80
82
>, waar u uit de volgende opties kunt kiezen: </para>
87
>Pictogramweergave</guimenuitem
91
>Toont de naam en een passend pictogram van ieder bestand of map.</para>
93
>Van sommige bestanden ziet u een voorbeeld. Van welke bestanden u een voorbeeld wilt zien kunt u instellen onder <menuchoice
97
>Voorbeeld</guisubmenu
99
>. Lees het onderdeel <link linkend="previews"
100
> Bestandsvoorbeelden</link
101
> voor meer informatie.</para>
108
>Multikolomweergave</guimenuitem
112
>Lijkt op <guimenuitem
113
>Pictogramweergave</guimenuitem
114
>, maar hier wordt de inhoud van de map weergeven in kolommen in plaats van rijen. Voorbeelden kunnen weergeven worden indien Pictogramweergave aanstaat.</para>
121
>Boomstructuurweergave</guimenuitem
125
>Deze kan gebruikt worden om te <link linkend="navigation"
127
> via de boomstructuur. Door op de <keycap
129
> te klikken kunt u de inhoud van een map weergeven. U kunt de map weer dichtklappen door op de <keycap
133
>Naast de bestandsnaam wordt er ook extra informatie getoond op elke regel. Welke informatie er getoond zal worden kunt u instellen via het menu <menuchoice
137
>Details tonen</guisubmenu
146
>Infolijstweergave</guimenuitem
150
>Toont ieder bestand of map op een aparte regel, net zoals bij <guimenuitem
151
>Gedetailleerde weergave</guimenuitem
152
>, maar hierbij is de informatie specifiek voor het bestandstype. Dit kunt u instellen onder <menuchoice
156
>Weergeven als</guisubmenu
160
>Voorbeeld: als het een <quote
162
> is, wordt er informatie over de inhoud weergeven. Weergeven als <quote
163
>JPEG-afbeelding</quote
164
> laat, indien aanwezig, het aantal pixels zien. </para
171
>Gedetailleerde weergave</guimenuitem
175
>Toont ieder bestand of map op een aparte regel, met een klein pictogram gevolgd door de bestands- of mapnaam. Achter de naam volgt wat informatie over dat item. Welke informatie er getoond zal worden kunt u instellen via het menu <menuchoice
179
>Details tonen</guisubmenu
188
>Tekstweergave</guimenuitem
192
>Gelijk aan de <guimenuitem
193
>Gedetailleerde weergave</guimenuitem
194
>, behalve dat de pictogrammen niet getoond worden en dat het eerste teken van een mapnaam een <quote
203
>Afbeeldingweergave</guimenuitem
207
>Vormt &konqueror; om tot een eenvoudige toepassing om een geopende map te weergeven. Het grootste deel van het scherm weergeeft het geselecteerde bestand, en pictogrammen van de andere bestanden in de map worden aan de zijkant weergeven.</para
214
>Bestandsvoorbeelden</guimenuitem
218
>Weergeeft de grootte van de mappen op een visuele manier. Het venstergebied stelt de ingenomen ruimte voor die de geopende map inneemt op de schijf. Submappen en hun inhoud worden weergeven door blokken, waarvan de grootte afhangt van de grootte van het bestand. Voor deze weergave zijn er nog verscheidene opties te vinden onder het menu <menuchoice
86
>&konqueror; gebruikt in bestandsbeheerdermodus een ingebedde &dolphin; component.</para
90
<!-- begin copy from dolphin docbook -->
93
>In de weergave <guibutton
94
>Pictogrammen</guibutton
95
>, als standaard ingesteld, worden bestanden weergegeven door een pictogram dat het bestandstype voorstelt, terwijl submappen getoond worden middels een mappictogram. </para
102
>-weergave ziet u de inhoud van de map in de vorm van een gedetailleerde lijst met, voor elk bestand, de naam, grootte en tijdstip van de laatste wijziging. Meer kolommen kunnen worden toegevoegd door op een kolomkop te klikken met de &RMB;. </para>
105
>In de detailsweergave kunt u kiezen voor <guilabel
106
>Uitbreidbare mappen</guilabel
107
>. Deze optie kan worden ingeschakeld in de sectie <menuchoice
109
>Bestandbeheer</guimenu
111
>Weergavemodi</guimenuitem
113
> van instellingen. Met deze optie ziet u de huidige map in een boomstructuur: elke submap van de huidige map kan worden uitgebreid door op het <guiicon
115
>-teken ernaast te klikken. </para
122
