~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-nl/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/kbreakout.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 43.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-zz7l8nup6ogkaadi
Tags: upstream-4.5.80
Import upstream version 4.5.80

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
msgstr ""
5
5
"Project-Id-Version: kbreakout\n"
6
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
 
"POT-Creation-Date: 2010-01-25 06:14+0100\n"
8
 
"PO-Revision-Date: 2010-01-27 16:45+0100\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 06:00+0200\n"
 
8
"PO-Revision-Date: 2010-09-11 10:56+0200\n"
9
9
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
10
10
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
11
11
"MIME-Version: 1.0\n"
12
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
14
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
15
15
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16
16
 
17
 
#: gameengine.cpp:104
 
17
#: gameengine.cpp:103
18
18
msgid "Game Paused!"
19
19
msgstr "Spel gepauzeerd!"
20
20
 
21
 
#: gameengine.cpp:231
 
21
#: gameengine.cpp:230
22
22
msgid "Well done! You won the game!"
23
23
msgstr "Goed gedaan! U heeft gewonnen!"
24
24
 
25
 
#: gameengine.cpp:320 textitems.cpp:96
 
25
#: gameengine.cpp:319 textitems.cpp:115
26
26
#, kde-format
27
27
msgid "Level %1"
28
28
msgstr "Level %1"
29
29
 
30
 
#: gameengine.cpp:481
 
30
#: gameengine.cpp:480
31
31
msgid "Oops! You have lost the ball!"
32
32
msgstr "Oeps! U bent de bal kwijt!"
33
33
 
34
 
#: gameengine.cpp:545
 
34
#: gameengine.cpp:544
35
35
msgid "Game Over!"
36
36
msgstr "Spel voorbij!"
37
37
 
38
 
#: gameengine.cpp:604
 
38
#: gameengine.cpp:603
39
39
#, kde-format
40
40
msgid "Press %1 to fire the ball"
41
41
msgstr "druk op %1 om de bal te lanceren"
80
80
msgid "testing"
81
81
msgstr "testen"
82
82
 
83
 
#: mainwindow.cpp:133
 
83
#: main.cpp:44
 
84
msgid "Brian Croom"
 
85
msgstr "Brian Croom"
 
86
 
 
87
#: main.cpp:45
 
88
msgid "port to KGameRenderer"
 
89
msgstr "Code geport om KGameRenderer te gebruiken"
 
90
 
 
91
#: mainwindow.cpp:136
84
92
msgctxt "Key (shortcut) to toggle full screen"
85
93
msgid "F"
86
94
msgstr "F"
87
95
 
88
 
#: mainwindow.cpp:138
 
96
#: mainwindow.cpp:141
89
97
msgid "Fire the ball"
90
98
msgstr "Bal lanceren"
91
99
 
92
 
#: mainwindow.cpp:148
 
100
#: mainwindow.cpp:151
93
101
msgctxt "Key (shortcut) to pause the game"
94
102
msgid "P"
95
103
msgstr "P"
96
104
 
97
 
#: mainwindow.cpp:169
 
105
#: mainwindow.cpp:172
98
106
msgid "Theme"
99
107
msgstr "Thema"
100
108
 
101
 
#: mainwindow.cpp:173
 
109
#: mainwindow.cpp:176
102
110
msgctxt "General settings"
103
111
msgid "General"
104
112
msgstr "Algemeen"
105
113
 
106
 
#: mainwindow.cpp:186
107
 
#, kde-format
108
 
msgid "Failed to load \"%1\" theme. Please check your installation."
109
 
msgstr "Het laden van thema \"%1\" is mislukt. Controleer uw installatie."
110
 
 
111
 
#: mainwindow.cpp:197
 
114
#: mainwindow.cpp:194
112
115
msgid "   Time (hh:mm)"
113
116
msgstr "   Tijd (hh:mm)"
114
117
 
115
 
#: mainwindow.cpp:206
 
118
#: mainwindow.cpp:203
116
119
msgid "Starting a new game will end the current one!"
117
120
msgstr "Een nieuw spel starten zal het huidige beëindigen!"
118
121
 
119
 
#: mainwindow.cpp:207
 
122
#: mainwindow.cpp:204
120
123
msgid "New Game"
121
124
msgstr "Nieuw spel"
122
125
 
123
 
#: mainwindow.cpp:208
 
126
#: mainwindow.cpp:205
124
127
msgid "Start a New Game"
125
128
msgstr "Een nieuw spel starten"
126
129
 
127
 
#: mainwindow.cpp:255
 
130
#: mainwindow.cpp:252
128
131
msgid "Game won!"
129
132
msgstr "Spel gewonnen!"
130
133
 
131
 
#: mainwindow.cpp:264
 
134
#: mainwindow.cpp:261
132
135
msgid "Time (hh:mm)"
133
136
msgstr "Tijd (hh:mm)"
134
137
 
135
 
#: mainwindow.cpp:317
 
138
#: mainwindow.cpp:314
136
139
msgid ""
137
140
"Do you want to fire the ball on mouse click?\n"
138
141
"Answering Yes will make the game steal the\n"
143
146
"Beantwoorden met Ja laat het spel de muiscursor stelen,\n"
144
147
"pauseer het spel om de cursor terug te krijgen."
145
148
 
146
 
#: mainwindow.cpp:321
 
149
#: mainwindow.cpp:318
147
150
msgid "Fire on click?"
148
151
msgstr "Afvuren door klikken?"
149
152
 
 
153
#: rc.cpp:1
 
154
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
155
msgid "Your names"
 
156
msgstr "Kristof Bal"
 
157
 
 
158
#: rc.cpp:2
 
159
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
160
msgid "Your emails"
 
161
msgstr "kristof.bal@gmail.com"
 
162
 
150
163
#. i18n: file: generalsettings.ui:13
151
164
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GeneralSettings)
152
 
#: rc.cpp:3
 
165
#: rc.cpp:5
153
166
msgid "General Settings"
154
167
msgstr "Algemene instellingen"
155
168
 
156
169
#. i18n: file: generalsettings.ui:28
157
170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
158
 
#: rc.cpp:6
 
171
#: rc.cpp:8
159
172
msgid ""
160
173
"Enabling the following option will make the game steal the mouse cursor, "
161
174
"pause the game to get the cursor back."
167
180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FireOnClick)
168
181
#. i18n: file: kbreakout.kcfg:13
169
182
#. i18n: ectx: label, entry (FireOnClick), group (General)
170
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:15
 
183
#: rc.cpp:11 rc.cpp:17
171
184
msgid "Fire on mouse click"
172
185
msgstr "Afvuren door een muisklik"
173
186
 
174
187
#. i18n: file: kbreakout.kcfg:9
175
188
#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General)
176
 
#: rc.cpp:12
 
189
#: rc.cpp:14
177
190
msgid "The graphical theme to be used."
178
191
msgstr "Het te gebruiken grafische thema."
179
192
 
180
 
#: rc.cpp:16
181
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
182
 
msgid "Your names"
183
 
msgstr "Kristof Bal"
184
 
 
185
 
#: rc.cpp:17
186
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
187
 
msgid "Your emails"
188
 
msgstr "kristof.bal@gmail.com"
 
193
#~ msgid "Failed to load \"%1\" theme. Please check your installation."
 
194
#~ msgstr "Het laden van thema \"%1\" is mislukt. Controleer uw installatie."
189
195
 
190
196
#~ msgid "Pause"
191
197
#~ msgstr "Pauzeren"