9
9
"Project-Id-Version: plasma_applet_rtm\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-02-15 01:30+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2010-01-18 11:52+0100\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-09-14 06:37+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2010-05-25 17:24+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
21
#. i18n: file: authenticate.ui:17
110
110
msgstr "Prioriteit"
112
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:98
113
msgid "Authentication to Remember The Milk needed"
114
msgstr "Authenticatie voor Remember The Milk is nodig"
116
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:153
112
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:138
118
114
msgstr "Algemeen"
120
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:153
116
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:138
121
117
msgid "General Configuration Options"
122
118
msgstr "Algemene configuratieopties"
124
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:154
120
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:139
125
121
msgid "Authentication"
126
122
msgstr "Authenticatie"
128
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:154
124
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:139
129
125
msgid "Remember The Milk Authentication"
130
126
msgstr "Authenticatie bij Remember The Milk"
132
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:190
128
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:175
133
129
msgid "Not Authenticated"
134
130
msgstr "Niet geauthenticeerd"
136
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:206
132
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:191
137
133
msgid "Login Failed. Please try again."
138
134
msgstr "Aanmelden is mislukt. Probeer opnieuw."
140
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:255 rememberthemilk-plasmoid.cpp:312
136
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:241 rememberthemilk-plasmoid.cpp:298
141
137
msgid "Remember The Milk Tasks"
142
138
msgstr "Taken van Remember The Milk"
144
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:267
140
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:253
145
141
msgid "Editing Task: "
146
142
msgstr "Taak bewerken: "
148
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:300
144
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:286
149
145
msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine"
150
146
msgstr "Het laden van de Remember The Milk gegevensengine is mislukt"
152
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:315
148
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:301
153
149
msgid "No Data Yet. Refreshing..."
154
150
msgstr "Nog geen gegevens. Verversen..."
156
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:353
152
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:339
157
153
msgid "Filter Tasks..."
158
154
msgstr "Taken filteren..."
156
#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:381
157
msgid "Authentication to Remember The Milk needed"
158
msgstr "Authenticatie voor Remember The Milk is nodig"
173
173
msgid "Priority:"
174
174
msgstr "Prioriteit:"
177
177
msgid "Complete:"
178
178
msgstr "Voltooid:"
181
181
msgid "Top Priority"
182
182
msgstr "Topprioriteit"
185
185
msgid "Medium Priority"
186
186
msgstr "Normale prioriteit"
189
189
msgid "Low Priority"
190
190
msgstr "Lage prioriteit"
193
193
msgid "No Priority"
194
194
msgstr "Geen prioriteit"
197
197
msgid "Update Task"
198
198
msgstr "Taak bijwerken"
201
201
msgid "Discard Changes"
202
202
msgstr "Wijzigingen negeren"