>-weergave kunt u meerdere niveaus in de mappenstructuur tegelijk laten weergeven. Wanneer u op een submap klikt, verschijnt er rechts een nieuw paneel met de inhoud van die map. </para
126
<!-- end copy from dolphin docbook -->
228
127
<sect2 id="filetipinfo">
230
129
>Bestandsinfo tonen</title>
232
131
>Wanneer u <guilabel
233
>Bestandsinfo tonen</guilabel
234
> heeft aangevinkt in de sectie <guilabel
236
> van het venster <guilabel
237
>&konqueror; instellen</guilabel
238
>, komt er, wanneer u de muiscursor boven een pictogram van een bestand of map plaatst, een tekstballon met informatie tevoorschijn. </para>
240
>Wanneer de optie <guilabel
241
>Voorbeelden in bestandsinfo tonen</guilabel
242
> is aangevinkt zal de tekstballon ook een miniatuur van de bestandsinhoud weergeven. </para>
132
>Tekstballonnen tonen</guilabel
133
> heeft aangevinkt in de pagina <menuchoice
135
>Bestandsbeheer</guimenu
137
>Algemeen</guimenuitem
139
> van de instellingendialoog dan komt er, wanneer u de muiscursor boven een pictogram van een bestand of map plaatst, een tekstballon met informatie tevoorschijn. </para>
245
142
<sect2 id="previews">
247
144
>Bestandsvoorbeelden</title>
249
>Door het menu <menuchoice
146
>Het tabblad <guilabel
147
>Voorbeelden</guilabel
148
> van de instellingenpagina van <menuchoice
253
>Voorbeeld</guisubmenu
150
>Bestandsbeheer</guimenu
152
>Algemeen</guimenuitem
255
> te openen, kunt u kiezen van welk bestandstype u een voorbeeld wilt zien.</para>
154
> laat u bestandenvoorbeelden inschakelen voor bepaalde typen bestanden.</para>
257
156
>Dit betekent dat het standaard pictogram vervangen zal worden door een kleine afbeelding met de bestandsinhoud.</para>
259
>Wanneer u <guimenuitem
260
>Geluidsbestanden</guimenuitem
261
> hebt geselecteerd, zal het bestand afgespeeld worden wanneer de muiscursor boven het bestand is geplaatst.</para>
263
>Let op dat de bestandsvoorbeelden alleen beschikbaar zijn in de <guimenuitem
264
>Pictogramweergave</guimenuitem
266
>Multikolomweergave</guimenuitem
269
>Omdat &konqueror; bij het maken van een voorbeeld veel meer gegevens moet inlezen dan alleen de bestandsnaam is deze functie minder geschikt voor het bekijken van bestanden op een diskette of op een externe computer. In de sectie <guilabel
270
>Voorbeelden</guilabel
271
> van het venster <guilabel
272
>&konqueror; instellen</guilabel
273
> kunt u de bestandsvoorbeelden uitschakelen voor bepaalde protocollen, zoals bij <link linkend="ftp"
275
>, waar het ophalen van extra gegevens te lang zou duren.</para>
158
>Omdat &konqueror; bij het maken van een voorbeeld veel meer gegevens moet inlezen dan alleen de bestandsnaam is deze functie minder geschikt voor het bekijken van bestanden op een externe computer. In het tabblad <guilabel
159
>Voorbeelden</guilabel
160
> onderaan kunt u een limiet voor de bestandsgrootte instellen als het ophalen van extra gegevens te lang zou duren.</para>
164
<!-- begin copy from dolphin docbook -->
165
<sect1 id="view-properties">
167
>Weergave-eigenschappen</title>
170
>Met de volgende instellingen bepaalt u hoe de inhoud van een map getoond wordt in de &konqueror;-weergave. Standaard worden deze instellingen per map bewaard.<itemizedlist
173
> De weergavemodus (Pictogrammen, Details, Kolommen) </para
177
> De sortering van items, bepaald door de sorteervolgorde (oplopend, aflopend) en het kenmerk (zoals naam, grootte,...) waarop de items gesorteerd worden </para
181
> Sortering van mappen en bestanden – worden mappen het eerst getoond of niet? </para
185
> Voorbeelden – worden ze getoond in plaats van pictogrammen (gebaseerd op de instellingen gekozen in het tabblad <guilabel
186
>Voorbeelden</guilabel
187
> van de instellingen van &konqueror; <menuchoice
189
>Bestandsbeheer</guimenu
191
>Algemeen</guimenuitem
197
> Worden items getoond in groepen in de pictogrammen-weergave? </para
201
> Worden verborgen bestanden getoond? </para
205
> Welke verdere informatie (naast de naam) wordt er getoond in de Pictogrammen- of Detailsweergave? </para
