvara som stöds av Linux-kärnan."
4277
2873
 
4278
2874
#. Tag: para
4279
 
#: hardware.xml:2433
4280
 
#, no-c-format
4281
 
msgid ""
4282
 
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
4283
 
"boot system. This includes both SCSI and IDE disks. Note, however, that on "
4284
 
"many systems, the SRM console is unable to boot from IDE drives, and the "
4285
 
"Jensen is unable to boot from floppies. (see <ulink url=\"&url-jensen-howto;"
4286
 
"\"></ulink> for more information on booting the Jensen)"
4287
 
msgstr ""
4288
 
"Alla lagringssystem som stöds av Linux-kärnan finns också stöd för av "
4289
 
"uppstartssystemet. Det här inkluderar både SCSI- och IDE-diskar. Observera "
4290
 
"att på många system kan inte SRM-konsollen starta upp från IDE-enheter och "
4291
 
"Jensen kan inte starta upp från disketter. (se <ulink url=\"&url-jensen-"
4292
 
"howto;\"></ulink> för mere information hur man starta upp en Jensen)"
4293
 
 
4294
 
#. Tag: para
4295
 
#: hardware.xml:2442
 
2875
#: hardware.xml:1849
4296
2876
#, no-c-format
4297
2877
msgid ""
4298
2878
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
4304
2884
"disketter på CHRP-system alls."
4305
2885
 
4306
2886
#. Tag: para
4307
 
#: hardware.xml:2448
 
2887
#: hardware.xml:1855
4308
2888
#, no-c-format
4309
2889
msgid ""
4310
2890
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
4316
2896
"diskettenheten."
4317
2897
 
4318
2898
#. Tag: para
4319
 
#: hardware.xml:2454
 
2899
#: hardware.xml:1861
4320
2900
#, no-c-format
4321
2901
msgid ""
4322
2902
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
4326
2906
"uppstartssystemet. "
4327
2907
 
4328
2908
#. Tag: para
4329
 
#: hardware.xml:2459
 
2909
#: hardware.xml:1866
4330
2910
#, no-c-format
4331
2911
msgid ""
4332
2912
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
4338
2918
"gamla disklayouten i Linux (ldl) och den nya vanliga S/390 disklayout (cdl)."
4339
2919
 
4340
2920
#. Tag: title
4341
 
#: hardware.xml:2476
 
2921
#: hardware.xml:1883
4342
2922
#, no-c-format
4343
2923
msgid "Memory and Disk Space Requirements"
4344
2924
msgstr "Krav för minne och diskplats"
4345
2925
 
4346
2926
#. Tag: para
4347
 
#: hardware.xml:2478
 
2927
#: hardware.xml:1885
4348
2928
#, no-c-format
4349
2929
msgid ""
4350
2930
"You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; of "
4358
2938
"hardware-reqts\"/> för mer realistiska siffror."
4359
2939
 
4360
2940
#. Tag: para
4361
 
#: hardware.xml:2485
 
2941
#: hardware.xml:1892
4362
2942
#, no-c-format
4363
2943
msgid ""
4364
2944
"Installation on systems with less memory<footnote condition=\"gtk\"> <para> "
4378
2958
"väljas. </para> </footnote> eller diskutrymme tillgängligt kan vara möjliga "
4379
2959
"men rekommenderas endast för erfarna användare."
4380
2960
 
4381
 
#. Tag: para
4382
 
#: hardware.xml:2502
4383
 
#, no-c-format
4384
 
msgid ""
4385
 
"On the Amiga the size of FastRAM is relevant towards the total memory "
4386
 
"requirements. Also, using Zorro cards with 16-bit RAM is not supported; "
4387
 
"you'll need 32-bit RAM. The <command>amiboot</command> program can be used "
4388
 
"to disable 16-bit RAM; see the <ulink url=\"&url-m68k-faq;\">Linux/m68k FAQ</"
4389
 
"ulink>. Recent kernels should disable 16-bit RAM automatically."
4390
 
msgstr ""
4391
 
"På Amigan är storleken på FastRAM relevant jäntemot de totala minneskraven. "
4392
 
"Tänk även på att Zorro-kort med 16-bitars RAM-minne inte stöds, du behöver "
4393
 
"32-bitars RAM-minne. Programmet <command>amiboot</command> kan användas för "
4394
 
"att stänga av 16-bitars RAM; se <ulink url=\"&url-m68k-faq;\">Linux/m68k "
4395
 
"FAQ</ulink>. Senare kärnor bör stänga av 16-bitars RAM automatiskt."
4396
 
 
4397
 
#. Tag: para
4398
 
#: hardware.xml:2511
4399
 
#, no-c-format
4400
 
msgid ""
4401
 
"On the Atari, both ST-RAM and Fast RAM (TT-RAM) are used by Linux. Many "
4402
 
"users have reported problems running the kernel itself in Fast RAM, so the "
4403
 
"Atari bootstrap will place the kernel in ST-RAM. The minimum requirement for "
4404
 
"ST-RAM is 2 MB. You will need an additional 12 MB or more of TT-RAM."
4405
 
msgstr ""
4406
 
"På Atari är både ST-RAM och Fast RAM (TT-RAM) använt av Linux. Många "
4407
 
"användare har rapporterat problem med att köra kärnan i Fast RAM så Ataris "
4408
 
"bootstrap kommer att placera kärnan i ST-RAM. Minimikrav för ST-RAM är 2 MB. "
4409
 
"Du kommer att behöva ytterligare 12 MB eller mer av TT-RAM."
4410
 
 
4411
 
#. Tag: para
4412
 
#: hardware.xml:2519
4413
 
#, no-c-format
4414
 
msgid ""
4415
 
"On the Macintosh, care should be taken on machines with RAM-based video "
4416
 
"(RBV). The RAM segment at physical address 0 is used as screen memory, "
4417
 
"making the default load position for the kernel unavailable. The alternate "
4418
 
"RAM segment used for kernel and RAMdisk must be at least 4 MB."
4419
 
msgstr ""
4420
 
"På Macintosh bör man vara försiktig på maskiner med RAM-baserad grafik "
4421
 
"(RBV). RAM-segmentet på fysiska adressen 0 används som skärmminne och gör "
4422
 
"standardpositionen för inläsning av kärnan inte tillgänglig. Det alternativa "
4423
 
"RAM-segmentet som används för kärna och ramdisk måste vara minst 4 MB."
4424
 
 
4425
 
#. Tag: emphasis
4426
 
#: hardware.xml:2529
4427
 
#, no-c-format
4428
 
msgid "FIXME: is this still true?"
4429
 
msgstr "FIXME: är det här fortfarande sant?"
 
2961
#~ msgid "DEC Alpha"
 
2962
#~ msgstr "DEC Alpha"
 
2963
 
 
2964
#~ msgid "alpha"
 
2965
#~ msgstr "alpha"
 
2966
 
 
2967
#~ msgid ""
 
2968
#~ "Complete information regarding supported DEC Alphas can be found at "
 
2969
#~ "<ulink url=\"&url-alpha-howto;\">Linux Alpha HOWTO</ulink>. The purpose "
 
2970
#~ "of this section is to describe the systems supported by the boot disks."
 
