~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-nl/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kalzium.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 43.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-zz7l8nup6ogkaadi
Tags: upstream-4.5.80
Import upstream version 4.5.80

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
21
21
msgstr ""
22
22
"Project-Id-Version: kalzium\n"
23
23
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
24
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 20:29+0100\n"
25
 
"PO-Revision-Date: 2010-05-28 10:13+0200\n"
 
24
"POT-Creation-Date: 2010-11-13 06:27+0100\n"
 
25
"PO-Revision-Date: 2010-11-01 10:55+0100\n"
26
26
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
27
27
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
28
28
"MIME-Version: 1.0\n"
29
29
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
30
30
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
31
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
32
32
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
33
33
 
34
34
#: rc.cpp:1
47
47
msgstr ""
48
48
",rinsedevries@kde.nl,,,,,,,,,,kristof.bal@gmail.com,f.de.kruijf@gmail.com"
49
49
 
50
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/tools/zmatrixdialog.ui:14
51
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ZMatrixDialog)
52
 
#: rc.cpp:5
53
 
msgid "Z Matrix Editor"
54
 
msgstr "Z-Matrixbewerker"
55
 
 
56
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/tools/zmatrixdialog.ui:38
57
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
58
 
#: rc.cpp:8
59
 
msgid "Add Atom"
60
 
msgstr "Atoom toevoegen"
61
 
 
62
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/tools/zmatrixdialog.ui:45
63
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
64
 
#: rc.cpp:11
65
 
msgid "Remove Atom"
66
 
msgstr "Atoom verwijderen"
67
 
 
68
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/tools/pythonsettingswidget.ui:25
69
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
70
 
#: rc.cpp:14
71
 
msgid "Python Settings"
72
 
msgstr "Python-instellingen"
73
 
 
74
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/tools/insertfragmentdialog.ui:13
75
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, InsertFragmentDialog)
76
 
#: rc.cpp:17
77
 
msgid "Insert Fragment..."
78
 
msgstr "Fragment invoegen..."
79
 
 
80
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/tools/insertfragmentdialog.ui:24
81
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addDirectoryButton)
82
 
#: rc.cpp:20
83
 
msgid "Add Directory"
84
 
msgstr "Map toevoegen"
85
 
 
86
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/tools/insertfragmentdialog.ui:31
87
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearListButton)
88
 
#: rc.cpp:23
89
 
msgid "Reset List"
90
 
msgstr "Lijst resetten"
91
 
 
92
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/tools/insertfragmentdialog.ui:60
93
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
94
 
#: rc.cpp:26
95
 
msgid "Generate from SMILES:"
96
 
msgstr "Genereren van SMILES:"
97
 
 
98
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/tools/insertfragmentdialog.ui:99
99
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, insertFragmentButton)
100
 
#: rc.cpp:29
101
 
msgid "Insert Fragment"
102
 
msgstr "Fragment invoegen"
103
 
 
104
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/overlaysettingswidget.ui:22
105
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
106
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui:22
107
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
108
 
#: rc.cpp:32 rc.cpp:110
109
 
msgid "Atom Labels:"
110
 
msgstr "Atoomlabels:"
111
 
 
112
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/overlaysettingswidget.ui:54
113
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType)
114
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/overlaysettingswidget.ui:124
115
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, bondType)
116
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui:54
117
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType)
118
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui:134
119
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, bondType)
120
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:161
121
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo)
122
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:215
123
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo)
124
 
#: rc.cpp:35 rc.cpp:59 rc.cpp:113 rc.cpp:143 rc.cpp:305 rc.cpp:320
125
 
msgid "None"
126
 
msgstr "Geen"
127
 
 
128
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/overlaysettingswidget.ui:59
129
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType)
130
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui:59
131
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType)
132
 
#: rc.cpp:38 rc.cpp:116
133
 
msgid "Atom number"
134
 
msgstr "Atoomnummer"
135
 
 
136
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/overlaysettingswidget.ui:64
137
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType)
138
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui:64
139
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType)
140
 
#: rc.cpp:41 rc.cpp:119
141
 
msgid "Element name"
142
 
msgstr "Elementnaam"
143
 
 
144
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/overlaysettingswidget.ui:69
145
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType)
146
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui:69
147
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType)
148
 
#: rc.cpp:44 rc.cpp:122
149
 
msgid "Element symbol"
150
 
msgstr "Elementsymbool"
151
 
 
152
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/overlaysettingswidget.ui:74
153
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType)
154
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui:74
155
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType)
156
 
#: rc.cpp:47 rc.cpp:125
157
 
msgid "Residue name"
158
 
msgstr "Residunaam"
159
 
 
160
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/overlaysettingswidget.ui:79
161
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType)
162
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui:79
163
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType)
164
 
#: rc.cpp:50 rc.cpp:128
165
 
msgid "Residue number"
166
 
msgstr "Residunummer"
167
 
 
168
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/overlaysettingswidget.ui:84
169
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType)
170
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui:84
171
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType)
172
 
#: rc.cpp:53 rc.cpp:131
173
 
msgid "Partial Charge"
174
 
msgstr "Partiële lading"
175
 
 
176
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/overlaysettingswidget.ui:92
177
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
178
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui:102
179
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
180
 
#: rc.cpp:56 rc.cpp:140
181
 
msgid "Bond Labels:"
182
 
msgstr "Bindinglabels:"
183
 
 
184
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/overlaysettingswidget.ui:129
185
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, bondType)
186
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui:139
187
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, bondType)
188
 
#: rc.cpp:62 rc.cpp:146
189
 
msgid "Bond length"
190
 
msgstr "Bindinglengte"
191
 
 
192
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/overlaysettingswidget.ui:134
193
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, bondType)
194
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui:144
195
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, bondType)
196
 
#: rc.cpp:65 rc.cpp:149
197
 
msgid "Bond number"
198
 
msgstr "Bindingnummer"
199
 
 
200
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/overlaysettingswidget.ui:139
201
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, bondType)
202
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui:149
203
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, bondType)
204
 
#: rc.cpp:68 rc.cpp:152
205
 
msgid "Bond order"
206
 
msgstr "Bindingsvolgorde"
207
 
 
208
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/hbondsettingswidget.ui:16
209
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWidth)
210
 
#: rc.cpp:71
211
 
msgid "Width:"
212
 
msgstr "Breedte:"
213
 
 
214
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/hbondsettingswidget.ui:57
215
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
216
 
#: rc.cpp:74
217
 
msgid "Cut-off radius:"
218
 
msgstr "Afbreek-straal:"
219
 
 
220
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/hbondsettingswidget.ui:64
221
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, radiusSpin)
222
 
#: rc.cpp:77
223
 
msgid "A"
224
 
msgstr "A"
225
 
 
226
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/hbondsettingswidget.ui:74
227
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, angleSpin)
228
 
#: rc.cpp:80
229
 
msgid "°"
230
 
msgstr "°"
231
 
 
232
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/hbondsettingswidget.ui:90
233
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
234
 
#: rc.cpp:83
235
 
msgid "Cut-off angle:"
236
 
msgstr "Afbreek-hoek:"
237
 
 
238
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/ringsettingswidget.ui:16
239
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bondRadiusLabel_2)
240
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/bsdysettingswidget.ui:76
241
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, opacitySliderLabel)
242
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/surfacesettingswidget.ui:17
243
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, opacityLabel)
244
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui:30
245
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, opacityLabel)
246
 
#: rc.cpp:86 rc.cpp:95 rc.cpp:161 rc.cpp:194
247
 
msgid "Opacity:"
248
 
msgstr "Helderheid:"
249
 
 
250
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/bsdysettingswidget.ui:18
251
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, atomRadiusLabel)
252
 
#: rc.cpp:89
253
 
msgid "Atom Radius:"
254
 
msgstr "Atoomradius:"
255
 
 
256
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/bsdysettingswidget.ui:47
257
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bondRadiusLabel)
258
 
#: rc.cpp:92
259
 
msgid "Bond Radius:"
260
 
msgstr "Bindingradius:"
261
 
 
262
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/bsdysettingswidget.ui:119
263
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showMulti)
264
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/wiresettingswidget.ui:31
265
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showMultipleCheckBox)
266
 
#: rc.cpp:98 rc.cpp:104
267
 
msgid "Show Multiple Bonds"
268
 
msgstr "Meerdere bindingen tonen"
269
 
 
270
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/wiresettingswidget.ui:18
271
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDotsCheckBox)
272
 
#: rc.cpp:101
273
 
msgid "Show Atoms"
274
 
msgstr "Atomen tonen"
275
 
 
276
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/sticksettingswidget.ui:16
277
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, radiusLabel)
278
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/ribbonsettingswidget.ui:37
279
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bondRadiusLabel_2)
280
 
#: rc.cpp:107 rc.cpp:239
281
 
msgid "Radius:"
282
 
msgstr "Radius:"
283
 
 
284
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui:89
285
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType)
286
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui:154
287
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, bondType)
288
 
#: rc.cpp:134 rc.cpp:155
289
 
msgid "Unique ID"
290
 
msgstr "Unieke ID"
291
 
 
292
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui:94
293
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType)
294
 
#: rc.cpp:137
295
 
msgid "Custom Data"
296
 
msgstr "Aangepaste gegevens"
297
 
 
298
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/spheresettingswidget.ui:16
299
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bondRadiusLabel_2)
300
 
#: rc.cpp:158
301
 
msgid "VdW Opacity:"
302
 
msgstr "VdW-dekking:"
303
 
 
304
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/surfacesettingswidget.ui:58
305
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, renderLabel)
306
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui:74
307
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, renderLabel)
308
 
#: rc.cpp:164 rc.cpp:197
309
 
msgid "Render:"
310
 
msgstr "Weergeven:"
311
 
 
312
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/surfacesettingswidget.ui:66
313
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, renderCombo)
314
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui:85
315
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, renderCombo)
316
 
#: rc.cpp:167 rc.cpp:200
317
 
msgid "Fill"
318
 
msgstr "Vullen"
319
 
 
320
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/surfacesettingswidget.ui:71
321
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, renderCombo)
322
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui:90
323
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, renderCombo)
324
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/ribbonsettingswidget.ui:29
325
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, renderType)
326
 
#: rc.cpp:170 rc.cpp:203 rc.cpp:236
327
 
msgid "Lines"
328
 
msgstr "Lijnen"
329
 
 
330
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/surfacesettingswidget.ui:76
331
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, renderCombo)
332
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui:95
333
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, renderCombo)
334
 
#: rc.cpp:173 rc.cpp:206
335
 
msgid "Points"
336
 
msgstr "Punten"
337
 
 
338
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/surfacesettingswidget.ui:84
339
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel)
340
 
#: rc.cpp:176
341
 
msgid "Color:"
342
 
msgstr "Kleur:"
343
 
 
344
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/surfacesettingswidget.ui:95
345
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorCombo)
346
 
#: rc.cpp:179
347
 
msgid "Custom Color"
348
 
msgstr "Aangepaste kleur"
349
 
 
350
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/surfacesettingswidget.ui:100
351
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorCombo)
352
 
#: rc.cpp:182
353
 
msgid "Electrostatic Potential (ESP)"
354
 
msgstr "Electrostatische potentiaal (ESP)"
355
 
 
356
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/surfacesettingswidget.ui:108
357
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
358
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui:103
359
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paddingLabel_2)
360
 
#: rc.cpp:185 rc.cpp:209
361
 
msgid "Draw Box:"
362
 
msgstr "Tekenbox:"
363
 
 
364
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/surfacesettingswidget.ui:139
365
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customColorLabel)
366
 
#: rc.cpp:188
367
 
msgid "Custom Color:"
368
 
msgstr "Aangepaste kleur:"
369
 
 
370
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui:17
371
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, orbitalLabel)
372
 
#: rc.cpp:191
373
 
msgid "Orbital:"
374
 
msgstr "Orbitaal:"
375
 
 
376
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui:129
377
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel_4)
378
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:91
379
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
380
 
#: rc.cpp:212 rc.cpp:287
381
 
msgid "Style:"
382
 
msgstr "Stijl:"
383
 
 
384
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui:140
385
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorCombo)
386
 
#: rc.cpp:215
387
 
msgid "Selected Colors"
388
 
msgstr "Geselecteerde kleuren"
389
 
 
390
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui:145
391
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorCombo)
392
 
#: rc.cpp:218
393
 
msgid "Mapped Colors"
394
 
msgstr "Overeenkomende kleuren"
395
 
 
396
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui:153
397
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel)
398
 
#: rc.cpp:221
399
 
msgid "Colors:"
400
 
msgstr "Kleuren:"
401
 
 
402
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui:165
403
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel_2)
404
 
#: rc.cpp:224
405
 
msgid "Positive"
406
 
msgstr "Positief"
407
 
 
408
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui:188
409
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel_3)
410
 
#: rc.cpp:227
411
 
msgid "Negative"
412
 
msgstr "Negatief"
413
 
 
414
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/ribbonsettingswidget.ui:16
415
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
416
 
#: rc.cpp:230
417
 
msgid "Rendering:"
418
 
msgstr "Rendering:"
419
 
 
420
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/ribbonsettingswidget.ui:24
421
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, renderType)
422
 
#: rc.cpp:233
423
 
msgid "Backbone"
424
 
msgstr "Backbone"
425
 
 
426
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/ribbonsettingswidget.ui:91
427
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useNitrogens)
428
 
#: rc.cpp:242
429
 
msgid "Include Nitrogens"
430
 
msgstr "Stikstof toevoegen"
431
 
 
432
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/dipolesettingswidget.ui:22
433
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
434
 
#: rc.cpp:245
435
 
msgid "Dipole:"
436
 
msgstr "Dipool:"
437
 
 
438
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/dipolesettingswidget.ui:54
439
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dipoleType)
440
 
#: rc.cpp:248
441
 
msgid "Dipole Moment"
442
 
msgstr "Dipoolmoment"
443
 
 
444
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/dipolesettingswidget.ui:59
445
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dipoleType)
446
 
#: rc.cpp:251
447
 
msgid "Custom Value"
448
 
msgstr "Aangepaste waarde"
449
 
 
450
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/dipolesettingswidget.ui:70
451
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customLabel)
452
 
#: rc.cpp:254
453
 
msgid "Custom:"
454
 
msgstr "Aangepast:"
455
 
 
456
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/colors/residuecolorsettings.ui:13
457
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResidueColorSettings)
458
 
#: rc.cpp:257
459
 
msgid "Residue Color Settings"
460
 
msgstr "Restkleurinstellingen"
461
 
 
462
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/colors/residuecolorsettings.ui:19
463
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
464
 
#: rc.cpp:260
465
 
msgid "Color residues by:"
466
 
msgstr "Restkleuren door:"
467
 
 
468
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/colors/residuecolorsettings.ui:27
469
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorStyleComboBox)
470
 