208
> De weergave-eigenschappen kunnen worden ingesteld in het menu <menuchoice
212
>, sommige (zoals de weergavemodus) kunnen ook worden aangepast via knoppen op de werkbalk. </para>
214
<sect2 id="view-properties-dialog">
216
>Het dialoogvenster Weergave-eigenschappen</title>
222
>Schermafdruk van het dialoogvenster Weergave-eigenschappen</screeninfo>
225
<imagedata fileref="viewproperties-dialog.png" format="PNG"/>
229
>Het dialoogvenster Weergave-eigenschappen.</phrase>
233
>Het dialoogvenster Weergave-eigenschappen.</para
237
Het dialoogvenster <guilabel
238
>Weergave-eigenschappen</guilabel
239
> kan worden gebruikt om snel verschillende weergave-eigenschappen in één keer te wijzigen. Dit doet u voor de huidige map, de huidige map inclusief alle submappen, of zelfs voor alle mappen, afhankelijk van de keuze die gemaakt is in de sectie <guilabel
240
>Weergave-eigenschappen toepassen op</guilabel
245
>Deze weergave-eigenschappen als standaard gebruiken</guilabel
246
> is ingeschakeld, zullen de gekozen weergave-eigenschappen ook gebruikt worden voor alle mappen die nog geen aangepaste weergave-eigenschappen hebben. </para>
251
<!-- end copy from dolphin docbook -->
280
254
<sect1 id="navigation">
282
256
>Navigatie</title>
692
682
>Het verplaatsen van een bestand wordt op dezelfde manier gedaan als kopiëren, maar u kiest dan <guimenuitem
693
683
>Knippen</guimenuitem
694
>of drukt u op de sneltoets <keycombo action="simul"
684
> of u drukt op de sneltoets <keycombo action="simul"
698
688
> in plaats van <guimenuitem
699
689
>Kopiëren</guimenuitem
700
>. Het item dat u geknipt hebt zal verwijderd worden uit de oorspronkelijke map nadat het item op een andere locatie heeft geplakt.</para>
690
>. Het item dat u geknipt hebt zal verwijderd worden uit de oorspronkelijke map nadat u het item op een andere locatie heeft geplakt.</para>
703
>U kunt geselecteerde items ook kopiëren of verplaatsen door in het menu <menuchoice
707
>Bestanden kopiëren...</guimenuitem
715
>Bestanden verplaatsen...</guimenuitem
719
>) te kiezen. Ook is het mogelijk om <guimenuitem
693
>U kunt geselecteerde items ook kopiëren of verplaatsen naar een ander map door <guimenuitem
720
694
>Kopiëren naar</guimenuitem
721
695
> of <guimenuitem
722
696
>Verplaatsen naar</guimenuitem
723
697
> te kiezen uit het context-menu, dat u krijgt wanneer u met de <mousebutton
724
698
>rechter</mousebutton
725
>muisknop op een bestand of map klikt.</para>
699
>muisknop op een bestand of map klikt in het venster van de bestandsbeheerder.</para>
701
>Om deze functie in te schakelen selecteert u <guilabel
702
>Commando's 'Kopiëren naar' en 'Verplaatsen naar' tonen</guilabel
703
> op het tabblad <guilabel
704
>Contextmenu</guilabel
705
> van de sectie <menuchoice
707
>Bestandsbeheer</guimenu
709
>Algemeen</guimenuitem
711
> van instellingen.</para>
729
>U kunt geen bestanden kopiëren of verplaatsen wanneer u niet de nodige toegangsrechten heeft. Zie de sectie <link linkend="super-user"
730
>Systeembeheermodus</link
731
> voor meer informatie.</para
714
>U kunt geen bestanden kopiëren of verplaatsen wanneer u niet de nodige toegangsrechten hebt. </para
736
>Het slepen van bestanden en mappen</title>
739
>&konqueror; ondersteunt ook het kopiëren en verplaatsen van items door middel van slepen.</para>
742
>Dit kunt u doen door twee vensters van &konqueror; te openen, waarvan één van de vensters de bronmap is en het andere venster de doelmap. Plaats de muisaanwijzer boven het item dat u wenst te kopiëren of te verplaatsen en houd de <mousebutton
719
>Slepen en laten vallen gebruiken</title>
722
>&konqueror; ondersteunt ook het kopiëren en verplaatsen van items door middel van slepen en loslaten.</para>
725
>Dit kunt u doen door twee exemplaren van &konqueror; te openen, waarvan één de bronmap is en de ander de doelmap. Plaats de muisaanwijzer boven het item dat u wenst te kopiëren of te verplaatsen en houd de <mousebutton