2971
#~ msgstr ""
 
2972
#~ "Komplett information angående DEC Alpha som stöds kan hittas på <ulink "
 
2973
#~ "url=\"&url-alpha-howto;\">Linux Alpha HOWTO</ulink>. Meningen med det här "
 
2974
#~ "avsnittet är att beskriva system som stöds av uppstartsdisketter."
 
2975
 
 
2976
#~ msgid ""
 
2977
#~ "Alpha machines are subdivided into different system types because there "
 
2978
#~ "are a number of generations of motherboard and supporting chipsets. "
 
2979
#~ "Different systems (<quote>sub-architectures</quote>) often have radically "
 
2980
#~ "different engineering and capabilities. Therefore, the process of "
 
2981
#~ "installing and, more to the point, booting, can vary from system to "
 
2982
#~ "system."
 
2983
#~ msgstr ""
 
2984
#~ "Alpha-maskiner är uppdelade i olika systemtyper för att de är ett antal "
 
2985
#~ "generationer av moderkort och chipset. Olika system "
 
2986
#~ "(<quote>underarkitekturer</quote>) är ofta radikalt olikt utvecklade och "
 
2987
#~ "har olika egenskaper. Därför kan processen att installera och starta upp "
 
2988
#~ "variera från system till system.  "
 
2989
 
 
2990
#~ msgid ""
 
2991
#~ "The following table lists the system types supported by the Debian "
 
2992
#~ "installation system. The table also indicates the <emphasis>code name</"
 
2993
#~ "emphasis> for these system types. You'll need to know this code name when "
 
2994
#~ "you actually begin the installation process:"
 
2995
#~ msgstr ""
 
2996
#~ "Följande tabell listar de systemtyper som stöds av Debians "
 
2997
#~ "installationssystem. Tabellen indikerar också <emphasis>kodnamnet</"
 
2998
#~ "emphasis> för dessa systemtyper. Du behöver veta det här kodnamnet när du "
 
2999
#~ "påbörjar installationsprocessen:"
 
3000
 
 
3001
#~ msgid "Hardware Type"
 
3002
#~ msgstr "Maskinvarutyp"
 
3003
 
 
3004
#~ msgid "Aliases"
 
3005
#~ msgstr "Alias"
 
3006
 
 
3007
#~ msgid "MILO image"
 
3008
#~ msgstr "MILO-avbildning"
 
3009
 
 
3010
#~ msgid "ALCOR"
 
3011
#~ msgstr "ALCOR"
 
3012
 
 
3013
#~ msgid "AlphaStation 500 5/266.300"
 
3014
#~ msgstr "AlphaStation 500 5/266.300"
 
3015
 
 
3016
#~ msgid "Maverick"
 
3017
#~ msgstr "Maverick"
 
3018
 
 
3019
#~ msgid "alcor"
 
3020
#~ msgstr "alcor"
 
3021
 
 
3022
#~ msgid "AlphaStation 500 5/333...500"
 
3023
#~ msgstr "AlphaStation 500 5/333...500"
 
3024
 
 
3025
#~ msgid "Bret"
 
3026
#~ msgstr "Bret"
 
3027
 
 
3028
#~ msgid "AlphaStation 600/266...300"
 
3029
#~ msgstr "AlphaStation 600/266...300"
 
3030
 
 
3031
#~ msgid "Alcor"
 
3032
#~ msgstr "Alcor"
 
3033
 
 
3034
#~ msgid "AlphaStation 600/300...433"
 
3035
#~ msgstr "AlphaStation 600/300...433"
 
3036
 
 
3037
#~ msgid "<entry>XLT</entry>"
 
3038
#~ msgstr "<entry>XLT</entry>"
 
3039
 
 
3040
#~ msgid "<entry>xlt</entry>"
 
3041
#~ msgstr "<entry>xlt</entry>"
 
3042
 
 
3043
#~ msgid "BOOK1"
 
3044
#~ msgstr "BOOK1"
 
3045
 
 
3046
#~ msgid "AlphaBook1 (laptop)"
 
3047
#~ msgstr "AlphaBook1 (laptop)"
 
3048
 
 
3049
#~ msgid "Alphabook1/Burns"
 
3050
#~ msgstr "Alphabook1/Burns"
 
3051
 
 
3052
#~ msgid "book1"
 
3053
#~ msgstr "book1"
 
3054
 
 
3055
#~ msgid "AVANTI"
 
3056
#~ msgstr "AVANTI"
 
3057
 
 
3058
#~ msgid "AlphaStation 200 4/100...166"
 
3059
#~ msgstr "AlphaStation 200 4/100...166"
 
3060
 
 
3061
#~ msgid "Mustang"
 
3062
#~ msgstr "Mustang"
 
3063
 
 
3064
#~ msgid "avanti"
 
3065
#~ msgstr "avanti"
 
3066
 
 
3067
#~ msgid "AlphaStation 200 4/233"
 
3068
#~ msgstr "AlphaStation 200 4/233"
 
3069
 
 
3070
#~ msgid "Mustang+"
 
3071
#~ msgstr "Mustang+"
 
3072
 
 
3073
#~ msgid "AlphaStation 205 4/133...333"
 
3074
#~ msgstr "AlphaStation 205 4/133...333"
 
3075
 
 
3076
#~ msgid "<entry>LX3</entry>"
 
3077
#~ msgstr "<entry>LX3</entry>"
 
3078
 
 
3079
#~ msgid "AlphaStation 250 4/300"
 
3080
#~ msgstr "AlphaStation 250 4/300"
 
3081
 
 
3082
#~ msgid "<entry>M3+</entry>"
 
3083
#~ msgstr "<entry>M3+</entry>"
 
3084
 
 
3085
#~ msgid "AlphaStation 255 4/133...333"
 
3086
#~ msgstr "AlphaStation 255 4/133...333"
 
3087
 
 
3088
#~ msgid "LX3+"
 
3089
#~ msgstr "LX3+"
 
3090
 
 
3091
#~ msgid "AlphaStation 300 4/266"
 
3092
#~ msgstr "AlphaStation 300 4/266"
 
3093
 
 
3094
#~ msgid "Melmac"
 
3095
#~ msgstr "Melmac"
 
3096
 
 
3097
#~ msgid "AlphaStation 400 4/166"
 
3098
#~ msgstr "AlphaStation 400 4/166"
 
3099
 
 
3100
#~ msgid "Chinet"
 
3101
#~ msgstr "Chinet"
 
3102
 
 
3103
#~ msgid "AlphaStation 400 4/233...300"
 
3104
#~ msgstr "AlphaStation 400 4/233...300"
 
3105
 
 
3106
#~ msgid "Avanti"
 
3107
#~ msgstr "Avanti"
 
3108
 
 
3109
#~ msgid "EB164"
 
3110
#~ msgstr "EB164"
 
3111
 
 
3112
#~ msgid "AlphaPC164"
 
3113
#~ msgstr "AlphaPC164"
 
3114
 
 
3115
#~ msgid "PC164"
 
3116
#~ msgstr "PC164"
 
3117
 
 
3118
#~ msgid "pc164"
 
3119
#~ msgstr "pc164"
 
3120
 
 
3121
#~ msgid "AlphaPC164-LX"
 
3122
#~ msgstr "AlphaPC164-LX"
 
3123
 
 
3124
#~ msgid "LX164"
 
3125
#~ msgstr "LX164"
 
3126
 
 
3127
#~ msgid "lx164"
 