#: rc.cpp:263
471
 
msgid "Amino Colors"
472
 
msgstr "Aminokleuren"
473
 
 
474
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/colors/residuecolorsettings.ui:32
475
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorStyleComboBox)
476
 
#: rc.cpp:266
477
 
msgid "Shapely Colors"
478
 
msgstr "Vormkleuren"
479
 
 
480
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/colors/residuecolorsettings.ui:37
481
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorStyleComboBox)
482
 
#: rc.cpp:269
483
 
msgid "Hydrophobicity"
484
 
msgstr "Waterafstotendheid"
485
 
 
486
50
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:34
487
51
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, display)
488
 
#: rc.cpp:272
 
52
#: rc.cpp:5
489
53
msgid "Display"
490
54
msgstr "Weergave"
491
55
 
492
56
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:42
493
57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
494
 
#: rc.cpp:275
 
58
#: rc.cpp:8
495
59
msgid "Quality:"
496
60
msgstr "Kwaliteit:"
497
61
 
498
62
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:58
499
63
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityCombo)
500
 
#: rc.cpp:278
 
64
#: rc.cpp:11
501
65
msgid "Low"
502
66
msgstr "Laag"
503
67
 
504
68
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:63
505
69
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityCombo)
506
 
#: rc.cpp:281
 
70
#: rc.cpp:14
507
71
msgid "Medium"
508
72
msgstr "Midden"
509
73
 
510
74
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:68
511
75
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityCombo)
512
 
#: rc.cpp:284
 
76
#: rc.cpp:17
513
77
msgid "High"
514
78
msgstr "Hoog"
515
79
 
 
80
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:91
 
81
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
82
#: rc.cpp:20
 
83
msgid "Style:"
 
84
msgstr "Stijl:"
 
85
 
516
86
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:107
517
87
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo)
518
 
#: rc.cpp:290
 
88
#: rc.cpp:23
519
89
msgid "Balls and sticks"
520
90
msgstr "Ballen en staven"
521
91
 
522
92
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:112
523
93
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo)
524
 
#: rc.cpp:293
 
94
#: rc.cpp:26
525
95
msgid "Sticks"
526
96
msgstr "Staven"
527
97
 
528
98
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:117
529
99
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo)
530
 
#: rc.cpp:296
 
100
#: rc.cpp:29
531
101
msgid "Van der Waals"
532
102
msgstr "Vanderwaals"
533
103
 
534
104
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:122
535
105
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo)
536
 
#: rc.cpp:299
 
106
#: rc.cpp:32
537
107
msgid "Wireframe"
538
108
msgstr "Draadframe"
539
109
 
540
110
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:145
541
111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
542
 
#: rc.cpp:302
 
112
#: rc.cpp:35
543
113
msgid "2nd Style:"
544
114
msgstr "Tweede stijl:"
545
115
 
 
116
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:161
 
117
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo)
 
118
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:215
 
119
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo)
 
120
#: rc.cpp:38 rc.cpp:53 src/kalziumelementproperty.cpp:84
 
121
msgid "None"
 
122
msgstr "Geen"
 
123
 
546
124
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:166
547
125
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo)
548
 
#: rc.cpp:308
 
126
#: rc.cpp:41
549
127
msgid "Ribbon"
550
128
msgstr "Lint"
551
129
 
552
130
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:171
553
131
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo)
554
 
#: rc.cpp:311
 
132
#: rc.cpp:44
555
133
msgid "Ring"
556
134
msgstr "Ring"
557
135
 
558
136
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:176
559
137
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo)
560
 
#: rc.cpp:314
 
138
#: rc.cpp:47
561
139
msgid "Molecular Orbital"
562
140
msgstr "Moleculaire orbitaal"
563
141
 
564
142
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:199
565
143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
566
 
#: rc.cpp:317
 
144
#: rc.cpp:50
567
145
msgid "Labels:"
568
146
msgstr "Labels:"
569
147
 
570
148
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:220
571
149
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo)
572
 
#: rc.cpp:323
573
 
msgid "Atomic numbers"
 
150
#: rc.cpp:56
 
151
msgid "Atom numbers"
574
152
msgstr "Atoomnummers"
575
153
 
576
154
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:225
577
155
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo)
578
 
#: rc.cpp:326
 
156
#: rc.cpp:59
579
157
msgid "Element symbols"
580
158
msgstr "Elementsymbolen"
581
159
 
582
160
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:230
583
161
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo)
584
 
#: rc.cpp:329
 
162
#: rc.cpp:62
585
163
msgid "Element names"
586
164
msgstr "Elementnamen"
587
165
 
588
166
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:277
589
167
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, edit)
590
 
#: rc.cpp:332
 
168
#: rc.cpp:65
591
169
msgid "Edit"
592
170
msgstr "Bewerken"
593
171
 
594
172
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:285
595
173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
596
 
#: rc.cpp:335
 
174
#: rc.cpp:68
597
175
msgid "Element:"
598
176
msgstr "Element:"
599
177
 
600
178
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:318
601
179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
602
 
#: rc.cpp:338
 
180
#: rc.cpp:71
603
181
msgid "Bond Order:"
604
182
msgstr "Aantal bindingen:"
605
183
 
606
184
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:353
607
185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hydrogenBox)
608
 
#: rc.cpp:341
 
186
#: rc.cpp:74
609
187
msgid "Adjust Hydrogens Automatically"
610
188
msgstr "Waterstofmoleculen automatisch toevoegen"
611
189
 
612
190
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:378
613
191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, hydrogensButton)
614
 
#: rc.cpp:344
 
192
#: rc.cpp:77
615
193
msgid "Add Hydrogens"
616
194
msgstr "Waterstofmoleculen toevoegen"
617
195
 
618
196
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:415
619
197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, optimizeButton)
620
 
#: rc.cpp:347
 
198
#: rc.cpp:80
621
199
msgid "Optimize"
622
200
msgstr "Optimaliseren"
623
201
 
624
202
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:459
625
203
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, measure)
626
 
#: rc.cpp:350
 
204
#: rc.cpp:83
627
205
msgid "Measure"
628
206
msgstr "Meten"
629
207
 
630
208
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:471
631
209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
632
 
#: rc.cpp:353
 
210
#: rc.cpp:86
633
211
msgid ""
634
212
"Click on 2 atoms to measure a distance, on 3 atoms to measure an angle, on 4 "
635
213
"atoms to measure a dihedral angle."
639
217
 
640
218
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:520
641
219
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
642
 
#: rc.cpp:356
 
220
#: rc.cpp:89
643
221
msgid "Statistics"
644
222
msgstr "Statistieken"
645
223
 
646
224
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:528
647
225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
648
 
#: rc.cpp:359
 
226
#: rc.cpp:92
649
227
msgid "Name:"
650
228
msgstr "Naam:"
651
229
 
652
230
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:545
653
231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
654
 
#: rc.cpp:362
 
232
#: rc.cpp:95
655
233
msgid "Formula:"
656
234
msgstr "Formule:"
657
235
 
658
236
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:562
659
237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
660
 
#: rc.cpp:365
 
238
#: rc.cpp:98
661
239
msgid "Weight:"
662
240
msgstr "Gewicht:"
663
241
 
664
242
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:22
665
243
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
666
 
#: rc.cpp:368
 
244
#: rc.cpp:101
667
245
msgid "Files to convert"
668
246
msgstr "Te converteren bestanden"
669
247
 
670
248
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:34
671
249
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAllFileButton)
672
 
#: rc.cpp:371
 
250
#: rc.cpp:104
673
251
msgid "&Select all"
674
252
msgstr "Alles &selecteren"
675
253
 
676
254
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:54
677
255
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteFileButton)
678
 
#: rc.cpp:374
 
256
#: rc.cpp:107
679
257
msgid "&Remove"
680
258
msgstr "Ve&rwijderen"
681
259
 
682
260
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:61
683
261
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addFileButton)
684
 
#: rc.cpp:377
 
262
#: rc.cpp:110
685
263
msgid "&Add"
686
264
msgstr "&Toevoegen"
687
265
 
688
266
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:71
689
267
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, FileListView)
690
 
#: rc.cpp:380
 
268
#: rc.cpp:113
691
269
msgid ""
692
270
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
693
271
"\">\n"
707
285
 
708
286
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:92
709
287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
710
 
#: rc.cpp:386
 
288
#: rc.cpp:119
711
289
msgid "Convert from:"
712
290
msgstr "Converteren van:"
713
291
 
714
292
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:124
715
293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
716
 
#: rc.cpp:389
 
294
#: rc.cpp:122
717
295
msgid "Convert to:"
718
296
msgstr "Converteren naar:"
719
297
 
720
298
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:30
721
299
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
722
 
#: rc.cpp:392
 
300
#: rc.cpp:125
723
301
msgid ""
724
302
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
725
303
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
749
327
 
750
328
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:37
751
329
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
752
 
#: rc.cpp:399
 
330
#: rc.cpp:132
753
331
msgid "Elemental data"
754
332
msgstr "Elementgegevens"
755
333
 
756
334
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:47
757
335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
758
 
#: rc.cpp:402
 
336
#: rc.cpp:135
759
337
msgid ""
760
338
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
761
339
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
781
359
 
782
360
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:61
783
361
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, element)
784
 
#: rc.cpp:409
 
362
#: rc.cpp:142
785
363
msgid ""
786
364
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
787
365
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
808
386
 
809
387
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:64
810
388
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, element)
811
 
#: rc.cpp:416
 
389
#: rc.cpp:149
812
390
msgid ""
813
391
"This box is used to specify the element on which calculation is to be "
814
392
"performed."
818
396
 
819
397
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:75
820
398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
821
 
#: rc.cpp:419
 
399
#: rc.cpp:152
822
400
msgid ""
823
401
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
824
402
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
844
422
 
845
423
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:89
846
424
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, isotope)
847
 
#: rc.cpp:426
 
425
#: rc.cpp:159
848
426
msgid ""
849
427
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
850
428
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
872
450
 
873
451
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:92
874
452
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, isotope)
875
 
#: rc.cpp:433
 
453
#: rc.cpp:166
876
454
msgid ""
877
455
"This box is used to specify the isotope of the above element on which "
878
456
"calculation is performed."
882
460
 
883
461
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:103
884
462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
885
 
#: rc.cpp:436
 
463
#: rc.cpp:169
886
464
msgid ""
887
465
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
888
466
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
908
486
 
909
487
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:117
910
488
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, halfLife)
911
 
#: rc.cpp:443
 
489
#: rc.cpp:176
912
490
msgid ""
913
491
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
914
492
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
936
514
 
937
515
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:120
938
516
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, halfLife)
939
 
#: rc.cpp:450
 
517
#: rc.cpp:183
940
518
msgid "This box is used to specify the half-life of the above isotope."
941
519
msgstr ""
942
520
"Dit vak dient on de halfwaardetijd van de bovenstaande isotoop te "
944
522
 
945
523
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:137
946
524
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, halfLife_unit)
947
 
#: rc.cpp:453
 
525
#: rc.cpp:186
948
526
msgid ""
949
527
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
950
528
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
971
549
 
972
550
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:140
973
551
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, halfLife_unit)
974
 
#: rc.cpp:460
 
552
#: rc.cpp:193
975
553
msgid ""
976
554
"This box is used to specify the unit of half-life, e.g. years, seconds, etc."
977
555
msgstr ""
982
560
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
983
561
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:560
984
562
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
985
 
#: rc.cpp:463 rc.cpp:689
 
563
#: rc.cpp:196 rc.cpp:422
986
564
msgid "years"
987
565
msgstr "jaren"
988
566
 
990
568
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
991
569
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:565
992
570
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
993
 
#: rc.cpp:466 rc.cpp:692
 
571
#: rc.cpp:199 rc.cpp:425
994
572
msgid "seconds"
995
573
msgstr "seconden"
996
574
 
998
576
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
999
577
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:570
1000
578
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
1001
 
#: rc.cpp:469 rc.cpp:695
 
579
#: rc.cpp:202 rc.cpp:428
1002
580
msgid "minutes"
1003
581
msgstr "minuten"
1004
582
 
1006
584
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
1007
585
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:575
1008
586
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
1009
 
#: rc.cpp:472 rc.cpp:698
 
587
#: rc.cpp:205 rc.cpp:431
1010
588
msgid "hours"
1011
589
msgstr "uren"
1012
590
 
1014
592
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
1015
593
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:580
1016
594
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
1017
 
#: rc.cpp:475 rc.cpp:701
 
595
#: rc.cpp:208 rc.cpp:434
1018
596
msgid "days"
1019
597
msgstr "dagen"
1020
598
 
1022
600
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
1023
601
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:585
1024
602
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
1025
 
#: rc.cpp:478 rc.cpp:704
 
603
#: rc.cpp:211 rc.cpp:437
1026
604
msgid "weeks"
1027
605
msgstr "weken"
1028
606
 
1029
607
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:194
1030
608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1031
 
#: rc.cpp:481
 
609
#: rc.cpp:214
1032
610
msgid ""
1033
611
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1034
612
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1054
632
 
1055
633
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:208
1056
634
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, mass)
1057
 
#: rc.cpp:488
 
635
#: rc.cpp:221
1058
636
msgid ""
1059
637
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1060
638
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1081
659
 
1082
660
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:211
1083
661
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mass)
1084
 
#: rc.cpp:495
 
662
#: rc.cpp:228
1085
663
msgid "This label displays the atomic mass of the isotope in grams per mole."
1086
664
msgstr "Dit label toont de atoommassa van de isotoop in gram per mol."
1087
665
 
1089
667
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mass)
1090
668
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:645
1091
669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numHalfLives)
1092
 
#: rc.cpp:498 rc.cpp:731
 
670
#: rc.cpp:231 rc.cpp:464
1093
671
msgid "0"
1094
672
msgstr "0"
1095
673
 
1096
674
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:228
1097
675
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
1098
 
#: rc.cpp:501
 
676
#: rc.cpp:234
1099
677
msgid ""
1100
678
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1101
679
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1121
699
 
1122
700
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:231
1123
701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1124
 
#: rc.cpp:508
 
702
#: rc.cpp:241
1125
703
msgid "grams / mole"
1126
704
msgstr "gram / mol"
1127
705
 
1128
706
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:241
1129
707
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1130
 
#: rc.cpp:511
 
708
#: rc.cpp:244
1131
709
msgid "Other data"
1132
710
msgstr "Andere gegevens"
1133
711
 
1137
715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1138
716
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:371
1139
717
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37)
1140
 
#: rc.cpp:514 rc.cpp:976 rc.cpp:1313
 
718
#: rc.cpp:247 rc.cpp:709 rc.cpp:1049
1141
719
msgid ""
1142
720
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1143
721
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1163
741
 