743
726
>linker</mousebutton
744
727
>muisknop ingedrukt. Sleep het bestand nu naar een lege plaats in de doelmap. Laat de muisknop los en u krijgt een menu te zien met de keuzes <guimenuitem
745
>Kopiëren</guimenuitem
728
>Hierheen kopiëren</guimenuitem
730
>Hierheen verplaatsen</guimenuitem
746
731
> of <guimenuitem
747
>Verplaatsen</guimenuitem
748
>. Zorg ervoor dat u de items op een lege plaats loslaat, want er kunnen problemen ontstaan wanneer u ze loslaat boven een bestand.</para>
732
>Hierheen verbinden</guimenuitem
733
>. Zorg ervoor dat u de items op een lege plaats <quote
735
>, want loslaten op een submap zal het item naar die map kopiëren of verplaatsen.</para>
751
>U kunt &konqueror; ook meerdere mappen tegelijkertijd laten tonen in één venster, zodat u items tussen de twee vensters kunt slepen.</para>
738
>U kunt &konqueror; ook meerdere mappen tegelijkertijd laten tonen in zijn venster, zodat u items tussen twee mappen kunt slepen en laten vallen.</para>
755
742
><imagedata format="PNG" fileref="dragdrop.png"/></imageobject>
758
>Venster splitsen om te kunnen slepen</phrase>
745
>Venster splitsen om te kunnen slepen en laten vallen</phrase>
763
>Deze schermafbeelding laat zien hoe u met het menu er voor zorgt dat &konqueror; meerdere deelvensters toont in één venster. U vindt deze optie in <menuchoice
750
>Deze schermafbeelding laat zien hoe u met de menubalk er voor zorgt dat &konqueror; meerdere deelvensters toont in één venster, die elk de inhoud van een andere map laten zien. U vindt deze optie in <menuchoice
765
752
>Venster</guimenu
767
754
>Venster verticaal opsplitsen</guimenuitem
769
>, of u maakt gebruik van de sneltoets <keycombo action="simul"
756
> of u maakt gebruik van de sneltoets <keycombo action="simul"
770
757
>&Ctrl;&Shift;<keycap
786
773
>Om een actief deelvenster te verwijderen uit het hoofdvenster van &konqueror; drukt u op <keycombo action="simul"
787
774
>&Ctrl;&Shift;<keycap
790
777
>, of u kiest in het menu <menuchoice
792
779
>Venster</guimenu
794
>Actief deelvenster verwijderen</guimenuitem
781
>Actief deelvenster sluiten</guimenuitem
796
>, of u klikt met de <mousebutton
797
>rechter</mousebutton
798
>muisknop op de bijbehorende statusbalk en kies uit het menu dan <guimenuitem
799
>Deelvenster verwijderen</guimenuitem
783
>, of u klikt met de &RMB; op de bijbehorende statusbalk en kies uit het menu <guimenuitem
784
>Deelvenster sluiten</guimenuitem
803
788
>U kunt in &konqueror; items kopiëren of verplaatsen tussen tabbladen door een item naar het betreffende tabblad te slepen. Laat de muis niet los, maar wacht tot het tabblad in beeld springt. Zo kunt u het item in een leeg stuk van het tabblad loslaten.</para>
807
792
<sect2 id="dups">
809
>Dubbele bestandsnamen</title>
794
>Dubbele bestands- of mapnamen</title>
811
>Wanneer u een bestand plakt in een map waarin al een bestand bestaat met dezelfde naam, zal &konqueror; een dialoogvenster openen met een waarschuwing. U kunt dan kiezen uit: </para>
796
>Wanneer u een bestand of map plakt in een map waarin al een item bestaat met dezelfde naam, zal &konqueror; een dialoogvenster openen met een waarschuwing dat het item al bestaat. U kunt dan kiezen uit: </para>
815
>Het oude bestand <guilabel
816
>Overschrijven</guilabel
817
> met het nieuwe (geplakte) bestand. De knop <guibutton
818
>Alles overschrijven</guibutton
819
> kunt u gebruiken wanneer u meerdere items gekopieerd hebt.</para
823
>Het plakken afbreken door op <guibutton
824
>Overslaan</guibutton
826
>Alles overslaan</guibutton
800
>Het plakken afbreken door op de knop <guibutton
801
>Annuleren</guibutton
827
802
> te klikken.</para
831
>Het gekopieerde bestand een andere naam geven. U kunt dit doen door een nieuwe naam te typen in het tekstvak of u kunt &konqueror; een naam laten <guibutton
832
>voorstellen</guibutton
806
>Het gekopieerde item een andere naam geven. U kunt dit doen door een nieuwe naam te typen in het tekstvak of u laat &konqueror; een <guibutton