3128
#~ msgstr "lx164"
 
3129
 
 
3130
#~ msgid "AlphaPC164-SX"
 
3131
#~ msgstr "AlphaPC164-SX"
 
3132
 
 
3133
#~ msgid "SX164"
 
3134
#~ msgstr "SX164"
 
3135
 
 
3136
#~ msgid "sx164"
 
3137
#~ msgstr "sx164"
 
3138
 
 
3139
#~ msgid "eb164"
 
3140
#~ msgstr "eb164"
 
3141
 
 
3142
#~ msgid "EB64+"
 
3143
#~ msgstr "EB64+"
 
3144
 
 
3145
#~ msgid "AlphaPC64"
 
3146
#~ msgstr "AlphaPC64"
 
3147
 
 
3148
#~ msgid "Cabriolet"
 
3149
#~ msgstr "Cabriolet"
 
3150
 
 
3151
#~ msgid "cabriolet"
 
3152
#~ msgstr "cabriolet"
 
3153
 
 
3154
#~ msgid "AlphaPCI64"
 
3155
#~ msgstr "AlphaPCI64"
 
3156
 
 
3157
#~ msgid "eb64p"
 
3158
#~ msgstr "eb64p"
 
3159
 
 
3160
#~ msgid "EB66"
 
3161
#~ msgstr "EB66"
 
3162
 
 
3163
#~ msgid "eb66"
 
3164
#~ msgstr "eb66"
 
3165
 
 
3166
#~ msgid "EB66+"
 
3167
#~ msgstr "EB66+"
 
3168
 
 
3169
#~ msgid "eb66p"
 
3170
#~ msgstr "eb66p"
 
3171
 
 
3172
#~ msgid "JENSEN"
 
3173
#~ msgstr "JENSEN"
 
3174
 
 
3175
#~ msgid "DEC 2000 Model 300(S)"
 
3176
#~ msgstr "DEC 2000 Modell 300(S)"
 
3177
 
 
3178
#~ msgid "Jensen"
 
3179
#~ msgstr "Jensen"
 
3180
 
 
3181
#~ msgid "<entry>N/A</entry>"
 
3182
#~ msgstr "<entry>Inte tillgänglig</entry>"
 
3183
 
 
3184
#~ msgid "DEC 2000 Model 500"
 
3185
#~ msgstr "DEC 2000 Modell 500"
 
3186
 
 
3187
#~ msgid "Culzen"
 
3188
#~ msgstr "Culzen"
 
3189
 
 
3190
#~ msgid "DECpc 150"
 
3191
#~ msgstr "DECpc 150"
 
3192
 
 
3193
#~ msgid "MIATA"
 
3194
#~ msgstr "MIATA"
 
3195
 
 
3196
#~ msgid "Personal WorkStation 433a"
 
3197
#~ msgstr "Personal WorkStation 433a"
 
3198
 
 
3199
#~ msgid "Miata"
 
3200
#~ msgstr "Miata"
 
3201
 
 
3202
#~ msgid "miata"
 
3203
#~ msgstr "miata"
 
3204
 
 
3205
#~ msgid "Personal WorkStation 433au"
 
3206
#~ msgstr "Personal WorkStation 433au"
 
3207
 
 
3208
#~ msgid "Personal WorkStation 466au"
 
3209
#~ msgstr "Personal WorkStation 466au"
 
3210
 
 
3211
#~ msgid "Personal WorkStation 500a"
 
3212
#~ msgstr "Personal WorkStation 500a"
 
3213
 
 
3214
#~ msgid "Personal WorkStation 500au"
 
3215
#~ msgstr "Personal WorkStation 500au"
 
3216
 
 
3217
#~ msgid "Personal WorkStation 550au"
 
3218
#~ msgstr "Personal WorkStation 550au"
 
3219
 
 
3220
#~ msgid "Personal WorkStation 600a"
 
3221
#~ msgstr "Personal WorkStation 600a"
 
3222
 
 
3223
#~ msgid "Personal WorkStation 600au"
 
3224
#~ msgstr "Personal WorkStation 600au"
 
3225
 
 
3226
#~ msgid "MIKASA"
 
3227
#~ msgstr "MIKASA"
 
3228
 
 
3229
#~ msgid "AlphaServer 1000 4/200"
 
3230
#~ msgstr "AlphaServer 1000 4/200"
 
3231
 
 
3232
#~ msgid "Mikasa"
 
3233
#~ msgstr "Mikasa"
 
3234
 
 
3235
#~ msgid "mikasa"
 
3236
#~ msgstr "mikasa"
 
3237
 
 
3238
#~ msgid "AlphaServer 1000 4/233..266"
 
3239
#~ msgstr "AlphaServer 1000 4/233..266"
 
3240
 
 
3241
#~ msgid "Mikasa+"
 
3242
#~ msgstr "Mikasa+"
 
3243
 
 
3244
#~ msgid "AlphaServer 1000 5/300"
 
3245
#~ msgstr "AlphaServer 1000 5/300"
 
3246
 
 
3247
#~ msgid "Mikasa-Pinnacle"
 
3248
#~ msgstr "Mikasa-Pinnacle"
 
3249
 
 
3250
#~ msgid "Mikasa-Primo"
 
3251
#~ msgstr "Mikasa-Primo"
 
3252
 
 
3253
#~ msgid "NAUTILUS"
 
3254
#~ msgstr "NAUTILUS"
 
3255
 
 
3256
#~ msgid "UP1000"
 
3257
#~ msgstr "UP1000"
 
3258
 
 
3259
#~ msgid "Nautilus"
 
3260
#~ msgstr "Nautilus"
 
3261
 
 
3262
#~ msgid "UP1100"
 
3263
#~ msgstr "UP1100"
 
3264
 
 
3265
#~ msgid "Galaxy-Train/Nautilus Jr."
 
3266
#~ msgstr "Galaxy-Train/Nautilus Jr."
 
3267
 
 
3268
#~ msgid "NONAME"
 
3269
#~ msgstr "NONAME"
 
3270
 
 
3271
#~ msgid "AXPpci33"
 
3272
#~ msgstr "AXPpci33"
 
3273
 
 
3274
#~ msgid "Noname"
 
3275
#~ msgstr "Noname"
 
3276
 
 
3277
#~ msgid "noname"
 
3278
#~ msgstr "noname"
 
3279
 
 
3280
#~ msgid "<entry>UDB</entry>"
 
3281
#~ msgstr "<entry>UDB</entry>"
 
3282
 
 
3283
#~ msgid "Multia"
 
3284
#~ msgstr "Multia"
 
3285
 
 
3286
#~ msgid "NORITAKE"
 
3287
#~ msgstr "NORITAKE"
 
3288
 
 
3289
#~ msgid "AlphaServer 1000A 4/233...266"
 
3290
#~ msgstr "AlphaServer 1000A 4/233...266"
 
3291
 
 
3292
#~ msgid "Noritake"
 
3293
#~ msgstr "Noritake"
 
3294
 
 
3295
#~ msgid "AlphaServer 1000A 5/300"
 
3296
#~ msgstr "AlphaServer 1000A 5/300"
 
3297
 
 
3298
#~ msgid "Noritake-Pinnacle"
 
3299
#~ msgstr "Noritake-Pinnacle"
 