1164
742
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:267
1165
743
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mode)
1166
 
#: rc.cpp:521
 
744
#: rc.cpp:254
1167
745
msgid ""
1168
746
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1169
747
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1189
767
 
1190
768
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:270
1191
769
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mode)
1192
 
#: rc.cpp:528
 
770
#: rc.cpp:261
1193
771
msgid ""
1194
772
"This box is used to decide what you want to calculate, choose among 'Time', "
1195
773
"'Initial amount of the substance' and 'Final amount of the substance'."
1199
777
 
1200
778
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:277
1201
779
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
1202
 
#: rc.cpp:531
 
780
#: rc.cpp:264
1203
781
msgid "Initial Amount"
1204
782
msgstr "Starthoeveelheid"
1205
783
 
1206
784
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:282
1207
785
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
1208
 
#: rc.cpp:534
 
786
#: rc.cpp:267
1209
787
msgid "Final Amount"
1210
788
msgstr "Uiteindelijke hoeveelheid"
1211
789
 
1212
790
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:287
1213
791
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
1214
 
#: rc.cpp:537
 
792
#: rc.cpp:270
1215
793
msgid "Time"
1216
794
msgstr "Tijd"
1217
795
 
1218
796
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:299
1219
797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_69)
1220
 
#: rc.cpp:540
 
798
#: rc.cpp:273
1221
799
msgid ""
1222
800
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1223
801
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1243
821
 
1244
822
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:313
1245
823
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, initAmt)
1246
 
#: rc.cpp:547
 
824
#: rc.cpp:280
1247
825
msgid ""
1248
826
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1249
827
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1271
849
 
1272
850
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:316
1273
851
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, initAmt)
1274
 
#: rc.cpp:554
 
852
#: rc.cpp:287
1275
853
msgid ""
1276
854
"This box is used to specify the initial amount of the radioactive substance."
1277
855
msgstr ""
1280
858
 
1281
859
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:333
1282
860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_72)
1283
 
#: rc.cpp:557
 
861
#: rc.cpp:290
1284
862
msgid ""
1285
863
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1286
864
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1307
885
 
1308
886
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:347
1309
887
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, finalAmt)
1310
 
#: rc.cpp:564
 
888
#: rc.cpp:297
1311
889
msgid ""
1312
890
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1313
891
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1335
913
 
1336
914
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:350
1337
915
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, finalAmt)
1338
 
#: rc.cpp:571
 
916
#: rc.cpp:304
1339
917
msgid ""
1340
918
"This box is used to specify the final amount of the radioactive substance."
1341
919
msgstr ""
1344
922
 
1345
923
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:367
1346
924
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
1347
 
#: rc.cpp:574
 
925
#: rc.cpp:307
1348
926
msgid ""
1349
927
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1350
928
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1370
948
 
1371
949
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:381
1372
950
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, time)
1373
 
#: rc.cpp:581
 
951
#: rc.cpp:314
1374
952
msgid ""
1375
953
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1376
954
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1396
974
 
1397
975
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:384
1398
976
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, time)
1399
 
#: rc.cpp:588
 
977
#: rc.cpp:321
1400
978
msgid ""
1401
979
"This box is used to specify the time after which the initial amount "
1402
980
"decreases to the final amount."
1406
984
 
1407
985
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:404
1408
986
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, initAmtType)
1409
 
#: rc.cpp:591
 
987
#: rc.cpp:324
1410
988
msgid ""
1411
989
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1412
990
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1434
1012
 
1435
1013
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:407
1436
1014
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, initAmtType)
1437
 
#: rc.cpp:598
 
1015
#: rc.cpp:331
1438
1016
msgid ""
1439
1017
"This box can be used to change the mode in which you want to specify the "
1440
1018
"initial amount of the substance, i.e. mass or moles."
1454
1032
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
1455
1033
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:273
1456
1034
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
1457
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:1032
 
1035
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:77
1458
1036
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicMassGradient)
1459
1037
#. i18n: file: data/knowledge.xml:70
1460
1038
#. i18n: file: data/knowledge.xml:135
1461
 
#: rc.cpp:601 rc.cpp:617 rc.cpp:1165 rc.cpp:1256 rc.cpp:1745 rc.cpp:1784
1462
 
#: rc.cpp:2180 rc.cpp:2630 rc.cpp:2698 src/detailinfodlg.cpp:331
 
1039
#: rc.cpp:334 rc.cpp:350 rc.cpp:901 rc.cpp:992 rc.cpp:1526 rc.cpp:1565
 
1040
#: rc.cpp:1684 rc.cpp:2405 rc.cpp:2473 src/detailinfodlg.cpp:313
1463
1041
#: src/exportdialog.cpp:125
1464
1042
msgid "Mass"
1465
1043
msgstr "Massa"
1472
1050
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSltType)
1473
1051
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:257
1474
1052
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvtType)
1475
 
#: rc.cpp:604 rc.cpp:620 rc.cpp:1171 rc.cpp:1259
 
1053
#: rc.cpp:337 rc.cpp:353 rc.cpp:907 rc.cpp:995
1476
1054
msgid "moles"
1477
1055
msgstr "mol"
1478
1056
 
1479
1057
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:428
1480
1058
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, finalAmtType)
1481
 
#: rc.cpp:607
 
1059
#: rc.cpp:340
1482
1060
msgid ""
1483
1061
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1484
1062
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1506
1084
 
1507
1085
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:431
1508
1086
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, finalAmtType)
1509
 
#: rc.cpp:614
 
1087
#: rc.cpp:347
1510
1088
msgid ""
1511
1089
"This box can be used to change the mode in which you want to specify the "
1512
1090
"final amount of the substance, i.e. mass or moles."
1516
1094
 
1517
1095
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:465
1518
1096
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, initAmt_unit)
1519
 
#: rc.cpp:623
 
1097
#: rc.cpp:356
1520
1098
msgid ""
1521
1099
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1522
1100
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1544
1122
 
1545
1123
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:468
1546
1124
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, initAmt_unit)
1547
 
#: rc.cpp:630
 
1125
#: rc.cpp:363
1548
1126
msgid ""
1549
1127
"This box can be used to specify the units of the initial amount of the "
1550
1128
"substance. e.g. grams, pounds, etc."
1560
1138
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit)
1561
1139
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:665
1562
1140
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
1563
 
#: rc.cpp:633 rc.cpp:661 rc.cpp:820 rc.cpp:1491
 
1141
#: rc.cpp:366 rc.cpp:394 rc.cpp:553 rc.cpp:1227
1564
1142
#: src/calculator/concCalculator.cpp:705 src/calculator/concCalculator.cpp:774
1565
1143
msgid "grams"
1566
1144
msgstr "gram"
1573
1151
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit)
1574
1152
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:675
1575
1153
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
1576
 
#: rc.cpp:636 rc.cpp:664 rc.cpp:823 rc.cpp:1497
 
1154
#: rc.cpp:369 rc.cpp:397 rc.cpp:556 rc.cpp:1233
1577
1155
#: src/calculator/concCalculator.cpp:706 src/calculator/concCalculator.cpp:775
1578
1156
msgid "tons"
1579
1157
msgstr "ton"
1586
1164
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit)
1587
1165
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:680
1588
1166
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
1589
 
#: rc.cpp:639 rc.cpp:667 rc.cpp:826 rc.cpp:1500
 
1167
#: rc.cpp:372 rc.cpp:400 rc.cpp:559 rc.cpp:1236
1590
1168
#: src/calculator/concCalculator.cpp:707 src/calculator/concCalculator.cpp:776
1591
1169
msgid "carats"
1592
1170
msgstr "karaat"
1599
1177
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit)
1600
1178
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:685
1601
1179
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
1602
 
#: rc.cpp:642 rc.cpp:670 rc.cpp:829 rc.cpp:1503
 
1180
#: rc.cpp:375 rc.cpp:403 rc.cpp:562 rc.cpp:1239
1603
1181
#: src/calculator/concCalculator.cpp:708 src/calculator/concCalculator.cpp:777
1604
1182
msgid "pounds"
1605
1183
msgstr "pond"
1612
1190
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit)
1613
1191
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:690
1614
1192
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
1615
 
#: rc.cpp:645 rc.cpp:673 rc.cpp:832 rc.cpp:1506
 
1193
#: rc.cpp:378 rc.cpp:406 rc.cpp:565 rc.cpp:1242
1616
1194
#: src/calculator/concCalculator.cpp:709 src/calculator/concCalculator.cpp:778
1617
1195
msgid "ounces"
1618
1196
msgstr "ounce"
1625
1203
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit)
1626
1204
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:695
1627
1205
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
1628
 
#: rc.cpp:648 rc.cpp:676 rc.cpp:835 rc.cpp:1509
 
1206
#: rc.cpp:381 rc.cpp:409 rc.cpp:568 rc.cpp:1245
1629
1207
#: src/calculator/concCalculator.cpp:710 src/calculator/concCalculator.cpp:779
1630
1208
msgid "troy ounces"
1631
1209
msgstr "troy ounce"
1632
1210
 
1633
1211
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:509
1634
1212
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, finalAmt_unit)
1635
 
#: rc.cpp:651
 
1213
#: rc.cpp:384
1636
1214
msgid ""
1637
1215
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1638
1216
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1659
1237
 
1660
1238
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:512
1661
1239
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, finalAmt_unit)
1662
 
#: rc.cpp:658
 
1240
#: rc.cpp:391
1663
1241
msgid ""
1664
1242
"This box can be used to specify the units of the final amount of the "
1665
1243
"substance. e.g. grams, pounds, etc."
1669
1247
 
1670
1248
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:553
1671
1249
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, time_unit)
1672
 
#: rc.cpp:679
 
1250
#: rc.cpp:412
1673
1251
msgid ""
1674
1252
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1675
1253
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1696
1274
 
1697
1275
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:556
1698
1276
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, time_unit)
1699
 
#: rc.cpp:686
 
1277
#: rc.cpp:419
1700
1278
msgid ""
1701
1279
"This box is used to specify the units of time. e.g. years, seconds, etc."
1702
1280
msgstr ""
1705
1283
 
1706
1284
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:608
1707
1285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
1708
 
#: rc.cpp:707
 
1286
#: rc.cpp:440
1709
1287
msgid ""
1710
1288
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1711
1289
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1731
1309
 
1732
1310
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:622
1733
1311
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, slider)
1734
 
#: rc.cpp:714
 
1312
#: rc.cpp:447
1735
1313
msgid ""
1736
1314
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1737
1315
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1759
1337
 
1760
1338
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:625
1761
1339
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider)
1762
 
#: rc.cpp:721
 
1340
#: rc.cpp:454
1763
1341
msgid ""
1764
1342
"This slider can be used to specify the time in terms of number of half-lives "
1765
1343
"between 0 half-lives to 10 half-lives."
1769
1347
 
1770
1348
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:642
1771
1349
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, numHalfLives)
1772
 
#: rc.cpp:724
 
1350
#: rc.cpp:457
1773
1351
msgid ""
1774
1352
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1775
1353
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1795
1373
 
1796
1374
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:674
1797
1375
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, error)
1798
 
#: rc.cpp:734
 
1376
#: rc.cpp:467
1799
1377
msgid "Information/Error message"
1800
1378
msgstr "Informatie/foutmelding"
1801
1379
 
1802
1380
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:716
1803
1381
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset)
1804
 
#: rc.cpp:737
 
1382
#: rc.cpp:470
1805
1383
msgid ""
1806
1384
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1807
1385
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1832
1410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset)
1833
1411
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:795
1834
1412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset)
1835
 
#: rc.cpp:744 rc.cpp:1066 rc.cpp:1539
 
1413
#: rc.cpp:477 rc.cpp:799 rc.cpp:1275
1836
1414
msgid "Reset"
1837
1415
msgstr "Reset"
1838
1416
 
1839
1417
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:30
1840
1418
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
1841
 
#: rc.cpp:747
 
1419
#: rc.cpp:480
1842
1420
msgid ""
1843
1421
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1844
1422
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1870
1448
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1871
1449
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:34
1872
1450
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1873
 
#: rc.cpp:754 rc.cpp:1139
 
1451
#: rc.cpp:487 rc.cpp:875
1874
1452
msgid "Data"
1875
1453
msgstr "Gegevens"
1876
1454
 
1877
1455
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:47
1878
1456
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1879
 
#: rc.cpp:757
 
1457
#: rc.cpp:490
1880
1458
msgid ""
1881
1459
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1882
1460
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1903
1481
 
1904
1482
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:61
1905
1483
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMass)
1906
 
#: rc.cpp:764
 
1484
#: rc.cpp:497
1907
1485
msgid ""
1908
1486
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1909
1487
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1930
1508
 
1931
1509
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:64
1932
1510
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMass)
1933
 
#: rc.cpp:771
 
1511
#: rc.cpp:504
1934
1512
msgid ""
1935
1513
"This box can be used to specify the molar mass of the gas, e.g. 2 for "
1936
1514
"Hydrogen gas."
1940
1518
 
1941
1519
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:81
1942
1520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
1943
 
#: rc.cpp:774
 
1521
#: rc.cpp:507
1944
1522
msgid ""
1945
1523
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1946
1524
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1966
1544
 
1967
1545
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:95
1968
1546
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, moles)
1969
 
#: rc.cpp:781
 
1547
#: rc.cpp:514
1970
1548
msgid ""
1971
1549
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1972
1550
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1993
1571
 
1994
1572
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:99
1995
1573
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, moles)
1996
 
#: rc.cpp:788
 
1574
#: rc.cpp:521
1997
1575
msgid ""
1998
1576
"This box can be used to specify the number of moles of the gas.\n"
1999
1577
"moles = mass / molar mass"
2003
1581
 
2004
1582
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:116
2005
1583
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
2006
 
#: rc.cpp:792
 
1584
#: rc.cpp:525
2007
1585
msgid ""
2008
1586
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2009
1587
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2029
1607
 
2030
1608
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:130
2031
1609
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, mass)
2032
 
#: rc.cpp:799
 
1610
#: rc.cpp:532
2033
1611
msgid ""
2034
1612
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2035
1613
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2055
1633
 
2056
1634
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:134
2057
1635
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, mass)
2058
 
#: rc.cpp:806
 
1636
#: rc.cpp:539
2059
1637
msgid ""
2060
1638
"This box can be used to specify the mass of the gas.\n"
2061
1639
"Mass = moles * molar mass"
2065
1643
 
2066
1644
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:151
2067
1645
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mass_unit)
2068
 
#: rc.cpp:810
 
1646
#: rc.cpp:543
2069
1647
msgid ""
2070
1648
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2071
1649
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2092
1670
 
2093
1671
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:154
2094
1672
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mass_unit)
2095
 
#: rc.cpp:817
 
1673
#: rc.cpp:550
2096
1674
msgid "This box is used to change the units of mass."
2097
1675
msgstr "Dit vak dient voor het wijzigen van de eenheid van massa."
2098
1676
 
