21
21
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
24
#: resourceldapkioconfig.cpp:74
24
#: resourceldapkioconfig.cpp:75
25
25
msgctxt "@title:tab general account settings"
29
#: resourceldapkioconfig.cpp:77
29
#: resourceldapkioconfig.cpp:78
30
30
msgctxt "@title:tab account security settings"
32
32
msgstr "Beveiliging"
34
#: resourceldapkioconfig.cpp:79
34
#: resourceldapkioconfig.cpp:80
35
35
msgid "Sub-tree query"
36
36
msgstr "Sub-tree-aanvraag"
38
#: resourceldapkioconfig.cpp:82
38
#: resourceldapkioconfig.cpp:83
39
39
msgid "Edit Attributes..."
40
40
msgstr "Attributen bewerken..."
42
#: resourceldapkioconfig.cpp:83
42
#: resourceldapkioconfig.cpp:84
43
43
msgid "Offline Use..."
44
44
msgstr "Offline gebruiken..."
46
#: resourceldapkioconfig.cpp:210
46
#: resourceldapkioconfig.cpp:215
47
47
msgid "Attributes Configuration"
48
48
msgstr "Configuratie van attributen"
50
#: resourceldapkioconfig.cpp:216
50
#: resourceldapkioconfig.cpp:221
51
51
msgid "Object classes"
52
52
msgstr "Objectklassen"
54
#: resourceldapkioconfig.cpp:217
54
#: resourceldapkioconfig.cpp:222
55
55
msgid "Common name"
56
56
msgstr "Algemene naam"
58
#: resourceldapkioconfig.cpp:218
58
#: resourceldapkioconfig.cpp:223
59
59
msgid "Formatted name"
60
60
msgstr "Opgemaakte naam"
62
#: resourceldapkioconfig.cpp:219
62
#: resourceldapkioconfig.cpp:224
63
63
msgid "Family name"
64
64
msgstr "Familienaam"
66
#: resourceldapkioconfig.cpp:220
66
#: resourceldapkioconfig.cpp:225
68
68
msgstr "Gegeven naam"
70
#: resourceldapkioconfig.cpp:221
70
#: resourceldapkioconfig.cpp:226
71
71
msgid "Organization"
72
72
msgstr "Organisatie"
74
#: resourceldapkioconfig.cpp:222
74
#: resourceldapkioconfig.cpp:227
75
75
msgctxt "job title"
79
#: resourceldapkioconfig.cpp:223
79
#: resourceldapkioconfig.cpp:228
83
#: resourceldapkioconfig.cpp:224
83
#: resourceldapkioconfig.cpp:229
84
84
msgctxt "state/province"
88
#: resourceldapkioconfig.cpp:225
88
#: resourceldapkioconfig.cpp:230
90
90
msgstr "Woonplaats"
92
#: resourceldapkioconfig.cpp:226
92
#: resourceldapkioconfig.cpp:231
93
93
msgid "Postal code"
96
#: resourceldapkioconfig.cpp:227
96
#: resourceldapkioconfig.cpp:232
97
97
msgctxt "email address"
99
99
msgstr "E-mailadres"
101
#: resourceldapkioconfig.cpp:228
101
#: resourceldapkioconfig.cpp:233
102
102
msgid "Email alias"
103
103
msgstr "E-mailalias"
105
#: resourceldapkioconfig.cpp:229
105
#: resourceldapkioconfig.cpp:234
106
106
msgid "Telephone number"
107
107
msgstr "Telefoonnummer"
109
#: resourceldapkioconfig.cpp:230
109
#: resourceldapkioconfig.cpp:235
110
110
msgid "Work telephone number"
111
111
msgstr "Telefoonnummer werk"
113
#: resourceldapkioconfig.cpp:231
113
#: resourceldapkioconfig.cpp:236
114
114
msgid "Fax number"
115
115
msgstr "Faxnummer"
117
#: resourceldapkioconfig.cpp:232
117
#: resourceldapkioconfig.cpp:237
118
118