3300
 
 
3301
#~ msgid "AlphaServer 1000A 5/333...500"
 
3302
#~ msgstr "AlphaServer 1000A 5/333...500"
 
3303
 
 
3304
#~ msgid "Noritake-Primo"
 
3305
#~ msgstr "Noritake-Primo"
 
3306
 
 
3307
#~ msgid "AlphaServer 800 5/333...500"
 
3308
#~ msgstr "AlphaServer 800 5/333...500"
 
3309
 
 
3310
#~ msgid "Corelle"
 
3311
#~ msgstr "Corelle"
 
3312
 
 
3313
#~ msgid "AlphaStation 600 A"
 
3314
#~ msgstr "AlphaStation 600 A"
 
3315
 
 
3316
#~ msgid "Alcor-Primo"
 
3317
#~ msgstr "Alcor-Primo"
 
3318
 
 
3319
#~ msgid "Digital Server 3300"
 
3320
#~ msgstr "Digital Server 3300"
 
3321
 
 
3322
#~ msgid "Digital Server 3300R"
 
3323
#~ msgstr "Digital Server 3300R"
 
3324
 
 
3325
#~ msgid "PLATFORM 2000"
 
3326
#~ msgstr "PLATTFORM 2000"
 
3327
 
 
3328
#~ msgid "<entry>P2K</entry>"
 
3329
#~ msgstr "<entry>P2K</entry>"
 
3330
 
 
3331
#~ msgid "<entry>p2k</entry>"
 
3332
#~ msgstr "<entry>p2k</entry>"
 
3333
 
 
3334
#~ msgid "RAWHIDE"
 
3335
#~ msgstr "RAWHIDE"
 
3336
 
 
3337
#~ msgid "AlphaServer 1200 5/xxx"
 
3338
#~ msgstr "AlphaServer 1200 5/xxx"
 
3339
 
 
3340
#~ msgid "Tincup/DaVinci"
 
3341
#~ msgstr "Tincup/DaVinci"
 
3342
 
 
3343
#~ msgid "AlphaServer 4000 5/xxx"
 
3344
#~ msgstr "AlphaServer 4000 5/xxx"
 
3345
 
 
3346
#~ msgid "Wrangler/Durango"
 
3347
#~ msgstr "Wrangler/Durango"
 
3348
 
 
3349
#~ msgid "AlphaServer 4100 5/xxx"
 
3350
#~ msgstr "AlphaServer 4100 5/xxx"
 
3351
 
 
3352
#~ msgid "Dodge"
 
3353
#~ msgstr "Dodge"
 
3354
 
 
3355
#~ msgid "Digital Server 5300"
 
3356
#~ msgstr "Digital Server 5300"
 
3357
 
 
3358
#~ msgid "Digital Server 7300"
 
3359
#~ msgstr "Digital Server 7300"
 
3360
 
 
3361
#~ msgid "RUFFIAN"
 
3362
#~ msgstr "RUFFIAN"
 
3363
 
 
3364
#~ msgid "DeskStation AlphaPC164-UX"
 
3365
#~ msgstr "DeskStation AlphaPC164-UX"
 
3366
 
 
3367
#~ msgid "Ruffian"
 
3368
#~ msgstr "Ruffian"
 
3369
 
 
3370
#~ msgid "ruffian"
 
3371
#~ msgstr "ruffian"
 
3372
 
 
3373
#~ msgid "DeskStation RPL164-2"
 
3374
#~ msgstr "DeskStation RPL164-2"
 
3375
 
 
3376
#~ msgid "DeskStation RPL164-4"
 
3377
#~ msgstr "DeskStation RPL164-4"
 
3378
 
 
3379
#~ msgid "DeskStation RPX164-2"
 
3380
#~ msgstr "DeskStation RPX164-2"
 
3381
 
 
3382
#~ msgid "DeskStation RPX164-4"
 
3383
#~ msgstr "DeskStation RPX164-4"
 
3384
 
 
3385
#~ msgid "Samsung AlphaPC164-BX"
 
3386
#~ msgstr "Samsung AlphaPC164-BX"
 
3387
 
 
3388
#~ msgid "SABLE"
 
3389
#~ msgstr "SABLE"
 
3390
 
 
3391
#~ msgid "AlphaServer 2000 4/xxx"
 
3392
#~ msgstr "AlphaServer 2000 4/xxx"
 
3393
 
 
3394
#~ msgid "Demi-Sable"
 
3395
#~ msgstr "Demi-Sable"
 
3396
 
 
3397
#~ msgid "AlphaServer 2000 5/xxx"
 
3398
#~ msgstr "AlphaServer 2000 5/xxx"
 
3399
 
 
3400
#~ msgid "Demi-Gamma-Sable"
 
3401
#~ msgstr "Demi-Gamma-Sable"
 
3402
 
 
3403
#~ msgid "AlphaServer 2100 4/xxx"
 
3404
#~ msgstr "AlphaServer 2100 4/xxx"
 
3405
 
 
3406
#~ msgid "Sable"
 
3407
#~ msgstr "Sable"
 
3408
 
 
3409
#~ msgid "AlphaServer 2100 5/xxx"
 
3410
#~ msgstr "AlphaServer 2100 5/xxx"
 
3411
 
 
3412
#~ msgid "Gamma-Sable"
 
3413
#~ msgstr "Gamma-Sable"
 
3414
 
 
3415
#~ msgid "TAKARA"
 
3416
#~ msgstr "TAKARA"
 
3417
 
 
3418
#~ msgid "21164 PICMG SBC"
 
3419
#~ msgstr "21164 PICMG SBC"
 
3420
 
 
3421
#~ msgid "Takara"
 
3422
#~ msgstr "Takara"
 
3423
 
 
3424
#~ msgid "takara"
 
3425
#~ msgstr "takara"
 
3426
 
 
3427
#~ msgid "TITAN"
 
3428
#~ msgstr "TITAN"
 
3429
 
 
3430
#~ msgid "AlphaServer DS15"
 
3431
#~ msgstr "AlphaServer DS15"
 
3432
 
 
3433
#~ msgid "HyperBrick2"
 
3434
#~ msgstr "HyperBrick2"
 
3435
 
 
3436
#~ msgid "AlphaServer DS25"
 
3437
#~ msgstr "AlphaServer DS25"
 
3438
 
 
3439
#~ msgid "Granite"
 
3440
#~ msgstr "Granite"
 
3441
 
 
3442
#~ msgid "AlphaServer ES45"
 
3443
#~ msgstr "AlphaServer ES45"
 
3444
 
 
3445
#~ msgid "Privateer"
 
3446
#~ msgstr "Privateer"
 
3447
 
 
3448
#~ msgid "UNKNOWN"
 
3449
#~ msgstr "OKÄND"
 
3450
 
 
3451
#~ msgid "Yukon"
 
3452
#~ msgstr "Yukon"
 
3453
 
 
3454
#~ msgid "TSUNAMI"
 
3455
#~ msgstr "TSUNAMI"
 
3456
 
 
3457
#~ msgid "AlphaServer DS10"
 
3458
#~ msgstr "AlphaServer DS10"
 
3459
 
 
3460
#~ msgid "Webbrick"
 
3461
#~ msgstr "Webbrick"
 
3462
 
 
3463
#~ msgid "AlphaServer DS10L"
 
3464
#~ msgstr "AlphaServer DS10L"
 