807
>Nieuwe naam voorstellen</guibutton
833
808
>. Klik daarna op de knop <guibutton
834
809
>Doorgaan</guibutton
814
>Als u meerdere items hebt gekopieerd, laat <guibutton
815
>Overslaan</guibutton
816
> het huidige item met rust. </para
821
>Op alles toepassen</guibutton
822
> kunt u gebruiken wanneer u meerdere items gekopieerd hebt.</para>
841
<sect1 id="multiple">
843
>Meerdere bestanden selecteren</title>
825
<!-- begin copy from dolphin docbook-->
827
<sect1 id="selection">
829
>Items selecteren in de weergave</title>
832
>Er zijn verschillende manieren om items in de weergave te selecteren. Als er een groep items is geselecteerd, worden alle handelingen, zoals <menuchoice
834
>Knippen</guimenuitem
838
>Kopiëren</guimenuitem
842
>Naar prullenbak</guimenuitem
844
> en slepen en neerzetten, toegepast op alle geselecteerde items. </para>
846
<sect2 id="selection-mouse">
848
>Items selecteren met de muis</title>
854
>Klik met de &LMB; ergens in de weergave en trek, voordat u de knop loslaat, een rechthoek rond de groep items. Hiermee selecteert u alle items in de rechthoek en heft u de vorige selectie op. Als u tijdens de selectieprocedure de &Shift;-toets ingedrukt houdt, wordt de vorige selectie behouden. </para
859
>Als u bij het klikken op een item met de &LMB; de &Ctrl;-toets ingedrukt houdt, wordt de selectie van dat item omgekeerd. Drukt u op de &Ctrl;-toets terwijl u een rechthoek trekt rond een groep items zoals hierboven beschreven, dan wordt de selectie van alle items in de rechthoek omgekeerd. </para
864
>Door de &Shift;-toets in te drukken terwijl u met de &LMB; op een item klikt, selecteert u alle items tussen dit item en het hiervoor geselecteerde item. </para
869
>Als in het tabblad <guilabel
871
> van de sectie <menuchoice
873
>Bestandsbeheer</guimenu
875
>Algemeen</guimenuitem
877
> in instellingen <guilabel
878
>Selectiemarkeerder tonen</guilabel
879
> is ingeschakeld, verschijnt er een klein <guiicon
883
>-teken in de linkerbovenhoek van het item onder de muisaanwijzer. Door op dit teken te klikken wordt het item respectievelijk geselecteerd of wordt de selectie ongedaan gemaakt. </para
890
<sect2 id="selection-keyboard">
892
>Items selecteren met het toetsenbord</title>
898
>Bij het indrukken van een pijltjestoets, <keycap
906
> wordt het nieuwe item geselecteerd en de vorige selectie opgeheven. </para
911
>Als u op één van bovengenoemde toetsen drukt terwijl u de &Ctrl;-toets vasthoudt, blijft de selectie onveranderd. </para
916
>Als u op één van bovengenoemde toetsen drukt terwijl u de &Shift;-toets vasthoudt, worden alle items tussen het vorige geselecteerde item en het nieuw geselecteerde item geselecteerd. </para
921
> Als u tegelijk op <keycombo action="simul"
925
> drukt, wordt de selectie van het huidige item omgekeerd. </para
930
>Met <keycombo action="simul"
934
> selecteert u alle items in de weergave. </para
939
>Met <keycombo action="simul"
940
>&Ctrl;&Shift;<keycap
943
> wisselt de selectiestatus van alle items in de weergave. </para
949
<!-- end copy from dolphin docbook-->
951
<!-- selection-menu applies to dolphin as well copy over?-->
952
<sect2 id="selection-menu">
954
>Items selecteren met de het menu</title>
846
957
>Het kan voorkomen dat u meerdere bestanden tegelijkertijd wilt verplaatsen, kopiëren of verwijderen. U wilt bijvoorbeeld alle .png-bestanden van de ene map naar de andere verplaatsen. &konqueror; maakt het u gemakkelijk doordat u bestanden kunt selecteren die een bepaalde overeenkomst in hun naam hebben.</para>
901
>Wanneer u een reeks bestanden hebt geselecteerd, kunt u de selectie aanpassen door in het menu <menuchoice
1012
>Wanneer u een reeks bestanden hebt geselecteerd, kunt u de selectie aanpassen door in de menubalk de optie <menuchoice
903
1014
>Bewerken</guimenu
1016
>Selectie</guisubmenu
905
>Deselecteren...</guimenuitem
1018
>Overeenkomende items deselecteren...</guimenuitem
907