2099
1677
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:208
2100
1678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
2101
 
#: rc.cpp:838
 
1679
#: rc.cpp:571
2102
1680
msgid ""
2103
1681
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2104
1682
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2124
1702
 
2125
1703
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:222
2126
1704
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pressure)
2127
 
#: rc.cpp:845
 
1705
#: rc.cpp:578
2128
1706
msgid ""
2129
1707
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2130
1708
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2150
1728
 
2151
1729
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:225
2152
1730
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, pressure)
2153
 
#: rc.cpp:852
 
1731
#: rc.cpp:585
2154
1732
msgid "This box can be used to change the pressure of the gas."
2155
1733
msgstr "Dit vak dient voor het wijzigen van de druk van het gas."
2156
1734
 
2157
1735
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:242
2158
1736
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pressure_unit)
2159
 
#: rc.cpp:855
 
1737
#: rc.cpp:588
2160
1738
msgid ""
2161
1739
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2162
1740
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2184
1762
 
2185
1763
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:245
2186
1764
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, pressure_unit)
2187
 
#: rc.cpp:862
 
1765
#: rc.cpp:595
2188
1766
msgid ""
2189
1767
"This box can be used to specify the units of pressure, e.g. atmospheres, "
2190
1768
"bars, etc."
2194
1772
 
2195
1773
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:249
2196
1774
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pressure_unit)
2197
 
#: rc.cpp:865
 
1775
#: rc.cpp:598
2198
1776
msgid "atmospheres"
2199
1777
msgstr "atmosfeer"
2200
1778
 
2201
1779
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:254
2202
1780
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pressure_unit)
2203
 
#: rc.cpp:868
 
1781
#: rc.cpp:601
2204
1782
msgid "pascal"
2205
1783
msgstr "pascal"
2206
1784
 
2207
1785
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:259
2208
1786
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pressure_unit)
2209
 
#: rc.cpp:871
 
1787
#: rc.cpp:604
2210
1788
msgid "bars"
2211
1789
msgstr "bar"
2212
1790
 
2213
1791
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:264
2214
1792
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pressure_unit)
2215
 
#: rc.cpp:874
 
1793
#: rc.cpp:607
2216
1794
msgid "millibars"
2217
1795
msgstr "millibar"
2218
1796
 
2219
1797
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:269
2220
1798
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pressure_unit)
2221
 
#: rc.cpp:877
 
1799
#: rc.cpp:610
2222
1800
msgid "decibars"
2223
1801
msgstr "decibar"
2224
1802
 
2225
1803
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:274
2226
1804
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pressure_unit)
2227
 
#: rc.cpp:880
 
1805
#: rc.cpp:613
2228
1806
msgid "torrs"
2229
1807
msgstr "torr"
2230
1808
 
2231
1809
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:279
2232
1810
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pressure_unit)
2233
 
#: rc.cpp:883
 
1811
#: rc.cpp:616
2234
1812
msgid "inches of mercury"
2235
1813
msgstr "inches kwik"
2236
1814
 
2237
1815
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:291
2238
1816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
2239
 
#: rc.cpp:886
 
1817
#: rc.cpp:619
2240
1818
msgid ""
2241
1819
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2242
1820
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2262
1840
 
2263
1841
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:305
2264
1842
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, temp)
2265
 
#: rc.cpp:893
 
1843
#: rc.cpp:626
2266
1844
msgid ""
2267
1845
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2268
1846
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2288
1866
 
2289
1867
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:308
2290
1868
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, temp)
2291
 
#: rc.cpp:900
 
1869
#: rc.cpp:633
2292
1870
msgid "This box can be used to specify the temperature of the gas."
2293
1871
msgstr "Dit vak dient om de temperatuur van het gas te specificeren."
2294
1872
 
2295
1873
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:325
2296
1874
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, temp_unit)
2297
 
#: rc.cpp:903
 
1875
#: rc.cpp:636
2298
1876
msgid ""
2299
1877
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2300
1878
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2322
1900
 
2323
1901
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:328
2324
1902
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, temp_unit)
2325
 
#: rc.cpp:910
 
1903
#: rc.cpp:643
2326
1904
msgid ""
2327
1905
"This box can be used to specify the units of temperature, e.g. Kelvin, "
2328
1906
"Celsius, etc."
2332
1910
 
2333
1911
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:332
2334
1912
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, temp_unit)
2335
 
#: rc.cpp:913
 
1913
#: rc.cpp:646
2336
1914
msgid "Kelvins"
2337
1915
msgstr "Kelvin"
2338
1916
 
2339
1917
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:337
2340
1918
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, temp_unit)
2341
 
#: rc.cpp:916
 
1919
#: rc.cpp:649
2342
1920
msgid "celsius"
2343
1921
msgstr "Celsius"
2344
1922
 
2345
1923
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:342
2346
1924
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, temp_unit)
2347
 
#: rc.cpp:919
 
1925
#: rc.cpp:652
2348
1926
msgid "fahrenheit"
2349
1927
msgstr "Fahrenheit"
2350
1928
 
2351
1929
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:347
2352
1930
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, temp_unit)
2353
 
#: rc.cpp:922
 
1931
#: rc.cpp:655
2354
1932
msgid "delisles"
2355
1933
msgstr "Delisle"
2356
1934
 
2357
1935
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:352
2358
1936
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, temp_unit)
2359
 
#: rc.cpp:925
 
1937
#: rc.cpp:658
2360
1938
msgid "réaumurs"
2361
1939
msgstr "reaumur"
2362
1940
 
2363
1941
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:364
2364
1942
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
2365
 
#: rc.cpp:928
 
1943
#: rc.cpp:661
2366
1944
msgid ""
2367
1945
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2368
1946
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2388
1966
 
2389
1967
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:378
2390
1968
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, volume)
2391
 
#: rc.cpp:935
 
1969
#: rc.cpp:668
2392
1970
msgid ""
2393
1971
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2394
1972
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2414
1992
 
2415
1993
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:381
2416
1994
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, volume)
2417
 
#: rc.cpp:942
 
1995
#: rc.cpp:675
2418
1996
msgid "This box can be used to specify the volume of the gas."
2419
1997
msgstr "Dit vak dient om het volume van het gas te specificeren."
2420
1998
 
2421
1999
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:404
2422
2000
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, volume_unit)
2423
 
#: rc.cpp:945
 
2001
#: rc.cpp:678
2424
2002
msgid ""
2425
2003
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2426
2004
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2447
2025
 
2448
2026
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:407
2449
2027
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, volume_unit)
2450
 
#: rc.cpp:952
 
2028
#: rc.cpp:685
2451
2029
msgid "This box can be used to change the units of volume, e.g. liters."
2452
2030
msgstr ""
2453
2031
"Dit vak dient voor het wijzigen van de eenheid van volume, bijv. liter."
2456
2034
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit)
2457
2035
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:540
2458
2036
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
2459
 
#: rc.cpp:955 rc.cpp:1413 src/calculator/concCalculator.cpp:718
 
2037
#: rc.cpp:688 rc.cpp:1149 src/calculator/concCalculator.cpp:718
2460
2038
#: src/calculator/concCalculator.cpp:759
2461
2039
msgid "liter"
2462
2040
msgstr "liter"
2467
2045
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit)
2468
2046
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:545
2469
2047
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
2470
 
#: rc.cpp:958 rc.cpp:1039 rc.cpp:1416 src/calculator/concCalculator.cpp:720
 
2048
#: rc.cpp:691 rc.cpp:772 rc.cpp:1152 src/calculator/concCalculator.cpp:720
2471
2049
#: src/calculator/concCalculator.cpp:761
2472
2050
msgid "cubic feet"
2473
2051
msgstr "kubieke voet"
2476
2054
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit)
2477
2055
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:550
2478
2056
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
2479
 
#: rc.cpp:961 rc.cpp:1419 src/calculator/concCalculator.cpp:721
 
2057
#: rc.cpp:694 rc.cpp:1155 src/calculator/concCalculator.cpp:721
2480
2058
#: src/calculator/concCalculator.cpp:762
2481
2059
msgid "cubic inch"
2482
2060
msgstr "kubieke inch"
2485
2063
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit)
2486
2064
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:560
2487
2065
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
2488
 
#: rc.cpp:964 rc.cpp:1425 src/calculator/concCalculator.cpp:723
 
2066
#: rc.cpp:697 rc.cpp:1161 src/calculator/concCalculator.cpp:723
2489
2067
#: src/calculator/concCalculator.cpp:764
2490
2068
msgid "fluid ounce"
2491
2069
msgstr "fluid ounce"
2496
2074
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit)
2497
2075
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:565
2498
2076
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
2499
 
#: rc.cpp:967 rc.cpp:1048 rc.cpp:1428 src/calculator/concCalculator.cpp:724
 
2077
#: rc.cpp:700 rc.cpp:781 rc.cpp:1164 src/calculator/concCalculator.cpp:724
2500
2078
#: src/calculator/concCalculator.cpp:765
2501
2079
msgid "cups"
2502
2080
msgstr "cups"
2507
2085
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit)
2508
2086
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:570
2509
2087
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
2510
 
#: rc.cpp:970 rc.cpp:1045 rc.cpp:1431 src/calculator/concCalculator.cpp:725
 
2088
#: rc.cpp:703 rc.cpp:778 rc.cpp:1167 src/calculator/concCalculator.cpp:725
2511
2089
#: src/calculator/concCalculator.cpp:766
2512
2090
msgid "gallons"
2513
2091
msgstr "gallon"
2516
2094
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit)
2517
2095
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:575
2518
2096
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
2519
 
#: rc.cpp:973 rc.cpp:1434 src/calculator/concCalculator.cpp:726
 
2097
#: rc.cpp:706 rc.cpp:1170 src/calculator/concCalculator.cpp:726
2520
2098
#: src/calculator/concCalculator.cpp:767
2521
2099
msgid "pints"
2522
2100
msgstr "pint"
2523
2101
 
2524
2102
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:467
2525
2103
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
2526
 
#: rc.cpp:983
 
2104
#: rc.cpp:716
2527
2105
msgid "Moles / Mass"
2528
2106
msgstr "Mol / Massa"
2529
2107
 
2530
2108
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:472
2531
2109
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
2532
 
#: rc.cpp:986
 
2110
#: rc.cpp:719
2533
2111
msgid "Pressure"
2534
2112
msgstr "Druk"
2535
2113
 
2536
2114
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:477
2537
2115
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
2538
 
#: rc.cpp:989
 
2116
#: rc.cpp:722
2539
2117
msgid "Temperature"
2540
2118
msgstr "Temperatuur"
2541
2119
 
2542
2120
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:482
2543
2121
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
2544
 
#: rc.cpp:992
 
2122
#: rc.cpp:725
2545
2123
msgid "Volume"
2546
2124
msgstr "Volume"
2547
2125
 
2549
2127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2550
2128
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:710
2551
2129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
2552
 
#: rc.cpp:995 rc.cpp:1519
 
2130
#: rc.cpp:728 rc.cpp:1255
2553
2131
msgid "(g/mol)"
2554
2132
msgstr "(g/mol)"
2555
2133
 
2556
2134
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:500
2557
2135
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, non_ideal)
2558
 
#: rc.cpp:998
2559
 
msgid "Data for non-ideal gasses"
 
2136
#: rc.cpp:731
 
2137
msgid "Data for non-ideal gases"
2560
2138
msgstr "Gegevens voor niet-ideale gassen"
2561
2139
 
2562
2140
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:512
2563
2141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
2564
 
#: rc.cpp:1001
 
2142
#: rc.cpp:734
2565
2143
msgid ""
2566
2144
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2567
2145
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2589
2167
 
2590
2168
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:526
2591
2169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
2592
 
#: rc.cpp:1008
 
2170
#: rc.cpp:741
2593
2171
msgid ""
2594
2172
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2595
2173
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2617
2195
 
2618
2196
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:536
2619
2197
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, b)
2620
 
#: rc.cpp:1015
 
2198
#: rc.cpp:748
2621
2199
msgid "Specify the units of the van der Waals constant 'b'"
2622
2200
msgstr "Specificeer de eenheden van de Van der Waalsconstante 'b'"
2623
2201
 
2624
2202
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:539
2625
2203
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, b)
2626
 
#: rc.cpp:1018
 
2204
#: rc.cpp:751
2627
2205
msgid ""
2628
2206
"This box can be used to specify the van der Waals constant 'b' for the gas. "
2629
2207
"This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an ideal "
2635
2213
 
2636
2214
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:552
2637
2215
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, a)
2638
 
#: rc.cpp:1021
 
2216
#: rc.cpp:754
2639
2217
msgid "Specify the units of the van der Waals constant 'a'"
2640
2218
msgstr "Specificeer de eenheden van de Van der Waalsconstante 'a'"
2641
2219
 
2642
2220
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:555
2643
2221
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, a)
2644
 
#: rc.cpp:1024
 
2222
#: rc.cpp:757
2645
2223
msgid ""
2646
2224
"This box can be used to specify the van der Waals constant 'a' for the gas. "
2647
2225
"This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an ideal "
2653
2231
 
2654
2232
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:570
2655
2233
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, b_unit)
2656
 
#: rc.cpp:1027
 
2234
#: rc.cpp:760
2657
2235
msgid "The units of the van der Waals constant 'b'"
2658
2236
msgstr "De eenheden van de Van der Waalsconstante 'b'"
2659
2237
 
2660
2238
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:573
2661
2239
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, b_unit)
2662
 
#: rc.cpp:1030
 
2240
#: rc.cpp:763
2663
2241
msgid ""
2664
2242
"This can be used to specify the units of the van der Waals constant 'b'."
2665
2243
msgstr ""
2668
2246
 
2669
2247
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:577
2670
2248
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit)
2671
 
#: rc.cpp:1033
 
2249
#: rc.cpp:766
2672
2250
msgid "liters"
2673
2251
msgstr "liter"
2674
2252
 
2675
2253
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:582
2676
2254
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit)
2677
 
#: rc.cpp:1036 src/calculator/concCalculator.cpp:719
 
2255
#: rc.cpp:769 src/calculator/concCalculator.cpp:719
2678
2256
#: src/calculator/concCalculator.cpp:760
2679
2257
msgid "cubic meters"
2680
2258
msgstr "kubieke meter"
2681
2259
 
2682
2260
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:592
2683
2261
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit)
2684
 
#: rc.cpp:1042
 
2262
#: rc.cpp:775
2685
2263
msgid "cubic inches"
2686
2264
msgstr "kubieke inch"
2687
2265
 
2688
2266
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:610
2689
2267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2690
 
#: rc.cpp:1051
 
2268
#: rc.cpp:784
2691
2269
msgid "per mole"
2692
2270
msgstr "per mol"
2693
2271
 