3465
 
 
3466
#~ msgid "Slate"
 
3467
#~ msgstr "Slate"
 
3468
 
 
3469
#~ msgid "AlphaServer DS20"
 
3470
#~ msgstr "AlphaServer DS20"
 
3471
 
 
3472
#~ msgid "Catamaran/Goldrush"
 
3473
#~ msgstr "Catamaran/Goldrush"
 
3474
 
 
3475
#~ msgid "AlphaServer DS20E"
 
3476
#~ msgstr "AlphaServer DS20E"
 
3477
 
 
3478
#~ msgid "Goldrack"
 
3479
#~ msgstr "Goldrack"
 
3480
 
 
3481
#~ msgid "AlphaServer DS20L"
 
3482
#~ msgstr "AlphaServer DS20L"
 
3483
 
 
3484
#~ msgid "Shark"
 
3485
#~ msgstr "Shark"
 
3486
 
 
3487
#~ msgid "AlphaServer ES40"
 
3488
#~ msgstr "AlphaServer ES40"
 
3489
 
 
3490
#~ msgid "Clipper"
 
3491
#~ msgstr "Clipper"
 
3492
 
 
3493
#~ msgid "DP264"
 
3494
#~ msgstr "DP264"
 
3495
 
 
3496
#~ msgid "SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC"
 
3497
#~ msgstr "SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC"
 
3498
 
 
3499
#~ msgid "Eiger"
 
3500
#~ msgstr "Eiger"
 
3501
 
 
3502
#~ msgid "Warhol"
 
3503
#~ msgstr "Warhol"
 
3504
 
 
3505
#~ msgid "Windjammer"
 
3506
#~ msgstr "Windjammer"
 
3507
 
 
3508
#~ msgid "UP2000"
 
3509
#~ msgstr "UP2000"
 
3510
 
 
3511
#~ msgid "Swordfish"
 
3512
#~ msgstr "Swordfish"
 
3513
 
 
3514
#~ msgid "XP1000"
 
3515
#~ msgstr "XP1000"
 
3516
 
 
3517
#~ msgid "Monet/Brisbane"
 
3518
#~ msgstr "Monet/Brisbane"
 
3519
 
 
3520
#~ msgid "XP900"
 
3521
#~ msgstr "XP900"
 
3522
 
 
3523
#~ msgid "WILDFIRE"
 
3524
#~ msgstr "WILDFIRE"
 
3525
 
 
3526
#~ msgid "AlphaServer GS160"
 
3527
#~ msgstr "AlphaServer GS160"
 
3528
 
 
3529
#~ msgid "Wildfire"
 
3530
#~ msgstr "Wildfire"
 
3531
 
 
3532
#~ msgid "AlphaServer GS320"
 
3533
#~ msgstr "AlphaServer GS320"
 
3534
 
 
3535
#~ msgid "<entry>XL</entry>"
 
3536
#~ msgstr "<entry>XL</entry>"
 
3537
 
 
3538
#~ msgid "XL-233...266"
 
3539
#~ msgstr "XL-233...266"
 
3540
 
 
3541
#~ msgid "<entry>xl</entry>"
 
3542
#~ msgstr "<entry>xl</entry>"
 
3543
 
 
3544
#~ msgid ""
 
3545
#~ "It is believed that Debian &releasename; supports installing on all alpha "
 
3546
#~ "sub-architectures with the exception of the ARC-only Ruffian and XL sub-"
 
3547
#~ "architectures and the Titan subarchitecture, which requires a change to "
 
3548
#~ "the kernel compile options."
 
3549
#~ msgstr ""
 
3550
#~ "Det är känt att Debian &releasename; har stöd för installationer på alla "
 
3551
#~ "Alphas underarkitekturer med undantaget för Ruffian (endast ARC) och  "
 
3552
#~ "underarkitekturerna XL och Titan som kräver en ändring i inställningarna "
 
3553
#~ "för kärnbyggnationen."
 
3554
 
 
3555
#~ msgid ""
 
3556
#~ "Both SCSI and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on &arch-title;, as long as "
 
3557
#~ "the controller is supported by the SRM console. This rules out many add-"
 
3558
#~ "on controller cards, but most integrated IDE and SCSI chips and "
 
3559
#~ "controller cards that were provided by the manufacturer can be expected "
 
3560
#~ "to work. To find out whether your device is supported from the SRM "
 
3561
#~ "console, see the <ulink url=\"&url-srm-howto;\">SRM HOWTO</ulink>."
 
3562
#~ msgstr ""
 
3563
#~ "Både cd-rom med SCSI- och IDE/ATAPI-gränssnitt stöds på &arch-title;, så "
 
3564
#~ "länge som styrkortet stöds av SRM-konsollen. Det här utesluter många "
 
3565
#~ "tilläggsstyrkort men de flesta integrerade IDE- och SCSI-chip och "
 
3566
#~ "styrkort som erbjöds av tillverkaren kan förväntas att fungera. För att "
 
3567
#~ "ta reda på om din enhet stöds från SRM-konsollen, se <ulink url=\"&url-"
 
3568
#~ "srm-howto;\">SRM HOWTO</ulink>."
 
3569
 
 
3570
#~ msgid ""
 
3571
#~ "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
 
3572
#~ "boot system. This includes both SCSI and IDE disks. Note, however, that "
 
3573
#~ "on many systems, the SRM console is unable to boot from IDE drives, and "
 
3574
#~ "the Jensen is unable to boot from floppies. (see <ulink url=\"&url-jensen-"
 
3575
#~ "howto;\"></ulink> for more information on booting the Jensen)"
 
3576
#~ msgstr ""
 
3577
#~ "Alla lagringssystem som stöds av Linux-kärnan finns också stöd för av "
 
3578
#~ "uppstartssystemet. Det här inkluderar både SCSI- och IDE-diskar. "
 
3579
#~ "Observera att på många system kan inte SRM-konsollen starta upp från IDE-"
 
3580
#~ "enheter och Jensen kan inte starta upp från disketter. (se <ulink url="
 
3581
#~ "\"&url-jensen-howto;\"></ulink> för mere information hur man starta upp "
 
3582
#~ "en Jensen)"
 
3583
 
 
3584
#~ msgid "Motorola 680x0"
 
3585
#~ msgstr "Motorola 680x0"
 
3586
 
 
3587
#~ msgid "m68k"
 
3588
#~ msgstr "m68k"
 
3589
 
 
3590
#~ msgid "Atari"
 
3591
#~ msgstr "Atari"
 
3592
 
 
3593
#~ msgid "atari"
 
3594
#~ msgstr "atari"
 
3595
 
 
3596
#~ msgid "Amiga"
 
3597
#~ msgstr "Amiga"
 
3598
 
 
3599
#~ msgid "amiga"
 
3600
#~ msgstr "amiga"
 
3601
 
 
3602
#~ msgid "68k Macintosh"
 
3603
#~ msgstr "68k Macintosh"
 
3604
 
 
3605
#~ msgid "<entry>mac</entry>"
 
3606
#~ msgstr "<entry>mac</entry>"
 
3607
 
 
3608
#~ msgid "<entry>VME</entry>"
 
3609
#~ msgstr "<entry>VME</entry>"
 
3610
 
 
3611
#~ msgid "bvme6000"
 
3612
#~ msgstr "bvme6000"
 
3613
 
 
3614
#~ msgid "mvme147"
 
3615
#~ msgstr "mvme147"
 
3616
 
 
3617
#~ msgid "mvme16x"
 
3618
#~ msgstr "mvme16x"
 
3619
 
 
3620
#~ msgid ""
 
3621
#~ "Complete information concerning supported M68000 based "
 
3622
#~ "(<emphasis>&architecture;</emphasis>) systems can be found at the <ulink "
 
3623
#~ "url=\"&url-m68k-faq;\">Linux/m68k FAQ</ulink>. This section merely "
 
3624
#~ "outlines the basics."
 