> te kiezen of door de sneltoets <keycombo action="simul"
911
> te gebruiken om op te geven welke bestanden uit de selectie gehaald moeten worden.</para>
1020
> te kiezen om op te geven welke bestanden uit de selectie gehaald moeten worden.</para>
914
>Druk op <keycombo action="simul"
918
>, of de menuoptie <menuchoice
1023
>Gebruik de menubalk-optie <menuchoice
920
1025
>Bewerken</guimenu
1027
>Selectie</guisubmenu
922
1029
>Alles deselecteren</guimenuitem
924
>, of met de <mousebutton
926
>muisknop op een lege plaats binnen het venster om de selectie te annuleren.</para>
1031
> of klik gewoon met &LMB; op een lege plaats binnen het venster om de selectie te annuleren.</para>
929
1034
>U kunt zelfs een selectie omkeren. Dit houdt in dat geselecteerde items gedeselecteerd worden en dat items zonder selectie wel geselecteerd worden. U keert een selectie om door naar <menuchoice
931
1036
>Bewerken</guimenu
1038
>Selectie</guisubmenu
933
1040
>Selectie omkeren</guimenuitem
935
1042
> te gaan of gebruik de sneltoets <keycombo action="simul"
1043
>&Ctrl;&Shift;<keycap
942
> U kunt ook meerdere bestanden en mappen selecteren wanneer u de <keycap
944
> toets ingedrukt houd terwijl u de bestanden en mappen aanklikt.</para>
947
>Een aantal handige sneltoetsen die gebruikt kunnen worden in de lijst-, boomstructuur- en tekstweergave:</para>
957
>Wisselt de huidige selectie. </para>
968
>Wisselt de huidige selectie en ga naar beneden naar het volgende item. </para>
974
><keycombo action="simul"
976
>Pijl naar boven</keysym
978
>, <keycombo action="simul"
980
>Pijl naar beneden</keysym
982
>, <keycombo action="simul"
986
><keycombo action="simul"
990
>, <keycombo action="simul"
994
>, <keycombo action="simul"
1001
>Verplaatst de selectie en wisselt de selectie van alle items in die richting. </para>
1007
><keycombo action="simul"
1009
>Pijl naar boven</keysym
1011
>, <keycombo action="simul"
1013
>Pijl naar beneden</keysym
1015
>, <keycombo action="simul"
1019
>, <keycombo action="simul"
1023
>, <keycombo action="simul"
1027
>, <keycombo action="simul"
1034
>Deselecteert alles, verplaatst daarna de selectie van alle items in die richting. </para>
1040
>Wanneer u de juiste bestanden geselecteerd hebt kunt u ze verwijderen, kopiëren of verplaatsen zoals u gewend bent, deze acties zijn in één keer van toepassing op alle geselecteerde bestanden. </para>
1044
>Afhankelijk van uw toetsenbord en landinstellingen zult u merken dat de sneltoetsen <keycombo action="simul"
1048
>, <keycombo action="simul"
1052
> en <keycombo action="simul"
1056
> alleen werken in combinatie met het numerieke gedeelte van uw toetsenbord.</para
1061
1052
<sect1 id="making">
1063
1054
>Nieuw aanmaken</title>
1080
>Bestand</guisubmenu
1070
>Map...</guimenuitem
1074
>Een eenvoudige manier om een nieuwe (sub)map aan te maken.</para
1081
>Tekstbestand...</guimenuitem
1085
>Gebruik dit om een normaal, leeg, tekstbestand aan te maken. Een dialoogvenster zal u vragen om de naam op te geven voor het nieuwe bestand.</para
1092
>HTML-bestand...</guimenuitem
1096
>Maakt een basis <acronym
1098
>-bestand aan. Wanneer u de bestandsnaam op moet geven is het het beste wanneer u het de <literal role="extension"
1100
>-extensie geeft om verwarring te voorkomen.</para
1107
>Illustratiebestand...</guimenuitem
1111
>Maakt een nieuw OpenDocument-tekening.</para
1118
>Presentatiedocument...</guimenuitem
1122
>Maakt een raamwerk voor een OpenDocument-presentatiedocument. </para
1129
>Werkbladdocument...</guimenuitem
1133
>Gebruik dit om een nieuw OpenDocument-rekenbladbestand aan te maken. </para
1140
>Tekstdocument...</guimenuitem
1144
>Maakt een raamwerk voor een OpenDocument-tekstbestand.</para
1151
>Koppeling naar locatie...</guimenuitem
1155
>Hiermee kunt u een pictogram aanmaken dat een bepaalde map of website in &konqueror; opent. Net zoals met <guimenuitem
1082
1156
>Koppeling naar toepassing...</guimenuitem
1087