msgid "Cell phone number"
119
119
msgstr "Telefoonnummer mobiel"
121
#: resourceldapkioconfig.cpp:233
121
#: resourceldapkioconfig.cpp:238
123
123
msgstr "Semafoon"
125
#: resourceldapkioconfig.cpp:234
125
#: resourceldapkioconfig.cpp:239
129
#: resourceldapkioconfig.cpp:235 resourceldapkioconfig.cpp:299
129
#: resourceldapkioconfig.cpp:240 resourceldapkioconfig.cpp:304
133
#: resourceldapkioconfig.cpp:236
133
#: resourceldapkioconfig.cpp:241
137
#: resourceldapkioconfig.cpp:282
137
#: resourceldapkioconfig.cpp:287
138
138
msgid "Template:"
139
139
msgstr "Sjabloon:"
141
#: resourceldapkioconfig.cpp:287
141
#: resourceldapkioconfig.cpp:292
142
142
msgid "User Defined"
143
143
msgstr "Gebruikersgedefinieerd"
145
#: resourceldapkioconfig.cpp:288
145
#: resourceldapkioconfig.cpp:293
149
#: resourceldapkioconfig.cpp:289
149
#: resourceldapkioconfig.cpp:294
151
151
msgstr "Netscape"
153
#: resourceldapkioconfig.cpp:290
153
#: resourceldapkioconfig.cpp:295
154
154
msgid "Evolution"
155
155
msgstr "Evolution"
157
#: resourceldapkioconfig.cpp:291
157
#: resourceldapkioconfig.cpp:296
161
#: resourceldapkioconfig.cpp:294
161
#: resourceldapkioconfig.cpp:299
162
162
msgid "RDN prefix attribute:"
163
163
msgstr "RDN-voorvoegselattribuut:"
165
#: resourceldapkioconfig.cpp:298
165
#: resourceldapkioconfig.cpp:303
166
166
msgid "commonName"
167
167
msgstr "commonName"
169
#: resourceldapkioconfig.cpp:391
169
#: resourceldapkioconfig.cpp:396
170
170
msgid "Offline Configuration"
171
171
msgstr "Offline-instellingen"
173
#: resourceldapkioconfig.cpp:403
173
#: resourceldapkioconfig.cpp:408
174
174
msgid "Offline Cache Policy"
175
175
msgstr "Offline-cachebeleid"
177
#: resourceldapkioconfig.cpp:409
177
#: resourceldapkioconfig.cpp:414
178
178
msgid "Do not use offline cache"
179
179
msgstr "Offline-cache niet gebruiken"
181
#: resourceldapkioconfig.cpp:414
181
#: resourceldapkioconfig.cpp:419
182
182
msgid "Use local copy if no connection"
183
183
msgstr "Als er geen verbinding is, lokale kopie gebruiken"
185
#: resourceldapkioconfig.cpp:418
185
#: resourceldapkioconfig.cpp:423
186
186
msgid "Always use local copy"
187
187
msgstr "Altijd lokale kopie gebruiken"
189
#: resourceldapkioconfig.cpp:426
189
#: resourceldapkioconfig.cpp:431
190
190
msgid "Refresh offline cache automatically"
191
191
msgstr "Offline cache automatisch verversen"
193
#: resourceldapkioconfig.cpp:433
193
#: resourceldapkioconfig.cpp:438
194
194
msgid "Load into Cache"
195
195
msgstr "In cache opslaan"
197
#: resourceldapkioconfig.cpp:459
197
#: resourceldapkioconfig.cpp:464
198
198
msgid "Successfully downloaded directory server contents."
199
199
msgstr "De inhoud van de directory-server is succesvol opgehaald."
201
#: resourceldapkioconfig.cpp:462
201
#: resourceldapkioconfig.cpp:467
203
203
msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1."