3625
#~ msgstr ""
 
3626
#~ "Komplett information angående stöd för M68000-baserade "
 
3627
#~ "(<emphasis>&architecture;</emphasis>) system kan hittas i <ulink url="
 
3628
#~ "\"&url-m68k-faq;\">Linux/m68k FAQ</ulink>. Det här avsnittet innehåller "
 
3629
#~ "endast grundläggande information."
 
3630
 
 
3631
#~ msgid ""
 
3632
#~ "The &architecture; port of Linux runs on any 680x0 with a PMMU (Paged "
 
3633
#~ "Memory Management Unit) and a FPU (floating-point unit). This includes "
 
3634
#~ "the 68020 with an external 68851 PMMU, the 68030, and better, and "
 
3635
#~ "excludes the <quote>EC</quote> line of 680x0 processors. See the <ulink "
 
3636
#~ "url=\"&url-m68k-faq;\">Linux/m68k FAQ</ulink> for complete details."
 
3637
#~ msgstr ""
 
3638
#~ "Porteringen av &architecture; för Linux körs på valfri 680x0 med en PMMU "
 
3639
#~ "(Paged Memory Management Unit) och en FPU (flyttalsprocessor). Det här "
 
3640
#~ "inkluderar 68020 med en extern 68851 PMMU, 68030 och bättre men inte de "
 
3641
#~ "olika <quote>EC</quote>-modellerna av 680x0-processorerna. Se <ulink url="
 
3642
#~ "\"&url-m68k-faq;\">Linux/m68k FAQ</ulink> för kompletterande detaljer."
 
3643
 
 
3644
#~ msgid ""
 
3645
#~ "There are four major supported <emphasis>&architecture;</emphasis> "
 
3646
#~ "flavors: Amiga, Atari, Macintosh and VME machines. Amiga and Atari were "
 
3647
#~ "the first two systems to which Linux was ported; in keeping, they are "
 
3648
#~ "also the two most well-supported Debian ports. The Macintosh line is "
 
3649
#~ "supported incompletely, both by Debian and by the Linux kernel; see "
 
3650
#~ "<ulink url=\"&url-m68k-mac;\">Linux m68k for Macintosh</ulink> for "
 
3651
#~ "project status and supported hardware. The BVM and Motorola single board "
 
3652
#~ "VMEbus computers are the most recent addition to the list of machines "
 
3653
#~ "supported by Debian. Ports to other &architecture; architectures, such as "
 
3654
#~ "the Sun3 architecture and NeXT black box, are underway but not yet "
 
3655
#~ "supported by Debian."
 
3656
#~ msgstr ""
 
3657
#~ "Det finns fyra större varianter av <emphasis>&architecture;</emphasis> "
 
3658
#~ "som stöds: Amiga, Atari, Macintosh och VME-maskiner. Amiga och Atari var "
 
3659
#~ "de första två system till vilka Linux porterades; de var också de två "
 
3660
#~ "Debianporteringar med mest stöd. Macintosh-familjen saknar fullt stöd, "
 
3661
#~ "både av Debian och av Linux-kärnan; se <ulink url=\"&url-m68k-mac;"
 
3662
#~ "\">Linux m68k för Macintosh</ulink> för projektstatus och maskinvara som "
 
3663
#~ "stöds. BVM- och Motorola enkelkorts VMEbus-datorer är de senast tillagda "
 
3664
#~ "till listan över maskiner som stöds av Debian. Porteringar till andra "
 
3665
#~ "&architecture;-arkitekturer, såsom Sun3-arkitekturen och NeXT-blackbox "
 
3666
#~ "pågår men stöds ännu inte av Debian."
 
3667
 
 
3668
#~ msgid ""
 
3669
#~ "Unfortunately, it's quite rare to find any vendor shipping new &arch-"
 
3670
#~ "title; machines at all."
 
3671
#~ msgstr ""
 
3672
#~ "Tyvärr är det ganska ovanligt att hitta någon tillverkare som levererar "
 
3673
#~ "nya &arch-title;-maskiner."
 
3674
 
 
3675
#~ msgid ""
 
3676
#~ "Another example is the proprietary hardware in the older Macintosh line. "
 
3677
#~ "In fact, no specifications or documentation have ever been released for "
 
3678
#~ "any Macintosh hardware, most notably the ADB controller (used by the "
 
3679
#~ "mouse and keyboard), the floppy controller, and all acceleration and CLUT "
 
3680
#~ "manipulation of the video hardware (though we do now support CLUT "
 
3681
#~ "manipulation on nearly all internal video chips). In a nutshell, this "
 
3682
#~ "explains why the Macintosh Linux port lags behind other Linux ports."
 
3683
#~ msgstr ""
 
3684
#~ "Ett annat exempel är den proprietära maskinvaran i den äldre Macintosh-"
 
3685
#~ "familjen. Faktum är att inga specifikationer eller dokumentationer har "
 
3686
#~ "någonsin getts ut för någon Macintosh-maskinvara, mest tänkvärda är ADB-"
 
3687
#~ "styrkortet (används av mus och tangentbord), diskettstyrkortet och all "
 
3688
#~ "accelerering och CLUT-manipulering i grafikmaskinvaran (även om vi nu har "
 
3689
#~ "stöd för CLUT-manipulering på nästan alla interna grafikchip). I ett "
 
3690
#~ "nötskal, det här förklarar varför Linux-porteringen till Macintosh ligger "
 
3691
#~ "efter andra Linux-porteringar."
 
3692
 
 
3693
#~ msgid ""
 
3694
#~ "In fact, installation from your local disk is the preferred installation "
 
3695
#~ "technique for most &architecture; machines."
 
3696
#~ msgstr ""
 
3697
#~ "Faktiskt är installation från din lokala disk den installationsteknik som "
 
3698
#~ "föredras för de flesta &architecture;-maskiner."
 
3699
 
 
3700
#~ msgid ""
 
3701
#~ "Pretty much all storage systems supported by the Linux kernel are "
 
3702
#~ "supported by the Debian installation system. Note that the current Linux "
 
3703
#~ "kernel does not support floppies on the Macintosh at all, and the Debian "
 
3704
#~ "installation system doesn't support floppies for Amigas. Also supported "
 
3705
#~ "on the Atari is the Macintosh HFS system, and AFFS as a module. Macs "
 
3706
#~ "support the Atari (FAT) file system. Amigas support the FAT file system, "
 
3707
#~ "and HFS as a module."
 