2694
2272
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:619
2695
2273
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, a_unit)
2696
 
#: rc.cpp:1054
 
2274
#: rc.cpp:787
2697
2275
msgid "The units of the van der Waals constant 'a'"
2698
2276
msgstr "De eenheden van de Van der Waalsconstante 'a'"
2699
2277
 
2700
2278
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:622
2701
2279
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, a_unit)
2702
 
#: rc.cpp:1057
 
2280
#: rc.cpp:790
2703
2281
msgid ""
2704
2282
"This box can be used to specify the units of the van der Waals constant 'a'."
2705
2283
msgstr ""
2708
2286
 
2709
2287
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:626
2710
2288
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, a_unit)
2711
 
#: rc.cpp:1060
 
2289
#: rc.cpp:793
2712
2290
msgid "liter^2 atmosphere/mol^2"
2713
2291
msgstr "liter^2 atmosfeer/mol^2"
2714
2292
 
2715
2293
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:681
2716
2294
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset)
2717
 
#: rc.cpp:1063
 
2295
#: rc.cpp:796
2718
2296
msgid "Click to reset all values to initial values"
2719
2297
msgstr "Zet alle waarden terug op hun startwaarde"
2720
2298
 
2721
2299
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:39
2722
2300
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, tree)
2723
 
#: rc.cpp:1069
 
2301
#: rc.cpp:802
2724
2302
msgid ""
2725
2303
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2726
2304
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2748
2326
 
2749
2327
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:42
2750
2328
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, tree)
2751
 
#: rc.cpp:1076
 
2329
#: rc.cpp:809
2752
2330
msgid ""
2753
2331
"This is the index of the various calculators available.  For more "
2754
2332
"information on each calculator, click on 'Introduction'."
2758
2336
 
2759
2337
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:49
2760
2338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tree)
2761
 
#: rc.cpp:1079
 
2339
#: rc.cpp:812
2762
2340
msgid "Calculators"
2763
2341
msgstr "Rekenmachines"
2764
2342
 
2765
2343
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:54
2766
2344
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
2767
 
#: rc.cpp:1082 src/calculator/calculator.cpp:88
 
2345
#: rc.cpp:815 src/calculator/calculator.cpp:90
2768
2346
msgid "Introduction"
2769
2347
msgstr "Introductie"
2770
2348
 
2771
2349
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:59
2772
2350
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
2773
 
#: rc.cpp:1085 src/calculator/calculator.cpp:108
 
2351
#: rc.cpp:818 src/calculator/calculator.cpp:114
2774
2352
msgid "Molecular mass Calculator"
2775
2353
msgstr "Rekenmachine voor moleculaire massa "
2776
2354
 
2778
2356
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
2779
2357
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:123
2780
2358
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
2781
 
#: rc.cpp:1088 rc.cpp:1570 src/calculator/calculator.cpp:99
 
2359
#: rc.cpp:821 rc.cpp:1306 src/calculator/calculator.cpp:105
2782
2360
msgid "Concentration Calculator"
2783
2361
msgstr "Concentratie-rekenmachine"
2784
2362
 
2786
2364
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
2787
2365
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:28
2788
2366
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, nuclear)
2789
 
#: rc.cpp:1091 rc.cpp:1549 src/calculator/calculator.cpp:91
 
2367
#: rc.cpp:824 rc.cpp:1285 src/calculator/calculator.cpp:93
2790
2368
msgid "Nuclear Calculator"
2791
2369
msgstr "Nucleaire rekenmachine"
2792
2370
 
2794
2372
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
2795
2373
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:55
2796
2374
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, gas)
2797
 
#: rc.cpp:1094 rc.cpp:1555 src/calculator/calculator.cpp:95
 
2375
#: rc.cpp:827 rc.cpp:1291 src/calculator/calculator.cpp:101
2798
2376
msgid "Gas Calculator"
2799
2377
msgstr "Gas-rekenmachine"
2800
2378
 
2801
 
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:130
 
2379
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:79
 
2380
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
 
2381
#: rc.cpp:830 src/calculator/calculator.cpp:97
 
2382
msgid "Titration Calculator"
 
2383
msgstr "Titratie-rekenmachine"
 
2384
 
 
2385
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:135
2802
2386
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2803
 
#: rc.cpp:1097
 
2387
#: rc.cpp:833
2804
2388
msgid ""
2805
2389
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2806
2390
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2826
2410
"size:18pt; font-weight:600;\">De Kalzium moleculaire rekenmachine</span></"
2827
2411
"p></body></html>"
2828
2412
 
2829
 
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:172
 
2413
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:177
2830
2414
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, ktextedit)
2831
 
#: rc.cpp:1104
 
2415
#: rc.cpp:840
2832
2416
msgid ""
2833
2417
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2834
2418
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2854
2438
"size:14pt;\">Informatie over de verschillende rekenmachines</span></p></"
2855
2439
"body></html>"
2856
2440
 
2857
 
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:175
 
2441
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:180
2858
2442
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, ktextedit)
2859
 
#: rc.cpp:1111
 
2443
#: rc.cpp:847
2860
2444
msgid "This is the description of the function of each calculator in Kalzium"
2861
2445
msgstr "Dit is de beschrijving van de functie van elke rekenmachine in Kalzium"
2862
2446
 
2863
 
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:196
 
2447
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:201
2864
2448
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
2865
 
#: rc.cpp:1114
 
2449
#: rc.cpp:850
2866
2450
msgid ""
2867
2451
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2868
2452
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2869
2453
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2870
2454
"\">\n"
2871
2455
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2872
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2456
"</style></head><body style=\" font-family:'Arial'; font-size:9pt; font-"
2873
2457
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2874
2458
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2875
2459
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2876
 
"size:12pt;\">Welcome to the Kalzium molecular calculator!<br /></span></p>\n"
2877
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2878
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2879
 
"size:10pt;\">This calculator contains a variety of calculators for different "
2880
 
"tasks performing different calculations.</span></p>\n"
2881
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2882
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2883
 
"size:10pt;\">You can find the following calculators in Kalzium</span></p>\n"
2884
 
"<ul style=\"-qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-"
2885
 
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
2886
 
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Molecular mass "
2887
 
"calculator<br /></span> This calculator helps you calculate the molecular "
2888
 
"masses of different molecules.<br />You can specify short form of the "
2889
 
"molecule names add more such aliases.</li>\n"
2890
 
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2891
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2892
 
"weight:600;\">Concentrations calculator<br /></span>You can calculate "
2893
 
"quantities which include</li>\n"
2894
 
"<ul type=\"circle\" style=\"-qt-list-indent: 2;\"><li style=\" margin-"
2895
 
"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
2896
 
"indent:0; text-indent:0px;\">Amount of substance\t</li>\n"
2897
 
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2898
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Volume of solvent</li>\n"
2899
 
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2900
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Concentration of "
2901
 
"substance</li></ul>\n"
2902
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2903
 
"right:0px; -qt-block-indent:1; text-indent:0px;\"> There are a wide range of "
2904
 
"units to choose from and different methods to specify quantities.</p>\n"
2905
 
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2906
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2907
 
"weight:600;\">Nuclear calculator<br /></span>This calculator makes use of "
2908
 
"the nuclear data available in Kalzium to predict the expected masses of a "
2909
 
"material after time.</li>\n"
2910
 
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2911
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2912
 
"weight:600;\">Gas calculator<br /></span>This calculator can calculate the "
2913
 
"values of Temperature, pressure, volume, amount of gas etc. for various "
2914
 
"ideal as well as non-ideal gasses.</li>\n"
2915
 
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
2916
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2917
 
"weight:600;\">Equation Balancer<br /></span>This calculator can balance "
2918
 
"chemical equations.</li></ul></body></html>"
 
2460
"family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt;\">Welcome to the Kalzium molecular "
 
2461
"calculator!<br /></span></p>\n"
 
2462
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2463
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2464
"family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;\">This calculator contains a variety "
 
2465
"of calculators for different tasks performing different calculations.</"
 
2466
"span></p>\n"
 
2467
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2468
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2469
"family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;\">You can find the following "
 
2470
"calculators in Kalzium</span></p>\n"
 
2471
"<ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-"
 
2472
"right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" "
 
2473
"style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2474
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2475
"weight:600;\">Molecular mass calculator<br /></span> This calculator helps "
 
2476
"you calculate the molecular masses of different molecules.<br />You can "
 
2477
"specify short form of the molecule names add more such aliases.</li>\n"
 
2478
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
 
2479
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
 
2480
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Concentrations "
 
2481
"calculator<br /></span>You can calculate quantities which include</li>\n"
 
2482
"<ul type=\"circle\" style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
 
2483
"left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 2;\"><li style=\" font-"
 
2484
"family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
 
2485
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Amount of "
 
2486
"substance\t</li>\n"
 
2487
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
 
2488
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
 
2489
"indent:0px;\">Volume of solvent</li>\n"
 
2490
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
 
2491
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
 
2492
"indent:0px;\">Concentration of substance</li></ul>\n"
 
2493
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2494
"right:0px; -qt-block-indent:1; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2495
"family:'DejaVu Sans';\"> There are a wide range of units to choose from and "
 
2496
"different methods to specify quantities.</span></p>\n"
 
2497
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
 
2498
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
 
2499
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Nuclear calculator<br /></"
 
2500
"span>This calculator makes use of the nuclear data available in Kalzium to "
 
2501
"predict the expected masses of a material after time.</li>\n"
 
2502
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
 
2503
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
 
2504
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gas calculator<br /></"
 
2505
"span>This calculator can calculate the values of Temperature, pressure, "
 
2506
"volume, amount of gas etc. for various ideal as well as non-ideal gases.</"
 
2507
"li>\n"
 
2508
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
 
2509
"bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
 
2510
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Equation Balancer<br /></"
 
2511
"span>This calculator can balance chemical equations.</li></ul></body></html>"
2919
2512
msgstr ""
2920
2513
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2921
2514
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2922
2515
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2923
2516
"\">\n"
2924
2517
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2925
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2518
"</style></head><body style=\" font-family:'Arial'; font-size:9pt; font-"
2926
2519
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2927
2520
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2928
2521
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2929
 
"size:12pt;\">Welkom bij de Kalzium moleculaire rekenmachine!<br /></span></"
2930
 
"p>\n"
2931
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2932
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2933
 
"size:10pt;\">Deze rekenmachine bevat een variëteit van rekenmachines voor "
2934
 
"verschillende uit te voeren rekentaken.</span></p>\n"
2935
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2936
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2937
 
"size:10pt;\"> In Kalzium zijn de volgende rekenmachines te vinden</span></"
2938
 
"p>\n"
2939
 
"<ul style=\"-qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-"
2940
 
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
2941
 
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Moleculaire massa "
2942
 
"rekenmachine<br /></span> Deze rekenmachine helpt u de moleculaire massa's "
2943
 
"van verschillende moleculen te berekenen.<br />U kunt de korte vorm van de "
2944
 
"naam van de molecule specificeren en meer van de aliassen toevoegen.</li>\n"
2945
 
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2946
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2947
 
"weight:600;\">Concentratie-rekenmachine<br /></span>U kunt hoeveelheden "
2948
 
"berekenen die het volgende omvattenen</li>\n"
2949
 
"<ul type=\"circle\" style=\"-qt-list-indent: 2;\"><li style=\" margin-"
2950
 
"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
2951
 
"indent:0; text-indent:0px;\">Hoeveelheid stof\t</li>\n"
2952
 
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2953
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Volume oplosmiddel</li>\n"
2954
 
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2955
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Concentratie van de stof</"
2956
 
"li></ul>\n"
2957
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2958
 
"right:0px; -qt-block-indent:1; text-indent:0px;\"> Er is een brede reeks van "
2959
 
"eenheden om uit te kiezen en verschillende methoden om hoeveelheden te "
2960
 
"specificeren.</p>\n"
2961
 
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2962
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2963
 
"weight:600;\">Nucleaire rekenmachine<br /></span>Deze rekenmachine maakt "
2964
 
"gebruik van de nucleaire gegevens beschikbaar in Kalzium om de verwachte "
2965
 
"massa van een stof na een tijdje te voorspellen.</li>\n"
2966
 
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2967
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2968
 
"weight:600;\">Gasrekenmachine<br /></span>Deze rekenmachine kan de waarden "
2969
 
"van temperatuur, druk, volume, hoeveelheid gas etc. berekenen voor "
2970
 
"verschillende ideale alsook niet-ideale gassen.</li>\n"
2971
 
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
2972
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2973
 
"weight:600;\">Balans brengen in een vergelijking<br /></span>Deze "
2974
 
"rekenmachine kan chemische vergelijkingen in balans brengen.</li></ul></"
2975
 
"body></html>"
 
2522
"family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt;\">Welkom bij de Kalzium moleculaire "
 
2523
"rekenmachine!<br /></span></p>\n"
 
2524
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2525
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2526
"family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;\">Deze rekenmachine bevat een "
 
2527
"variëteit van rekenmachines voor verschillende uit te voeren rekentaken.</"
 
2528
"span></p>\n"
 
2529
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2530
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2531
"family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;\"> In Kalzium zijn de volgende "
 
2532
"rekenmachines te vinden</span></p>\n"
 
2533
"<ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-"
 
2534
"right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" "
 
2535
"style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2536
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2537
"weight:600;\">Moleculaire massa rekenmachine<br /></span> Deze rekenmachine "
 
2538
"helpt u de moleculaire massa's van verschillende moleculen te berekenen.<br /"
 
2539
">U kunt de korte vorm van de naam van de molecule specificeren en meer van "
 
2540
"de aliassen toevoegen.</li>\n"
 
2541
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
 
2542
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
 
2543
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Concentratie-"
 
2544
"rekenmachine<br /></span>U kunt hoeveelheden berekenen die het volgende "
 
2545
"omvattenen</li>\n"
 
2546
"<ul type=\"circle\" style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
 
2547
"left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 2;\"><li style=\" font-"
 
2548
"family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
 
2549
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
 
2550
"\">Hoeveelheid stof\t</li>\n"
 
2551
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
 
2552
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
 
2553
"indent:0px;\">Volume oplosmiddel</li>\n"
 
2554
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
 
2555
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
 
2556
"indent:0px;\">Concentratie van de stof</li></ul>\n"
 
2557
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2558
"right:0px; -qt-block-indent:1; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2559
"family:'DejaVu Sans';\"> Er is een brede reeks van eenheden om uit te kiezen "
 
2560
"en verschillende methoden om hoeveelheden te specificeren.</p>\n"
 
2561
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
 
2562
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
 
2563
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Nucleaire rekenmachine<br /"
 
2564
"></span>Deze rekenmachine maakt gebruik van de nucleaire gegevens "
 
2565
"beschikbaar in Kalzium om de verwachte massa van een stof na een tijdje te "
 
2566
"voorspellen.</li>\n"
 
