3
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
9
>Overige vragen</title>
17
>Ondersteunt &kde; transparantie en andere visuele effecten die door de nieuwe "composite"-uitbreiding van X.org geboden worden?</para>
21
>Ja! Nieuw in &kde; 3.4 is ondersteuning voor de nieuwe "X composite extension". Dit biedt ondersteuning voor effecten als transparantie en slagschaduwen voor alle vensters en is eenvoudig in te stellen in het dialoogvenster "Instellingen" van &kwin;. Hiervoor dient u X.org versie 6.8.0 of nieuwer te hebben en: <screen>
23
Option "Composite" "Enable"
28
> te hebben. Als u een grafische kaart van nvidia hebt en ook de nvidia-driver gebruikt, kunt u de prestatie van deze effecten verbeteren door ook de optie RenderAccel aan de Device-sectie van uw grafische kaart toe te voegen: <screen>
30
Identifier "nvidia-fx5200"
32
Option "RenderAccel" "true"
34
> Zodra u X.org goed hebt ingesteld, kunt u transparantie en andere effecten aanzetten met de &kcc;-module <menuchoice
38
>Venstergedrag</guimenuitem
40
> op het tabblad <guilabel
41
>Doorschijnendheid</guilabel
49
>Hoe zit dat met &kde;-programma's zonder pictogrammen? Hoe neem ik die op in het menu?</para>
53
>Gebruik &kmenuedit;. Daartoe moet u rechtsklikken op de <guibutton
56
>Menubewerker</guimenu
64
>Heeft &kde; een grafisch &FTP;-programma?</para>
68
>Ja, en wel uw geliefde bestandsbeheerprogramma &konqueror;. U kunt bestanden van andere computers slepen en neerzetten in mappen op de eigen computer.</para>
75
>Hoe verlaat ik &kde;?</para>
79
>Klik maar op de <guibutton
81
>-knop en kies <guimenu
83
>. U kunt ook <mousebutton
85
>-klikken op een leeg gedeelte op uw bureaublad, u krijgt dan een menu met afmelden als één van de opties. <note
87
>Afhankelijk van de configuratie van uw &X-Window; kan <keycombo action="simul"
91
> ook het gewenste resultaat hebben door de X-server af te sluiten (kill), maar op deze manier werkt het sessiebeheerprogramma niet, en dus is dit niet aan te raden.</para
100
>Is er een programma waarmee ik (alléén als ik "online" ben) mijn post kan ophalen bij mijn <acronym
104
online wil zeggen: verbonden met het internet (Vertaler).</para>
108
>&korn; is wat u zoekt. Als u geen verbinding hebt zal het alleen maar aanwezig zijn en niets doen.</para>
115
>Is het echt nodig om naar de laatste versie te upgraden?</para>
119
>Wij raden altijd aan de laatste stabiele versie te gebruiken. Anders zal het waarschijnlijk moeilijk zijn om antwoorden te krijgen op uw vragen. Als u een probleem hebt met een oude versie zal het antwoord waarschijnlijk zijn: <quote
120
>installeert u een nieuwe versie en probeer het dan nog een keer</quote
121
>. Merk ook op dat in nieuwe versies soms ook veiligheidsproblemen zijn opgelost.</para>
128
>Hoe moet ik in &kde; kopiëren en plakken?</para>
132
>De eenvoudigste methode is met de muis:</para>
134
<step performance="required"
136
>Selecteer de tekst die u wilt kopiëren door de &LMB; ingedrukt te houdenen sleep de cursor dan over de tekst heen. Dit voegt de geselecteerde tekst toe aan het klembord.</para
138
<step performance="required"
140
>Ga naar de plaats waar de tekst heen moet. Afhankelijk van de configuratie kan het nodig zijn om met de linker muisknop te klikken om het venster actief te maken.</para
142
<step performance="required"
144
>Klik op de middelste muisknop om de tekst neer te zetten. Als u een muis hebt met twee knoppen en een drieknopsmuis nabootst (emuleert), dan moet u beide knoppen tegelijk indrukken.</para
149
>Meer informatie over het klembord in &kde; kunt u vinden in het handboek van &klipper;, dat u kunt openen door <userinput
151
>help:/klipper</command
153
> in de adresbalk van &konqueror; te typen. </para>
161
>Hoe zet ik de standaard &RedHat;-menu's om in een menu in het <guimenu
167
>Klik op de <guibutton
169
>-knop en kies <menuchoice
171
>Instellingen</guimenu
173
>Menu bijwerken</guimenuitem
192
>Dit betekent Subversion (versiebeheersysteem). Het is vergelijkbaar met CVS, maar met verbeteringen. Het wordt gebruikt voor het onderhouden van broncode in ontwikkeling. Het bewaart meerdere versies van het een en ander (handig als er iets mis gaat en je moet terugvallen op een goede oude versie) en maakt het mogelijk dat mensen via het internet de nieuwste code ophalen en zelfs om nieuwe bestanden in te leveren als zij daarvoor permissie hebben. Het is ook open source (u betaalt voor ondersteuning als u die wenst). En omdat het vrij is, is dit het systeem dat men kiest als men nog meer vrije producten schrijft, zoals &kde;.</para
199
>Maakt &kde; het gebruik van twee schermen (Xinerama) mogelijk?</para>
203
>Ja, u hebt een server nodig die dit ondersteunt (Multi-head), zoals MetroX of XFree86 4.0 en hoger naast &kde;
212
>Hoe kan ik nagaan welke versie van &kde; ik heb?</para>
216
>Start uw &kcontrolcenter;. Het opent met een informatiescherm waarin ook de versie van &kde; staat. De versie van &kde; die u hebt staat ook in het dialoogscherm van het menuonderdeel <guimenuitem
217
>Info over KDE</guimenuitem
218
> dat u vindt in het menu <guimenu
220
> van de applicaties. U kunt het ook vanuit een &konsole; bekijken via <userinput
235
>Hoe leg ik het aan thema's en pictogrammen te ontwerpen?</para>
239
>Zie <ulink url="http://kde-artists.org"
240
>http://kde-artists.org</ulink
241
>. Er is ook een informelere gemeenschap van &kde;-gerelateerde artiesten en kunst op <ulink url="http://kde-look.org"
242
>http://kde-look.org</ulink
251
>Hoe blijf ik op de hoogte van de ontwikkeling?</para>
255
>U kunt u inschrijven op de verschillende discussiegroepen van &kde; in het bijzonder die van kde-cvs, waarin alle inzendingen aan de &kde;-<acronym
257
>-opslagruimte worden genoemd. Kijk op <ulink url="http://lists.kde.org"
258
>http://lists.kde.org</ulink
259
> als u alleen maar wilt lezen maar u niet wilt inschrijven.</para>