3708
#~ msgstr ""
 
3709
#~ "Så gott som alla lagringssystem som stöds av Linux-kärnan stöds av "
 
3710
#~ "Debians installationssystem. Observera att nuvarande Linux-kärna inte har "
 
3711
#~ "stöd för disketter alls på Macintosh och att Debians installationsystem "
 
3712
#~ "inte har stöd för disketter för Amiga. På Atari finns även stöd för "
 
3713
#~ "Machintosh HFS-system och AFFS som en modul. Mac:ar har stöd för Ataris "
 
3714
#~ "(FAT) filsystem. Amiga har stöd för FAT-filsystemet och HFS som en modul."
 
3715
 
 
3716
#~ msgid ""
 
3717
#~ "On the Amiga the size of FastRAM is relevant towards the total memory "
 
3718
#~ "requirements. Also, using Zorro cards with 16-bit RAM is not supported; "
 
3719
#~ "you'll need 32-bit RAM. The <command>amiboot</command> program can be "
 
3720
#~ "used to disable 16-bit RAM; see the <ulink url=\"&url-m68k-faq;\">Linux/"
 
3721
#~ "m68k FAQ</ulink>. Recent kernels should disable 16-bit RAM automatically."
 
3722
#~ msgstr ""
 
3723
#~ "På Amigan är storleken på FastRAM relevant jäntemot de totala "
 
3724
#~ "minneskraven. Tänk även på att Zorro-kort med 16-bitars RAM-minne inte "
 
3725
#~ "stöds, du behöver 32-bitars RAM-minne. Programmet <command>amiboot</"
 
3726
#~ "command> kan användas för att stänga av 16-bitars RAM; se <ulink url="
 
3727
#~ "\"&url-m68k-faq;\">Linux/m68k FAQ</ulink>. Senare kärnor bör stänga av 16-"
 
3728
#~ "bitars RAM automatiskt."
 
3729
 
 
3730
#~ msgid ""
 
3731
#~ "On the Atari, both ST-RAM and Fast RAM (TT-RAM) are used by Linux. Many "
 
3732
#~ "users have reported problems running the kernel itself in Fast RAM, so "
 
3733
#~ "the Atari bootstrap will place the kernel in ST-RAM. The minimum "
 
3734
#~ "requirement for ST-RAM is 2 MB. You will need an additional 12 MB or more "
 
3735
#~ "of TT-RAM."
 
3736
#~ msgstr ""
 
3737
#~ "På Atari är både ST-RAM och Fast RAM (TT-RAM) använt av Linux. Många "
 
3738
#~ "användare har rapporterat problem med att köra kärnan i Fast RAM så "
 
3739
#~ "Ataris bootstrap kommer att placera kärnan i ST-RAM. Minimikrav för ST-"
 
3740
#~ "RAM är 2 MB. Du kommer att behöva ytterligare 12 MB eller mer av TT-RAM."
 
3741
 
 
3742
#~ msgid ""
 
3743
#~ "On the Macintosh, care should be taken on machines with RAM-based video "
 
3744
#~ "(RBV). The RAM segment at physical address 0 is used as screen memory, "
 
3745
#~ "making the default load position for the kernel unavailable. The "
 
3746
#~ "alternate RAM segment used for kernel and RAMdisk must be at least 4 MB."
 
3747
#~ msgstr ""
 
3748
#~ "På Macintosh bör man vara försiktig på maskiner med RAM-baserad grafik "
 
3749
#~ "(RBV). RAM-segmentet på fysiska adressen 0 används som skärmminne och gör "
 
3750
#~ "standardpositionen för inläsning av kärnan inte tillgänglig. Det "
 
3751
#~ "alternativa RAM-segmentet som används för kärna och ramdisk måste vara "
 
3752
#~ "minst 4 MB."
 
3753
 
 
3754
#~ msgid "FIXME: is this still true?"
 
3755
#~ msgstr "FIXME: är det här fortfarande sant?"
 
3756
 
 
3757
#~ msgid "Broadcom BCM91250A (SWARM)"
 
3758
#~ msgstr "Broadcom BCM91250A (SWARM)"
 
3759
 
 
3760
#~ msgid "sb1-bcm91250a"
 
3761
#~ msgstr "sb1-bcm91250a"
 
3762
 
 
3763
#~ msgid "Broadcom BCM91480B (BigSur)"
 
3764
#~ msgstr "Broadcom BCM91480B (BigSur)"
 
3765
 
 
3766
#~ msgid "sb1a-bcm91480b"
 
3767
#~ msgstr "sb1a-bcm91480b"
 
3768
 
 
3769
#~ msgid ""
 
3770
#~ "The Broadcom BCM91250A evaluation board comes with an SB1 1250 chip with "
 
3771
#~ "two cores which are supported in SMP mode by this installer. Similarly, "
 
3772
#~ "the BCM91480B evaluation board contains an SB1A 1480 chip with four cores "
 
3773
#~ "which are supported in SMP mode."
 
3774
#~ msgstr ""
 
3775
#~ "Evalueringskortet Broadcom BCM91250A kommer med ett SB1 1250-chip med två "
 
3776
#~ "kärnor som stöds i SMP-läget av det här installationsprogrammet. Även "
 
3777
#~ "evalueringskortet BCM91480B som innehåller ett SB1A 1480-chip med fyra "
 
3778
#~ "kärnor stöds i SMP-läget."
 
3779
 
 
3780
#~ msgid "Both Cobalt and Broadcom BCM91250A/BCM91480B use 115200 bps."
 
3781
#~ msgstr "Både Cobalt och Broadcom BCM91250A/BCM91480B använder 115200 bps."
 
3782
 
 
3783
#~ msgid ""
 
3784
#~ "The Broadcom BCM91250A and BCM91480B evaluation boards have standard 3.3v "
 
3785
#~ "PCI slots and support VGA emulation or Linux framebuffer on a selected "
 
3786
#~ "range of graphics cards. A <ulink url=\"&url-bcm91250a-hardware;"
 
3787
#~ "\">compatibility listing</ulink> for Broadcom evaluation boards is "
 
3788
#~ "available."
 
3789
#~ msgstr ""
 
3790
#~ "Evalueringskorten Broadcom BCM91250A och BCM91480B har standard 3.3v PCI-"
 
3791
#~ "platser och har stöd för VGA-emulering eller Linux-framebuffer på ett "
 
3792
#~ "urval av grafikkort. En <ulink url=\"&url-bcm91250a-hardware;"
 
3793
#~ "\">kompatibilitetslista</ulink> för Broadcom-evalueringskorten finns "
 
3794
#~ "tillgänglig."
 
3795
 
 
3796
#~ msgid ""
 
3797
#~ "The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and "
 
3798
#~ "64 bit PCI slots as well as USB connectors. The Broadcom BCM91480B "
 
3799
#~ "evaluation board features four 64 bit PCI slots."
 
3800
#~ msgstr ""
 
3801
#~ "Evalueringskortet Broadcom BCM91250A erbjuder standard 3.3v 32-bitars och "
 
3802
#~ "64-bitars PCI-platser såväl som USB-anslutningar. Evalueringskortet "
 
3803
#~ "Broadcom BCM91480B innehåller fyra 64-bitars PCI-platser."
 
3804
 
 
3805
#~ msgid ""
 
3806
#~ "The X.Org X Window System is only supported on the SGI Indy and the O2. "
 
3807
#~ "The Broadcom BCM91250A and BCM91480B evaluation boards have standard 3.3v "
 
3808
#~ "PCI slots and support VGA emulation or Linux framebuffer on a selected "
 
3809
#~ "range of graphics cards. A <ulink url=\"&url-bcm91250a-hardware;"
 
3810
#~ "\">compatibility listing</ulink> for Broadcom evaluation boards is "
 
3811
#~ "available."
 