2567
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
 
2568
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
 
2569
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gasrekenmachine<br /></"
 
2570
"span>Deze rekenmachine kan de waarden van temperatuur, druk, volume, "
 
2571
"hoeveelheid gas etc. berekenen voor verschillende ideale alsook niet-ideale "
 
2572
"gassen.</li>\n"
 
2573
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
 
2574
"bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
 
2575
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Balans brengen in een "
 
2576
"vergelijking<br /></span>Deze rekenmachine kan chemische vergelijkingen in "
 
2577
"balans brengen.</li></ul></body></html>"
2976
2578
 
2977
2579
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:27
2978
2580
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
2979
 
#: rc.cpp:1132
 
2581
#: rc.cpp:868
2980
2582
msgid ""
2981
2583
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2982
2584
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3007
2609
 
3008
2610
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:44
3009
2611
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_36)
3010
 
#: rc.cpp:1142
 
2612
#: rc.cpp:878
3011
2613
msgid ""
3012
2614
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3013
2615
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3033
2635
 
3034
2636
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:58
3035
2637
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, amtSolute)
3036
 
#: rc.cpp:1149
 
2638
#: rc.cpp:885
3037
2639
msgid ""
3038
2640
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3039
2641
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3059
2661
 
3060
2662
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:61
3061
2663
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, amtSolute)
3062
 
#: rc.cpp:1156
 
2664
#: rc.cpp:892
3063
2665
msgid "This is the box used to specify the amount of solute in the solution."
3064
2666
msgstr ""
3065
2667
"Dit vak dient om de hoeveelheid oplosstof in de oplossing te specificeren."
3066
2668
 
3067
2669
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:74
3068
2670
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSltType)
3069
 
#: rc.cpp:1159
 
2671
#: rc.cpp:895
3070
2672
msgid "The method by which you want to specify the amount of solute"
3071
2673
msgstr "De methode waarmee u de hoeveelheid oplosstof wilt specificeren."
3072
2674
 
3073
2675
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:77
3074
2676
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSltType)
3075
 
#: rc.cpp:1162
 
2677
#: rc.cpp:898
3076
2678
msgid ""
3077
2679
"This box is used to change the mode in which the amount of solute is "
3078
2680
"specified, i.e. mass, moles or volume."
3084
2686
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSltType)
3085
2687
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:247
3086
2688
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvtType)
3087
 
#: rc.cpp:1168 rc.cpp:1253
 
2689
#: rc.cpp:904 rc.cpp:989
3088
2690
msgid "volume"
3089
2691
msgstr "volume"
3090
2692
 
3091
2693
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:103
3092
2694
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
3093
 
#: rc.cpp:1174
 
2695
#: rc.cpp:910
3094
2696
msgid ""
3095
2697
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3096
2698
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3117
2719
 
3118
2720
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:117
3119
2721
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMass)
3120
 
#: rc.cpp:1181
 
2722
#: rc.cpp:917
3121
2723
msgid ""
3122
2724
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3123
2725
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3144
2746
 
3145
2747
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:120
3146
2748
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMass)
3147
 
#: rc.cpp:1188
 
2749
#: rc.cpp:924
3148
2750
msgid "This box is used to specify the molar mass of the substance."
3149
2751
msgstr "Dit vak dient om de molaire massa van de oplosstof te specificeren."
3150
2752
 
3151
2753
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:137
3152
2754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40)
3153
 
#: rc.cpp:1191
 
2755
#: rc.cpp:927
3154
2756
msgid ""
3155
2757
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3156
2758
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3178
2780
 
3179
2781
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:151
3180
2782
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, eqtMass)
3181
 
#: rc.cpp:1198
 
2783
#: rc.cpp:934
3182
2784
msgid ""
3183
2785
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3184
2786
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3206
2808
 
3207
2809
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:155
3208
2810
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, eqtMass)
3209
 
#: rc.cpp:1205
 
2811
#: rc.cpp:941
3210
2812
msgid ""
3211
2813
"This box is used to specify the equivalent mass of the solute. This is "
3212
2814
"required only only if concentration in terms of normality is involved.\n"
3219
2821
 
3220
2822
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:172
3221
2823
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52)
3222
 
#: rc.cpp:1209
 
2824
#: rc.cpp:945
3223
2825
msgid ""
3224
2826
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3225
2827
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3246
2848
 
3247
2849
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:186
3248
2850
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, densitySolute)
3249
 
#: rc.cpp:1216
 
2851
#: rc.cpp:952
3250
2852
msgid ""
3251
2853
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3252
2854
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3273
2875
 
3274
2876
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:189
3275
2877
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, densitySolute)
3276
 
#: rc.cpp:1223
 
2878
#: rc.cpp:959
3277
2879
msgid ""
3278
2880
"This box is used to specify the value of the density of the solute. This is "
3279
2881
"required only if you are specifying the amount of solute in terms of volume."
3283
2885
 
3284
2886
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:206
3285
2887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
3286
 
#: rc.cpp:1226
 
2888
#: rc.cpp:962
3287
2889
msgid ""
3288
2890
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3289
2891
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3310
2912
 
3311
2913
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:220
3312
2914
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, amtSolvent)
3313
 
#: rc.cpp:1233
 
2915
#: rc.cpp:969
3314
2916
msgid ""
3315
2917
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3316
2918
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3336
2938
 
3337
2939
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:223
3338
2940
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, amtSolvent)
3339
 
#: rc.cpp:1240
 
2941
#: rc.cpp:976
3340
2942
msgid "This box is used to specify the amount of solvent in the solution."
3341
2943
msgstr ""
3342
2944
"Dit vak dient om de hoeveelheid oplosmiddel in de oplossing te specificeren."
3343
2945
 
3344
2946
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:240
3345
2947
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlvtType)
3346
 
#: rc.cpp:1243
 
2948
#: rc.cpp:979
3347
2949
msgid ""
3348
2950
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3349
2951
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3369
2971
 
3370
2972
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:243
3371
2973
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSlvtType)
3372
 
#: rc.cpp:1250
 
2974
#: rc.cpp:986
3373
2975
msgid ""
3374
2976
"This box is used to change the mode in which amount of solvent is specified, "
3375
2977
"i.e. mass, moles or volume."
3379
2981
 
3380
2982
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:269
3381
2983
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42)
3382
 
#: rc.cpp:1262
 
2984
#: rc.cpp:998
3383
2985
msgid ""
3384
2986
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3385
2987
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3406
3008
 
3407
3009
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:283
3408
3010
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMassSolvent)
3409
 
#: rc.cpp:1269
 
3011
#: rc.cpp:1005
3410
3012
msgid ""
3411
3013
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3412
3014
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3433
3035
 
3434
3036
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:286
3435
3037
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMassSolvent)
3436
 
#: rc.cpp:1276
 
3038
#: rc.cpp:1012
3437
3039
msgid "This box is used to specify the molar mass of the solvent."
3438
3040
msgstr "Dit vak dient om de molaire massa van het oplosmiddel te specificeren."
3439
3041
 
3440
3042
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:303
3441
3043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55)
3442
 
#: rc.cpp:1279
 
3044
#: rc.cpp:1015
3443
3045
msgid ""
3444
3046
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3445
3047
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3466
3068
 
3467
3069
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:317
3468
3070
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, densitySolvent)
3469
 
#: rc.cpp:1286
 
3071
#: rc.cpp:1022
3470
3072
msgid ""
3471
3073
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3472
3074
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3493
3095
 
3494
3096
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:320
3495
3097
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, densitySolvent)
3496
 
#: rc.cpp:1293
 
3098
#: rc.cpp:1029
3497
3099
msgid ""
3498
3100
"This box is used to specify the density of the solution and is required only "
3499
3101
"if the amount of solution is specified/needed in terms of mass."
3504
3106
 
3505
3107
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:337
3506
3108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41)
3507
 
#: rc.cpp:1296
 
3109
#: rc.cpp:1032
3508
3110
msgid ""
3509
3111
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3510
3112
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3530
3132
 
3531
3133
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:351
3532
3134
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, concentration)
3533
 
#: rc.cpp:1303
 
3135
#: rc.cpp:1039
3534
3136
msgid ""
3535
3137
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3536
3138
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3558
3160
 
3559
3161
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:354
3560
3162
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, concentration)
3561
 
#: rc.cpp:1310
 
3163
#: rc.cpp:1046
3562
3164
msgid ""
3563
3165
"This box is used to specify the concentration of the solution in respective "
3564
3166
"units to the right."
3568
3170
 
3569
3171
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:385
3570
3172
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mode)
3571
 
#: rc.cpp:1320
 
3173
#: rc.cpp:1056
3572
3174
msgid ""
3573
3175
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3574
3176
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3594
3196
 
3595
3197
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:388
3596
3198
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mode)
3597
 
#: rc.cpp:1327
 
3199
#: rc.cpp:1063
3598
3200
msgid ""
3599
3201
"This is the list of quantities that you can calculate. Choose one of the "
3600
3202
"quantities and specify the other required values to calculate it."
3604
3206
 
3605
3207
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:395
3606
3208
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
3607
 
#: rc.cpp:1330
 
3209
#: rc.cpp:1066
3608
3210
msgid "Amount of Solute"
3609
3211
msgstr "Hoeveelheid oplosstof"
3610
3212
 
3611
3213
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:400
3612
3214
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
3613
 
#: rc.cpp:1333
 
3215
#: rc.cpp:1069
3614
3216
msgid "Molar Mass of Solute"
3615
3217
msgstr "Molaire massa van de oplosstof"
3616
3218
 
3617
3219
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:405
3618
3220
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
3619
 
#: rc.cpp:1336
 
3221
#: rc.cpp:1072
3620
3222
msgid "Equivalent Mass"
3621
3223
msgstr "Equivalente massa"
3622
3224
 
3623
3225
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:410
3624
3226
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
3625
 
#: rc.cpp:1339
 
3227
#: rc.cpp:1075
3626
3228
msgid "Amount of Solvent"
3627
3229
msgstr "Hoeveelheid oplosmiddel"
3628
3230
 
3629
3231
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:415
3630
3232
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
3631
 
#: rc.cpp:1342
 
3233
#: rc.cpp:1078
3632
3234
msgid "Molar Mass of Solvent"
3633
3235
msgstr "Molaire massa van het oplosmiddel"
3634
3236
 
3635
3237
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:420
3636
3238
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
3637
 
#: rc.cpp:1345
 
3239
#: rc.cpp:1081
3638
3240
msgid "Concentration"
3639
3241
msgstr "Concentratie"
3640
3242
 
3641
3243
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:441
3642
3244
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, densSlvt_unit)
3643
 
#: rc.cpp:1348
 
3245
#: rc.cpp:1084
3644
3246
msgid "Specify the units for density of solvent"
3645
3247
msgstr "Specificeer de eenheid voor de dichtheid van het oplosmiddel"
3646
3248
 
3648
3250
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
3649
3251
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:611
3650
3252
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
3651
 
#: rc.cpp:1351 rc.cpp:1457
 
3253
#: rc.cpp:1087 rc.cpp:1193
3652
3254
msgid "grams per liter"
3653
3255
msgstr "gram per liter"
3654
3256
 
3656
3258
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
3657
3259
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:616
3658
3260
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
3659
 
#: rc.cpp:1354 rc.cpp:1460
 
3261
#: rc.cpp:1090 rc.cpp:1196
3660
3262
msgid "grams per milliliter"
3661
3263
msgstr "gram per milliliter"
3662
3264
 
3664
3266
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
3665
3267
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:621
3666
3268
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
3667
 
#: rc.cpp:1357 rc.cpp:1463
 
3269
#: rc.cpp:1093 rc.cpp:1199
3668
3270
msgid "kilograms per cubic meter"
3669
3271
msgstr "kilogram per kubieke meter"
3670
3272
 
3672
3274
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
3673
3275
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:626
3674
3276
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
3675
 
#: rc.cpp:1360 rc.cpp:1466
 
3277
#: rc.cpp:1096 rc.cpp:1202
3676
3278
msgid "kilograms per liter"
3677
3279
msgstr "kilogram per liter"
3678
3280
 
3680
3282
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
3681
3283
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:631
3682
3284
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
3683
 
#: rc.cpp:1363 rc.cpp:1469
 
3285
#: rc.cpp:1099 rc.cpp:1205
3684
3286
msgid "ounces per cubic inch"
3685
3287
msgstr "ounces per kubieke inch"
3686
3288
 
3688
3290
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
3689
3291
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:636
3690
3292
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
3691
 
#: rc.cpp:1366 rc.cpp:1472
 
3293
#: rc.cpp:1102 rc.cpp:1208
3692
3294
msgid "pounds per cubic inch"
3693
3295
msgstr "pounds per kubieke inch"
3694
3296
 
3696
3298
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
3697
3299
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:641
3698
3300
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
3699
 
#: rc.cpp:1369 rc.cpp:1475
 
3301
#: rc.cpp:1105 rc.cpp:1211
3700
3302
msgid "pounds per cubic foot"
3701
3303
msgstr "pounds per kubieke voet"
3702
3304
 
3704
3306
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
3705
3307
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:646
3706
3308
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
3707
 
#: rc.cpp:1372 rc.cpp:1478
 
3309
#: rc.cpp:1108 rc.cpp:1214
3708
3310
msgid "pounds per cubic yard"
3709
3311
msgstr "pounds per kubieke yard"
3710
3312
 
3711
3313
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:492
3712
3314
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, conc_unit)
3713
 
#: rc.cpp:1375
 
3315
#: rc.cpp:1111
3714
3316
msgid ""
3715
3317
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3716
3318
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3738
3340
 
3739
3341
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:496
3740
3342
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
3741
 
#: rc.cpp:1382
 
3343
#: rc.cpp:1118
3742
3344
msgid "molar"
3743
3345
msgstr "molair"
3744
3346
 
3745
3347
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:501
3746
3348
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
3747
 
#: rc.cpp:1385
 
3349
#: rc.cpp:1121
3748
3350
msgid "Normal"
3749
3351
msgstr "Normaal"
3750
3352
 
3751
3353
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:506
3752
3354
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
3753
 
#: rc.cpp:1388
 
3355
#: rc.cpp:1124
3754
3356
msgid "molal"
3755
3357
msgstr "molaliteit"
3756
3358
 
3757
3359
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:511
3758
3360
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
3759
 
#: rc.cpp:1392
 
3361
#: rc.cpp:1128
3760
3362
#, no-c-format
3761
3363
msgid "% ( mass )"
3762
3364
msgstr "% ( massa )"
3763
3365
 
3764
3366
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:516
3765
3367
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
3766
 
#: rc.cpp:1396
 
3368
#: rc.cpp:1132
3767
3369
#, no-c-format
3768
3370
msgid "% ( volume )"
3769
3371
msgstr "% ( volume )"
3770
3372
 
3771
3373
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:521
3772
3374
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
3773
 