>Deze optie is het meest zinvol wanneer u een pictogram wilt maken dat een bepaalde toepassing zal starten. Een dialoogvenster met drie tabbladen wordt geopend. In het eerste tabblad, <guilabel
1157
> kunt u het pictogram op uw bureaublad plaatsen door de koppeling in de map <filename
1158
>~/Desktop</filename
1159
> te plaatsen. U kunt ook op een lege plaats van uw bureaublad klikken om vervolgens in het context-menu voor <guisubmenu
1160
>Nieuw aanmaken</guisubmenu
1168
>Basis koppeling naar bestand of map...</guimenuitem
1172
>Een symbolische koppeling malen voor locale bestanden of map.</para
1179
>Koppeling naar programma...</guimenuitem
1183
>Deze optie is het meest zinvol wanneer u een pictogram wilt maken dat een bepaalde toepassing zal starten. Een dialoogvenster met verschillende tabbladen wordt geopend. In het eerste tabblad, <guilabel
1088
1184
>Algemeen</guilabel
1089
1185
>, kunt u een pictogram met bijbehorende tekst opgeven. In het tweede tabblad, <guilabel
1090
1186
>Toegangsrechten</guilabel
1131
>Bestand</guisubmenu
1133
>Koppeling naar locatie (URL-adres)...</guimenuitem
1138
>Hiermee kunt u een pictogram aanmaken dat een bepaalde map of website in &konqueror; opent. Net zoals met <guimenuitem
1139
>Koppeling naar toepassing...</guimenuitem
1140
> kunt u het pictogram op uw bureaublad plaatsen door de koppeling in de map <filename
1141
>~/Desktop</filename
1142
> te plaatsen. U kunt ook op een lege plaats van uw bureaublad klikken om vervolgens in het context-menu voor <guisubmenu
1143
>Nieuw aanmaken</guisubmenu
1144
> te kiezen. In eerste instantie wordt het volledige URL-adres getoond als naam van de koppeling, dit kunt u veranderen door er met de <mousebutton
1145
>rechter</mousebutton
1146
>muisknop op te klikken en vervolgens <guimenuitem
1147
>Eigenschappen</guimenuitem
1148
> te kiezen. In het tabblad <guilabel
1150
> kunt u een nieuwe naam opgeven.</para
1158
1225
>Apparaat</guisubmenu
1160
>Diskettestation...</guimenuitem
1165
>Gebruik deze optie wanneer u een pictogram wilt aanmaken dat een diskettestation aankoppelt en vervolgens zal openen met &konqueror;, waardoor de inhoud getoond zal worden. Om het diskettestation weer af te koppelen dient u met de <mousebutton
1229
>Gebruik deze opties in submenu wanneer u een pictogram wilt aanmaken dat een een apparaat aankoppelt en vervolgens zal openen met &konqueror;, waardoor de inhoud getoond zal worden. Om het apparaat weer af te koppelen dient u met de <mousebutton
1166
1230
>rechter</mousebutton
1167
1231
>muisknop op het pictogram te klikken en vervolgens <guimenuitem
1168
>Unmount</guimenuitem
1169
> te kiezen. Eigenlijk hoeft dit niet persé een diskette te zijn, maar kan het ook om een harde schijf, partitie of cd-rom gaan. In veel gevallen wilt is het handig om zo'n pictogram op uw bureaublad hebben.</para
1177
>Apparaat</guisubmenu
1179
>Harde schijf...</guimenuitem
1184
>Deze optie is gelijkwaardig aan <guimenuitem
1185
>Diskettestation...</guimenuitem
1186
>, maar dan voor een harde schijf of voor een partitie.</para
1193
>CD-/DVD-romspeler...</guimenuitem
1197
>Deze optie is gelijkwaardig aan <guimenuitem
1198
>Diskettestation...</guimenuitem
1199
>, maar dan voor een <acronym
1210
>Map...</guimenuitem
1214
>Een eenvoudige manier om een nieuwe (sub)map aan te maken.</para
1221
>Tekstbestand...</guimenuitem
1225
>Gebruik dit om een normaal, leeg, tekstbestand aan te maken. Een dialoogvenster zal u vragen om de naam op te geven voor het nieuwe bestand.</para
1232
>HTML-bestand...</guimenuitem
1236
>Maakt een basis <acronym
1238
>-bestand aan. Wanneer u de bestandsnaam op moet geven is het het beste wanneer u het de <literal role="extension"
1240
>-extensie geeft om verwarring te voorkomen.</para
1247
>Presentatiedocument...</guimenuitem
1251
>Maakt een basis &koffice; &kpresenter;-document aan. Geef de bestandsnaam de <literal role="extension"
1260
>Tekstdocument...</guimenuitem
1264
>Maakt een basis <application
1265
>KOffice</application
1266