3812
#~ msgstr ""
 
3813
#~ "X.Org X Window System stöds endast på SGI Indy och O2. Evalueringskorten "
 
3814
#~ "Broadcom BCM91250A och BCM91480B har standard 3.3v PCI-platser och har "
 
3815
#~ "stöd för VGA-emulering eller Linux-framebuffer på ett urval av "
 
3816
#~ "grafikkort. En <ulink url=\"&url-bcm91250a-hardware;"
 
3817
#~ "\">kompatibilitetslista</ulink> för Broadcom-evalueringskorten finns "
 
3818
#~ "tillgänglig."
 
3819
 
 
3820
#~ msgid ""
 
3821
#~ "The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and "
 
3822
#~ "64 bit PCI slots as well as USB connectors. The Broadcom BCM91480B "
 
3823
#~ "evaluation board features four 64 bit PCI slots. The Cobalt RaQ has no "
 
3824
#~ "support for additional devices but the Qube has one PCI slot."
 
3825
#~ msgstr ""
 
3826
#~ "Evalueringskortet Broadcom BCM91250A erbjuder standard 3.3v 32-bitars och "
 
3827
#~ "64-bitars PCI-platser såväl som USB-anslutningar. Evalueringskortet "
 
3828
#~ "Broadcom BCM91480B innehåller fyra 64-bitars PCI-platser. Cobalt RaQ har "
 
3829
#~ "inget stöd för ytterligare enheter men Qube har en PCI-plats."
 
3830
 
 
3831
#~ msgid ""
 
3832
#~ "On SGI machines, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable "
 
3833
#~ "of working with a logical blocksize of 512 bytes. Many of the SCSI CD-ROM "
 
3834
#~ "drives sold on the PC market do not have this capability. If your CD-ROM "
 
3835
#~ "drive has a jumper labeled <quote>Unix/PC</quote> or <quote>512/2048</"
 
3836
#~ "quote>, place it in the <quote>Unix</quote> or <quote>512</quote> "
 
3837
#~ "position. To start the install, simply choose the <quote>System "
 
3838
#~ "installation</quote> entry in the firmware. The Broadcom BCM91250A "
 
3839
#~ "supports standard IDE devices, including CD-ROM drives, but CD images for "
 
3840
#~ "this platform are currently not provided because the firmware doesn't "
 
3841
#~ "recognize CD drives. In order to install Debian on an Broadcom BCM91480B "
 
3842
#~ "evaluation board, you need an PCI IDE, SATA or SCSI card."
 
3843
#~ msgstr ""
 
3844
#~ "På SGI-maskiner kräver uppstart från cd-rom en SCSI-cd-enhet som är "
 
3845
#~ "kapabel att fungera med en logisk blockstorlek på 512 byte. Många av de "
 
3846
#~ "SCSI-cd-rom-enheter som säljs på PC-marknaden har inte den här "
 
3847
#~ "färdigheten. Om din cd-rom-enhet har en bygel som är märkt <quote>Unix/"
 
3848
#~ "PC</quote> eller <quote>512/2048</quote>, sätt den i positionen "
 
3849
#~ "<quote>Unix</quote> eller <quote>512</quote>. För att starta "
 
3850
#~ "installationen, välj helt enkelt <quote>System installation</quote> i "
 
3851
#~ "firmware. Broadcom BCM91250A har stöd för standard IDE-enheter inklusive "
 
3852
#~ "cd-rom-enheter, men cd-avbildninger för den här plattformen finns inte på "
 
3853
#~ "grund av att firmware inte känner igen cd-enheter. För att installera "
 
3854
#~ "Debian på ett Broadcom BCM91480B-evalueringskort, behöver du ett PCI IDE, "
 
3855
#~ "SATA eller SCSI-kort."
 
3856
 
 
3857
#~ msgid "<entry>arm</entry>"
 
3858
#~ msgstr "<entry>arm</entry>"
 
3859
 
 
3860
#~ msgid "Netwinder and CATS"
 
3861
#~ msgstr "Netwinder och CATS"
 
3862
 
 
3863
#~ msgid "netwinder"
 
3864
#~ msgstr "netwinder"
 
3865
 
 
3866
#~ msgid "arm and armel"
 
3867
#~ msgstr "arm och armel"
 
3868
 
 
3869
#~ msgid "Netwinder"
 
3870
#~ msgstr "Netwinder"
 
3871
 
 
3872
#~ msgid ""
 
3873
#~ "This is actually the name for the group of machines based upon the "
 
3874
#~ "StrongARM 110 CPU and Intel 21285 Northbridge (also known as Footbridge). "
 
3875
#~ "It comprises of machines like: Netwinder (possibly one of the most common "
 
3876
#~ "ARM boxes), CATS (also known as the EB110ATX), EBSA 285 and Compaq "
 
3877
#~ "personal server (cps, aka skiff)."
 
3878
#~ msgstr ""
 
3879
#~ "Det här är det egentligen namnet för gruppen av maskiner baserade på "
 
3880
#~ "StrongARM 110-processorn och Intel 21285 Northbridge (även känd som "
 
3881
#~ "Footbridge). Det omfattar maskiner såsom: Netwinder (antagligen en av de "
 
3882
#~ "mest vanliga ARM-boxarna), CATS (också känd som EB110ATX), EBSA 285 och "
 
3883
#~ "Compaq personal server (cps, också känd som skiff)."
4430
3884
 
4431
3885
#~ msgid "CHRP"
4432
3886
#~ msgstr "CHRP"
4682
4136
#~ "sekund)."
4683
4137
 
4684
4138
#~ msgid ""
4685
 
#~ "On DECstations, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable "
4686
 
#~ "of working with a logical blocksize of 512 bytes. Many of the SCSI CD-ROM "
4687
 
#~ "drives sold on the PC market do not have this capability. If your CD-ROM "
4688
 
#~ "drive has a jumper labeled <quote>Unix/PC</quote> or <quote>512/2048</"
4689
 
#~ "quote>, place it in the <quote>Unix</quote> or <quote>512</quote> "
4690
 
#~ "position."
4691
 
#~ msgstr ""
4692
 
#~ "På DECstationer kräver uppstart från cd-rom en SCSI cd-rom-enhet som är "
4693
 
#~ "kapabel att fungera med en logisk blockstorlek på 512 byte. Många av de "
4694
 
#~ "SCSI cd-rom-enheter som säljs på PC-marknaden har inte den här "
4695
 
#~ "färdigheten. Om din cd-rom-enhet har en jumper som är märkt <quote>Unix/"
4696
 
#~ "PC</quote> eller <quote>512/2048</quote>, sätt den i positionen "
4697
 
#~ "<quote>Unix</quote> eller <quote>512</quote>."
4698
 
 
4699
 
#~ msgid ""
4700
4139
#~ "CD 1 contains the installer for the r3k-kn02 subarchitecture (the R3000-"
4701
4140
#~ "based DECstations 5000/1xx and 5000/240 as well as the R3000-based "
4702
4141
#~ "Personal DECstation models), CD 2 the installer for the r4k-kn04 "