#: rc.cpp:1400
 
3375
#: rc.cpp:1136
3774
3376
#, no-c-format
3775
3377
msgid "% ( moles )"
3776
3378
msgstr "% ( mol )"
3777
3379
 
3778
3380
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:533
3779
3381
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
3780
 
#: rc.cpp:1403
 
3382
#: rc.cpp:1139
3781
3383
msgid ""
3782
3384
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3783
3385
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3804
3406
 
3805
3407
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:536
3806
3408
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
3807
 
#: rc.cpp:1410
 
3409
#: rc.cpp:1146
3808
3410
msgid ""
3809
3411
"This box is used to specify the units for the amount of solvent in the "
3810
3412
"solution."
3813
3415
 
3814
3416
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:555
3815
3417
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
3816
 
#: rc.cpp:1422 src/calculator/concCalculator.cpp:722
 
3418
#: rc.cpp:1158 src/calculator/concCalculator.cpp:722
3817
3419
#: src/calculator/concCalculator.cpp:763
3818
3420
msgid "cubic mile"
3819
3421
msgstr "kubieke mijl"
3820
3422
 
3821
3423
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:587
3822
3424
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_19)
3823
 
#: rc.cpp:1437
 
3425
#: rc.cpp:1173
3824
3426
msgid ""
3825
3427
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3826
3428
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3849
3451
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
3850
3452
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:727
3851
3453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
3852
 
#: rc.cpp:1444 rc.cpp:1529
 
3454
#: rc.cpp:1180 rc.cpp:1265
3853
3455
msgid "(g/mole)"
3854
3456
msgstr "(g/mol)"
3855
3457
 
3856
3458
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:604
3857
3459
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, densSlt_unit)
3858
 
#: rc.cpp:1447
 
3460
#: rc.cpp:1183
3859
3461
msgid ""
3860
3462
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3861
3463
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3881
3483
 
3882
3484
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:607
3883
3485
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, densSlt_unit)
3884
 
#: rc.cpp:1454
 
3486
#: rc.cpp:1190
3885
3487
msgid ""
3886
3488
"This box is used to specify the units of the density of the solute. This is "
3887
3489
"required only if you are specifying the amount of solute in terms of volume."
3892
3494
 
3893
3495
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:658
3894
3496
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlt_unit)
3895
 
#: rc.cpp:1481
 
3497
#: rc.cpp:1217
3896
3498
msgid ""
3897
3499
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3898
3500
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3920
3522
 
3921
3523
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:661
3922
3524
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSlt_unit)
3923
 
#: rc.cpp:1488
 
3525
#: rc.cpp:1224
3924
3526
msgid ""
3925
3527
"This box is used to specify the units for the amount of solute in the "
3926
3528
"solution."
3930
3532
 
3931
3533
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:670
3932
3534
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
3933
 
#: rc.cpp:1494
 
3535
#: rc.cpp:1230
3934
3536
msgid "kilograms"
3935
3537
msgstr "kilogram"
3936
3538
 
3937
3539
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:707
3938
3540
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_17)
3939
 
#: rc.cpp:1512
 
3541
#: rc.cpp:1248
3940
3542
msgid ""
3941
3543
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3942
3544
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3962
3564
 
3963
3565
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:724
3964
3566
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_18)
3965
 
#: rc.cpp:1522
 
3567
#: rc.cpp:1258
3966
3568
msgid ""
3967
3569
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3968
3570
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3989
3591
 
3990
3592
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:792
3991
3593
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset)
3992
 
#: rc.cpp:1532
 
3594
#: rc.cpp:1268
3993
3595
msgid ""
3994
3596
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3995
3597
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
4016
3618
 
4017
3619
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:21
4018
3620
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTabWidget, tabWidget)
4019
 
#: rc.cpp:1542
 
3621
#: rc.cpp:1278
4020
3622
msgid ""
4021
3623
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
4022
3624
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
4044
3646
 
4045
3647
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:34
4046
3648
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_mass)
4047
 
#: rc.cpp:1552
4048
 
msgid "Amount is always specified in term of mass."
4049
 
msgstr "Hoeveelheid is altijd gespecificeerd in termen van massa."
 
3649
#: rc.cpp:1288
 
3650
msgid "Amount is always specified in term of mass"
 
3651
msgstr "Hoeveelheid is altijd gespecificeerd in termen van massa"
4050
3652
 
4051
3653
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:63
4052
3654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ideal)
4053
 
#: rc.cpp:1558
4054
 
msgid "Assume Gas is ideal (i.e. do not show Van der Waals co-efficients)."
4055
 
msgstr "Doen alsof het gas ideaal is (geen Van der Waalscoëfficiënten)."
 
3655
#: rc.cpp:1294
 
3656
msgid "Assume Gas is ideal (i.e. do not show Van der Waals co-efficients)"
 
3657
msgstr "Doen alsof het gas ideaal is (geen Van der Waalscoëfficiënten)"
4056
3658
 
4057
3659
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:89
4058
3660
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
4059
 
#: rc.cpp:1561
 
3661
#: rc.cpp:1297
4060
3662
msgid "Mass Calculator"
4061
3663
msgstr "Massa-rekenmachine"
4062
3664
 
4063
3665
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:95
4064
3666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_alias)
4065
 
#: rc.cpp:1564
 
3667
#: rc.cpp:1300
4066
3668
msgid "Show details such as aliases"
4067
3669
msgstr "Details tonen, zoals aliassen"
4068
3670
 
4069
3671
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:102
4070
3672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
4071
 
#: rc.cpp:1567
 
3673
#: rc.cpp:1303
4072
3674
msgid "Show the add alias tab"
4073
3675
msgstr "Het tabblad voor alias toevoegen tonen"
4074
3676
 
4075
3677
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:129
4076
3678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_soluteMass)
4077
 
#: rc.cpp:1573
4078
 
msgid "Amount of solute is always specified in terms of mass."
4079
 
msgstr "Hoeveelheid oplosstof is altijd gespecificeerd in termen van massa."
 
3679
#: rc.cpp:1309
 
3680
msgid "Amount of solute is always specified in terms of mass"
 
3681
msgstr "Hoeveelheid oplosstof is altijd gespecificeerd in termen van massa"
4080
3682
 
4081
3683
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:136
4082
3684
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_solventVolume)
4083
 
#: rc.cpp:1576
4084
 
msgid "Amount of solvent is always specified in terms of volume."
4085
 
msgstr "Hoeveelheid oplosmiddel is altijd gespecificeerd in termen van volume."
4086
 
 
4087
 
#. i18n: file: src/settings_units.ui:22
4088
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4089
 
#: rc.cpp:1579 src/kalzium.cpp:641
4090
 
msgid "Units"
4091
 
msgstr "Eenheden"
4092
 
 
4093
 
#. i18n: file: src/settings_units.ui:42
4094
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4095
 
#: rc.cpp:1582
 
3685
#: rc.cpp:1312
 
3686
msgid "Amount of solvent is always specified in terms of volume"
 
3687
msgstr "Hoeveelheid oplosmiddel is altijd gespecificeerd in termen van volume"
 
3688
 
 
3689
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:22
 
3690
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
3691
#: rc.cpp:1315
 
3692
msgid "X max:"
 
3693
msgstr "X max:"
 
3694
 
 
3695
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:29
 
3696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton)
 
3697
#: rc.cpp:1318
 
3698
msgid "Draw Plot"
 
3699
msgstr "Plot tekenen"
 
3700
 
 
3701
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:90
 
3702
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget_2)
 
3703
#: rc.cpp:1321
 
3704
msgid "pH(Y)"
 
3705
msgstr "pH(Y)"
 
3706
 
 
3707
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:95
 
3708
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget_2)
 
3709
#: rc.cpp:1324
 
3710
msgid "Volume(X)"
 
3711
msgstr "Volume(X)"
 
3712
 
 
3713
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:110
 
3714
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
3715
#: rc.cpp:1327
 
3716
msgid "Theoretical equations:"
 
3717
msgstr "Theoretische vergelijkingen:"
 
3718
 
 
3719
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:117
 
3720
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
3721
#: rc.cpp:1330
 
3722
msgid "Y max:"
 
3723
msgstr "Y max:"
 
3724
 
 
3725
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:124
 
3726
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3727
#: rc.cpp:1333
 
3728
msgid "Y min:"
 
3729
msgstr "Y min:"
 
3730
 
 
3731
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:133
 
3732
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
3733
#: rc.cpp:1336
 
3734
msgid "X axis:"
 
3735
msgstr "X-as:"
 
3736
 
 
3737
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:150
 
3738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
3739
#: rc.cpp:1339
 
3740
msgid "Y axis:"
 
3741
msgstr "Y-as:"
 
3742
 
 
3743
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:249
 
3744
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
 
3745
#: rc.cpp:1342
 
3746
msgid "Parameter"
 
3747
msgstr "Parameter"
 
3748
 
 
3749
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:254
 
3750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
 
3751
#: rc.cpp:1345
 
3752
msgid "Value"
 
3753
msgstr "Waarde"
 
3754
 
 
3755
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:262
 
3756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
3757
#: rc.cpp:1348
 
3758
msgid "Experimental values:"
 
3759
msgstr "Experimentele waarden:"
 
3760
 
 
3761
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:269
 
3762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
3763
#: rc.cpp:1351
 
3764
msgid "Notes:"
 
3765
msgstr "Notities:"
 
3766
 
 
3767
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:296
 
3768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
3769
#: rc.cpp:1354
 
3770
msgid "X min:"
 
3771
msgstr "X min:"
 
3772
 
 
3773
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:317
 
3774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newfile)
 
3775
#: rc.cpp:1357
 
3776
msgid "New"
 
3777
msgstr "Nieuw"
 
3778
 
 
3779
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:324
 
3780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, open)
 
3781
#: rc.cpp:1360
 
3782
msgid "Open"
 
3783
msgstr "Openen"
 
3784
 
 
3785
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:331
 
3786
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, save)
 
3787
#: rc.cpp:1363
 
3788
msgid "Save"
 
3789
msgstr "Opslaan"
 
3790
 
 
3791
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:338
 
3792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveimage)
 
3793
#: rc.cpp:1366
 
3794
msgid "Save plot"
 
3795
msgstr "Plot opslaan"
 
3796
 
 
3797
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:345
 
3798
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rapidhelp)
 
3799
#: rc.cpp:1369
 
3800
msgid "Example"
 
3801
msgstr "Voorbeeld"
 
3802
 
 
3803
#. i18n: file: src/settings_units.ui:31
 
3804
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3805
#: rc.cpp:1372
4096
3806
msgid "Temperatures:"
4097
3807
msgstr "Temperaturen:"
4098
3808
 
4099
 
#. i18n: file: src/settings_units.ui:50
 
3809
#. i18n: file: src/settings_units.ui:39
4100
3810
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_temperatureUnit)
4101
 
#: rc.cpp:1585
 
3811
#: rc.cpp:1375
4102
3812
msgid "Kelvin"
4103
3813
msgstr "Kelvin"
4104
3814
 
4105
 
#. i18n: file: src/settings_units.ui:55
 
3815
#. i18n: file: src/settings_units.ui:44
4106
3816
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_temperatureUnit)
4107
 
#: rc.cpp:1588
 
3817
#: rc.cpp:1378
4108
3818
msgid "Degrees Celsius"
4109
3819
msgstr "Graden Celsius"
4110
3820
 
4111
 
#. i18n: file: src/settings_units.ui:60
 
3821
#. i18n: file: src/settings_units.ui:49
4112
3822
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_temperatureUnit)
4113
 
#: rc.cpp:1591
 
3823
#: rc.cpp:1381
4114
3824
msgid "Degrees Fahrenheit"
4115
3825
msgstr "Graden Fahrenheit"
4116
3826
 
4117
 
#. i18n: file: src/settings_units.ui:65
 
3827
#. i18n: file: src/settings_units.ui:54
4118
3828
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_temperatureUnit)
4119
 
#: rc.cpp:1594
 
3829
#: rc.cpp:1384
4120
3830
msgid "Degrees Rankine"
4121
3831
msgstr "Graden Rankine"
4122
3832
 
4123
 
#. i18n: file: src/settings_units.ui:70
 
3833
#. i18n: file: src/settings_units.ui:59
4124
3834
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_temperatureUnit)
4125
 
#: rc.cpp:1597
 
3835
#: rc.cpp:1387
4126
3836
msgid "Degrees Réaumur"
4127
3837
msgstr "Graden Réaumur"
4128
3838
 
4129
 
#. i18n: file: src/settings_units.ui:88
 
3839
#. i18n: file: src/settings_units.ui:77
4130
3840
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4131
 
#: rc.cpp:1600
 
3841
#: rc.cpp:1390
4132
3842
msgid "Energies:"
4133
3843
msgstr "Energie:"
4134
3844
 
4135
 
#. i18n: file: src/settings_units.ui:96
 
3845
#. i18n: file: src/settings_units.ui:85
4136
3846
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_energies)
4137
 
#: rc.cpp:1603
 
3847
#: rc.cpp:1393
4138
3848
msgid "kj/mol (kilojoule per mol)"
4139
3849
msgstr "kj/mol (kilojoule per mol)"
4140
3850
 
4141
 
#. i18n: file: src/settings_units.ui:101
 
3851
#. i18n: file: src/settings_units.ui:90
4142
3852
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_energies)
4143
 
#: rc.cpp:1606
 
3853
#: rc.cpp:1396
4144
3854
msgid "eV (electronvolt)"
4145
3855
msgstr "eV (electronvolt)"
4146
3856
 
4147
3857
#. i18n: file: src/settings_web.ui:35
4148
3858
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
4149
 
#: rc.cpp:1609
 
3859
#: rc.cpp:1399
4150
3860
msgid "Wikipedia"
4151
3861
msgstr "Wikipedia"
4152
3862
 
4153
3863
#. i18n: file: src/settings_web.ui:41
4154
3864
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4155
 
#: rc.cpp:1612
 
3865
#: rc.cpp:1402
4156
3866
msgid "Extra information settings ( Detailed elemental information )"
4157
3867
msgstr ""
4158
3868
"Instellingen van extra informatie (gedetailleerde informatie over elementen)"
4159
3869
 
4160
3870
#. i18n: file: src/settings_web.ui:79
4161
3871
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
4162
 
#: rc.cpp:1615
 
3872
#: rc.cpp:1405
4163
3873
msgid "Wikipedia language"
4164
3874
msgstr "Wikipedia-taal"
4165
3875
 
4166
3876
#. i18n: file: src/settings_web.ui:87
4167
3877
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
4168
 
#: rc.cpp:1618 src/detailinfodlg.cpp:254
 
3878
#: rc.cpp:1408
4169
3879
msgid "English"
4170
3880
msgstr "Engels"
4171
3881
 
4172
3882
#. i18n: file: src/settings_web.ui:92
4173
3883
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
4174
 
