~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-nl/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/kblackbox.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 43.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-zz7l8nup6ogkaadi
Tags: upstream-4.5.80
ImportĀ upstreamĀ versionĀ 4.5.80

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2004.
9
9
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005, 2007, 2008.
10
10
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2009.
 
11
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2010.
11
12
msgid ""
12
13
msgstr ""
13
14
"Project-Id-Version: kblackbox\n"
14
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2009-07-01 12:45+0200\n"
16
 
"PO-Revision-Date: 2009-06-30 17:24+0200\n"
17
 
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
18
 
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2010-08-22 05:45+0200\n"
 
17
"PO-Revision-Date: 2010-02-16 21:21+0100\n"
 
18
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
 
19
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
19
20
"MIME-Version: 1.0\n"
20
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
 
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
23
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
23
24
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
24
25
 
25
26
#: kbblevelconfigurationwidget.cpp:35
256
257
msgctxt ""
257
258
"The text may not be too wide. So please use some HTML-BR-tags to have "
258
259
"something more or less as wide as in english. Thanks!"
259
 
msgid "Your final score is: %1.<br />I guess you need more practise."
 
260
msgid "Your final score is: %1.<br />I guess you need more practice."
260
261
msgstr ""
261
 
"Uw uiteindelijke score is: %1<br />Volgens mij hebt u nog veel<br />oefening "
262
 
"nodig."
 
262
"Uw eindscore is: %1<br />Volgens mij hebt u nog<br />veel oefening nodig."
263
263
 
264
264
#: kbbmainwindow.cpp:385
265
265
#, kde-format
676
676
msgid "Artist"
677
677
msgstr "Artiest"
678
678
 
 
679
#: rc.cpp:1
 
680
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
681
msgid "Your names"
 
682
msgstr ""
 
683
"Niels Reedijk - 2000,Chris Hooijer - 2002,Rinse de Vries 2004; 2005; 2007"
 
684
 
 
685
#: rc.cpp:2
 
686
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
687
msgid "Your emails"
 
688
msgstr ",,rinsedevries@kde.nl"
 
689
 
679
690
#. i18n: file: kblackbox.kcfg:9
680
691
#. i18n: ectx: label, entry (theme), group (KBlackBox Setup)
681
 
#: rc.cpp:3
 
692
#: rc.cpp:5
682
693
msgid ""
683
694
"File of the current theme of the graphic elements. (SVGZ file with path and "
684
695
"file extension)"
688
699
 
689
700
#. i18n: file: kblackbox.kcfg:13
690
701
#. i18n: ectx: label, entry (balls), group (KBlackBox Setup)
691
 
#: rc.cpp:6
 
702
#: rc.cpp:8
692
703
msgid "Number of balls for custom difficulty level"
693
704
msgstr "Aantal ballen voor de aangepaste moeilijkheidsgraad"
694
705
 
695
706
#. i18n: file: kblackbox.kcfg:17
696
707
#. i18n: ectx: label, entry (columns), group (KBlackBox Setup)
697
 
#: rc.cpp:9
 
708
#: rc.cpp:11
698
709
msgid "Number of columns of the board for custom difficulty level"
699
710
msgstr "Aantal kolomen van het bord voor de aangepaste moeilijkheidsgraad"
700
711
 
701
712
#. i18n: file: kblackbox.kcfg:21
702
713
#. i18n: ectx: label, entry (rows), group (KBlackBox Setup)
703
 
#: rc.cpp:12
 
714
#: rc.cpp:14
704
715
msgid "Number of rows of the board for custom difficuty level"
705
716
msgstr "Aantal rijen van het bord voor de aangepaste moeilijkheidgraad"
706
717
 
707
718
#. i18n: file: kblackbox.kcfg:25
708
719
#. i18n: ectx: label, entry (level), group (KBlackBox Setup)
709
 
#: rc.cpp:15
 
720
#: rc.cpp:17
710
721
msgid "Difficulty level"
711
722
msgstr "Moeilijkheidsgraad"
712
 
 
713
 
#: rc.cpp:16
714
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
715
 
msgid "Your names"
716
 
msgstr ""
717
 
"Niels Reedijk - 2000,Chris Hooijer - 2002,Rinse de Vries 2004; 2005; 2007"
718
 
 
719
 
#: rc.cpp:17
720
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
721
 
msgid "Your emails"
722
 
msgstr ",,rinsedevries@kde.nl"