> &kword;-document aan, gebruik makend van het standaard &kword; stijlsjabloon. Geef de naam de <literal role="extension"
1275
>Werkbladdocument...</guimenuitem
1279
>Maakt een basis <application
1280
>KOffice</application
1281
> &kspread; werkbladbestand aan. Geef de bestandsnaam de <literal role="extension"
1290
>Illustratiebestand...</guimenuitem
1294
>Maakt een basis <application
1295
>KOffice</application
1296
> &kontour;-document aan. Geef de bestandsnaam de <literal role="extension"
1232
>Afkoppelen</guimenuitem
1233
> te kiezen. In veel gevallen is het handig om zo'n pictogram op uw bureaublad aan te maken. </para
1300
1235
</varlistentry>
1302
1237
</variablelist>
1306
1241
<sect1 id="newname">
1308
1243
>Bestandsnamen en toegangsrechten veranderen</title>
1358
1297
> en meteen daarna op <guimenuitem
1359
1298
>Plakken</guimenuitem
1360
1299
>. Dit zal een dialoogvenster openen met de melding dat het bestand al bestaat. Typ de nieuwe naam in het tekstvak en klik op de knop <guibutton
1361
>Hernoemen</guibutton
1300
>Doorgaan</guibutton
1362
1301
> (u kunt ook op <guibutton
1363
>Voorstellen</guibutton
1302
>Nieuwe naam voorstellen</guibutton
1364
1303
> klikken, &konqueror; zal dan automatisch een nieuwe naam aanmaken).</para>
1367
<sect2 id="super-user">
1306
<!--sect2 id="super-user"
1369
>Systeembeheerdermodus</title>
1372
>Wanneer u als een normale gebruiker bent aangemeld en bestanden probeert te openen buiten uw persoonlijke map, zal u waarschijnlijk de toegang worden geweigerd worden. Een foutmelding als <errorname
1373
>Toegang geweigerd</errorname
1374
> zal dan in beeld komen. </para>
1377
>Om deze bestanden toch te kunnen bereiken dient u ingelogd te zijn als de systeembeheerder (Super User), ook wel bekend als <systemitem class="username"
1309
>Super User Mode</title>
1312
>If you are running as a normal user and try to access files outside of
1313
your own home folder you will often be prevented from doing so and get an
1314
error message such as <errorname
1315
>Access Denied</errorname
1319
>To access these files you need to be logged in as the system
1320
administrator, often known as the Super User or <systemitem class="username"
1378
1321
>root</systemitem
1382
>In plaats van dat u afsluit en vervolgens onder als hoofdgebruiker aanmeldt kunt u gewoon &konqueror; opstarten in de Systeembeheerdermodus vanuit het <guimenu
1325
>Rather than logging out then in again, you can launch &konqueror; from
1384
>-menu. U gaat dan naar <menuchoice
1329
> Menu in Super User mode by selecting
1386
>Systeem</guisubmenu
1388
>Bestandsbeheerder (in systeembeheerdermodus)</guimenuitem
1334
>File Manager - Super
1390
>. Er wordt u naar het wachtwoord van de <systemitem class="username"
1392
>-gebruiker gevraagd. Wanneer u dit correct invult zal &konqueror; worden opgestart met alle toegangsrechten actief.</para>
1338
>. You will be asked for the <systemitem class="username"
1340
login password but as long as you can provide that &konqueror; will be started
1341
up with full access privileges to all files on your system.</para>
1396
>Wees voorzichtig! Als systeembeheerder (<systemitem class="username"
1345
>Take care. As Super User (<systemitem class="username"
1397
1346
>root</systemitem
1398
>) hebt u volledige controle over het systeem. Eén verkeerd commando kan onherstelbare schade aanrichten.</para>
1347
>), you have complete control of
1348
your system, and a wrong command can easily do irrevocable damage.</para>
1400
>Ook wordt het ten zeerste afgeraden om als <systemitem class="username"
1350
>Also, connecting to the internet as <systemitem class="username"
1401
1351
>root</systemitem
1402
> het internet op te gaan. Dit zal de kwetsbaarheid van uw systeem aanzienlijk verhogen.</para
1352
> is an extremely bad idea, as it
1353
seriously increases your vulnerability to malicious hacking.</para
1408
1359
<sect1 id="file-associations">
1410
1361
>Bestandassociaties instellen</title>