#: rc.cpp:1621 src/detailinfodlg.cpp:258
 
3884
#: rc.cpp:1411
4175
3885
msgid "German"
4176
3886
msgstr "Duits"
4177
3887
 
4178
3888
#. i18n: file: src/settings_web.ui:97
4179
3889
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
4180
 
#: rc.cpp:1624 src/detailinfodlg.cpp:262
 
3890
#: rc.cpp:1414
4181
3891
msgid "French"
4182
3892
msgstr "Frans"
4183
3893
 
4184
3894
#. i18n: file: src/settings_web.ui:102
4185
3895
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
4186
 
#: rc.cpp:1627 src/detailinfodlg.cpp:266
 
3896
#: rc.cpp:1417
4187
3897
msgid "Italian"
4188
3898
msgstr "Italiaans"
4189
3899
 
4190
3900
#. i18n: file: src/settings_web.ui:107
4191
3901
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
4192
 
#: rc.cpp:1630 src/detailinfodlg.cpp:270
 
3902
#: rc.cpp:1420
4193
3903
msgid "Russian"
4194
3904
msgstr "Russisch"
4195
3905
 
4196
3906
#. i18n: file: src/settings_web.ui:112
4197
3907
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
4198
 
#: rc.cpp:1633 src/detailinfodlg.cpp:274
 
3908
#: rc.cpp:1423
4199
3909
msgid "Japanese"
4200
3910
msgstr "Japans"
4201
3911
 
4202
3912
#. i18n: file: src/settings_web.ui:117
4203
3913
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
4204
 
#: rc.cpp:1636 src/detailinfodlg.cpp:278
 
3914
#: rc.cpp:1426
4205
3915
msgid "Spanish"
4206
3916
msgstr "Spaans"
4207
3917
 
4208
3918
#. i18n: file: src/settings_web.ui:122
4209
3919
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
4210
 
#: rc.cpp:1639 src/detailinfodlg.cpp:282
 
3920
#: rc.cpp:1429
4211
3921
msgid "Polish"
4212
3922
msgstr "Pools"
4213
3923
 
4214
3924
#. i18n: file: src/settings_web.ui:127
4215
3925
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
4216
 
#: rc.cpp:1642 src/detailinfodlg.cpp:286
 
3926
#: rc.cpp:1432
4217
3927
msgid "Portuguese"
4218
3928
msgstr "Portugees"
4219
3929
 
4220
3930
#. i18n: file: src/settings_web.ui:132
4221
3931
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
4222
 
#: rc.cpp:1645 src/detailinfodlg.cpp:290
 
3932
#: rc.cpp:1435
4223
3933
msgid "Dutch"
4224
3934
msgstr "Nederlands"
4225
3935
 
4226
3936
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:14
4227
3937
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, SpectrumView)
4228
 
#: rc.cpp:1648
 
3938
#: rc.cpp:1438
4229
3939
msgid ""
4230
3940
"This page gives an overview of the spectrum of this element. Using the mouse "
4231
3941
"you can zoom into the spectrum."
4235
3945
 
4236
3946
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:17
4237
3947
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, SpectrumView)
4238
 
#: rc.cpp:1651
 
3948
#: rc.cpp:1441
4239
3949
msgid "This page gives an overview of the spectrum of this element."
4240
3950
msgstr "Deze pagina toont een overzicht over het spectrum van dit element."
4241
3951
 
4242
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:33
4243
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
4244
 
#: rc.cpp:1654
4245
 
msgid "Settings"
4246
 
msgstr "Instellingen"
4247
 
 
4248
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:53
 
3952
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:31
 
3953
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
3954
#: rc.cpp:1444
 
3955
msgid "Wavelength:"
 
3956
msgstr "Golflengte:"
 
3957
 
 
3958
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:41
 
3959
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
3960
#: rc.cpp:1447
 
3961
msgid "Intensity:"
 
3962
msgstr "Intensiteit:"
 
3963
 
 
3964
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:51
 
3965
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
3966
#: rc.cpp:1450
 
3967
msgid "Selected Peak"
 
3968
msgstr "Geselecteerde piek"
 
3969
 
 
3970
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:75
 
3971
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minimumValue)
 
3972
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:78
 
3973
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, minimumValue)
 
3974
#: rc.cpp:1453 rc.cpp:1456
 
3975
msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum."
 
3976
msgstr "Hier kunt u de meest linkse golflengte van het spectrum instellen."
 
3977
 
 
3978
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:81
 
3979
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, minimumValue)
 
3980
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:116
 
3981
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maximumValue)
 
3982
#: rc.cpp:1459 rc.cpp:1471
 
3983
msgid " Å"
 
3984
msgstr " Å"
 
3985
 
 
3986
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:97
4249
3987
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
4250
 
#: rc.cpp:1657
 
3988
#: rc.cpp:1462
4251
3989
msgid "Maximum &value:"
4252
3990
msgstr "Maximum &waarde:"
4253
3991
 
4254
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:63
 
3992
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:110
4255
3993
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, maximumValue)
4256
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:66
 
3994
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:113
4257
3995
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, maximumValue)
4258
 
#: rc.cpp:1660 rc.cpp:1663
 
3996
#: rc.cpp:1465 rc.cpp:1468
4259
3997
msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum."
4260
3998
msgstr "Hier kunt u de meest rechtse golflengte van het spectrum instellen."
4261
3999
 
4262
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:69
4263
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maximumValue)
4264
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:124
4265
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, minimumValue)
4266
 
#: rc.cpp:1666 rc.cpp:1678
4267
 
msgid "nm"
4268
 
msgstr "nm"
4269
 
 
4270
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:108
 
4000
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:132
4271
4001
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
4272
 
#: rc.cpp:1669
 
4002
#: rc.cpp:1474
4273
4003
msgid "&Minimum value:"
4274
4004
msgstr "&Minimum waarde:"
4275
4005
 
4276
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:118
4277
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minimumValue)
4278
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:121
4279
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, minimumValue)
4280
 
#: rc.cpp:1672 rc.cpp:1675
4281
 
msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum."
4282
 
msgstr "Hier kunt u de meest linkse golflengte van het spectrum instellen."
4283
 
 
4284
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:156
4285
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
4286
 
#: rc.cpp:1681
4287
 
msgid "Selected Peak"
4288
 
msgstr "Geselecteerde piek"
4289
 
 
4290
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:176
4291
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4292
 
#: rc.cpp:1684
4293
 
msgid "Intensity:"
4294
 
msgstr "Intensiteit:"
4295
 
 
4296
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:200
 
4006
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:158
4297
4007
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4298
 
#: rc.cpp:1687
4299
 
msgid "Wavelength:"
4300
 
msgstr "Golflengte:"
4301
 
 
4302
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:217
4303
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
4304
 
#: rc.cpp:1690
4305
 
msgid "List of all Peaks"
4306
 
msgstr "Lijst van alle pieken"
4307
 
 
4308
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:230
4309
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, peakList)
4310
 
#: rc.cpp:1693 src/tablesdialog.cpp:160
4311
 
msgid "Number"
4312
 
msgstr "Getal"
4313
 
 
4314
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:235
4315
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, peakList)
4316
 
#: rc.cpp:1696
4317
 
msgid "Wavelength"
4318
 
msgstr "Golflengte"
4319
 
 
4320
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:240
4321
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, peakList)
4322
 
#: rc.cpp:1699
 
4008
#: rc.cpp:1477
 
4009
msgid "Shown range"
 
4010
msgstr "Getoond bereik"
 
4011
 
 
4012
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:183
 
4013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, peakListTable)
 
4014
#: rc.cpp:1480 src/tablesdialog.cpp:165
 
4015
msgid "1"
 
4016
msgstr "1"
 
4017
 
 
4018
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:188
 
4019
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, peakListTable)
 
4020
#: rc.cpp:1483
 
4021
msgid "Wavelength [Å]"
 
4022
msgstr "Golflengte [Å]"
 
4023
 
 
4024
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:193
 
4025
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, peakListTable)
 
4026
#: rc.cpp:1486
4323
4027
msgid "Intensity"
4324
4028
msgstr "Intensiteit"
4325
4029
 
4326
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:264
 
4030
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:213
4327
4031
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget)
4328
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:267
 
4032
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:216
4329
4033
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget)
4330
 
#: rc.cpp:1702 rc.cpp:1705
 
4034
#: rc.cpp:1489 rc.cpp:1492
4331
4035
msgid "This is the spectrum of the element."
4332
4036
msgstr "Dit is het spectrum van het element."
4333
4037
 
4334
 
#. i18n: file: src/isotopedialog.ui:38
 
4038
#. i18n: file: src/isotopetable/isotopedialog.ui:69
 
4039
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
4040
#: rc.cpp:1495
 
4041
msgid "Zoom IN / OUT"
 
4042
msgstr "In-/uitzoomen"
 
4043
 
 
4044
#. i18n: file: src/isotopetable/isotopedialog.ui:138
4335
4045
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4336
 
#: rc.cpp:1708
 
4046
#: rc.cpp:1498
4337
4047
msgid ""
4338
4048
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
4339
4049
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
4377
4087
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">scroll door linksklikken "
4378
4088
"en slepen.</p></body></html>"
4379
4089
 
4380
 
#. i18n: file: src/isotopedialog.ui:58
4381
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, legend)
4382
 
#: rc.cpp:1718 src/kalzium.cpp:352
4383
 
msgid "Legend"
4384
 
msgstr "Legenda"
4385
 
 
4386
 
#. i18n: file: src/isotopedialog.ui:75
4387
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Zoom)
4388
 
#: rc.cpp:1721
4389
 
msgid "Zoom"
4390
 
msgstr "Zoomen"
4391
 
 
4392
 
#. i18n: file: src/isotopedialog.ui:81
4393
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4394
 
#: rc.cpp:1724
4395
 
msgid "Zoom IN / OUT"
4396
 
msgstr "In-/uitzoomen"
4397
 
 
4398
4090
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:33
4399
4091
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
4400
 
#: rc.cpp:1727
 
4092
#: rc.cpp:1508
4401
4093
msgid "Last element:"
4402
4094
msgstr "Laatste element:"
4403
4095
 
4404
4096
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:63
4405
4097
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
4406
 
#: rc.cpp:1730
 
4098
#: rc.cpp:1511
4407
4099
msgid "First element:"
4408
4100
msgstr "Eerste element:"
4409
4101
 
4410
4102
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:82
4411
4103
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4412
 
#: rc.cpp:1733
 
4104
#: rc.cpp:1514
4413
4105
msgid "X-Axis"
4414
4106
msgstr "X-as"
4415
4107
 
4416
4108
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:102
4417
4109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4418
 
#: rc.cpp:1736
 
4110
#: rc.cpp:1517
4419
4111
msgid "X:"
4420
4112
msgstr "X:"
4421
4113
 
4423
4115
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KCB_x)
4424
4116
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:261
4425
4117
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KCB_y)
4426
 
#: rc.cpp:1739 rc.cpp:1778
 
4118
#: rc.cpp:1520 rc.cpp:1559
4427
4119
msgid "Here you can define what you want to plot"
4428
4120
msgstr "Hier kunt u definiëren wat u wilt plotten"
4429
4121
 
4431
4123
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
4432
4124
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:268
4433
4125
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
4434
 
#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1781 src/elementdataviewer.cpp:220
 
4126
#: rc.cpp:1523 rc.cpp:1562 src/elementdataviewer.cpp:221
4435
4127
#: src/exportdialog.cpp:122
4436
4128
msgid "Atomic Number"
4437
4129
msgstr "Atoomnummer"
4440
4132
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
4441
4133
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:278
4442
4134
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
4443
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:1053
 
4135
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:98
4444
4136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicElectronegativityGradient)
4445
 
#: rc.cpp:1748 rc.cpp:1787 rc.cpp:2189 src/elementdataviewer.cpp:232
4446
 
#: src/exportdialog.cpp:129
 
4137
#: rc.cpp:1529 rc.cpp:1568 rc.cpp:1693 src/elementdataviewer.cpp:234
 
4138
#: src/detailinfodlg.cpp:263 src/exportdialog.cpp:129
4447
4139
msgid "Electronegativity"
4448
4140
msgstr "Elektronegativiteit"
4449
4141
 
4451
4143
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
4452
4144
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:283
4453
4145
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
4454
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:1046
 
4146
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:91
4455
4147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicMeltingPointGradient)
4456
 
#: rc.cpp:1751 rc.cpp:1790 rc.cpp:2186 src/kalziumgradienttype.cpp:338
4457
 
#: src/exportdialog.cpp:132
 
4148
#: rc.cpp:1532 rc.cpp:1571 rc.cpp:1690 src/detailinfodlg.cpp:207
 
4149
#: src/kalziumgradienttype.cpp:385 src/exportdialog.cpp:132
4458
4150
msgid "Melting Point"
4459
4151
msgstr "Smeltpunt"
4460
4152
 
4462
4154
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
4463
4155
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:288
4464
4156
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
4465
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:1039
 
4157
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:84
4466
4158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicBoilingPointGradient)
4467
 
#: rc.cpp:1754 rc.cpp:1793 rc.cpp:2183 src/kalziumgradienttype.cpp:295
4468
 
#: src/exportdialog.cpp:133
 
4159
#: rc.cpp:1535 rc.cpp:1574 rc.cpp:1687 src/detailinfodlg.cpp:214
 
4160
#: src/kalziumgradienttype.cpp:331 src/exportdialog.cpp:133
4469
4161
msgid "Boiling Point"
4470
4162
msgstr "Kookpunt"
4471
4163
 
4477
4169
#. i18n: file: data/knowledge.xml:261
4478
4170
#. i18n: file: data/knowledge.xml:266
4479
4171
#. i18n: file: data/knowledge.xml:278
4480
 
#: rc.cpp:1757 rc.cpp:1796 rc.cpp:2815 rc.cpp:2825 rc.cpp:2829 rc.cpp:2843
 
4172
#: rc.cpp:1538 rc.cpp:1577 rc.cpp:2590 rc.cpp:2600 rc.cpp:2604 rc.cpp:2618
4481
4173
msgid "Atomic Radius"
4482
4174
msgstr "Atoomstraal"
4483
4175
 
4485
4177
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
4486
4178
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:298
4487
4179
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
4488
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:1018
 
4180
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:63
4489
4181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicCovalentRadiusGradient)
4490
4182
#. i18n: file: data/knowledge.xml:251
4491
4183
#. i18n: file: data/knowledge.xml:260
4492
4184
#. i18n: file: data/knowledge.xml:269
4493
4185
#. i18n: file: data/knowledge.xml:275
4494
 
#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1799 rc.cpp:2174 rc.cpp:2813 rc.cpp:2823 rc.cpp:2833
4495
 
#: rc.cpp:2839 src/kalziumgradienttype.cpp:164 src/exportdialog.cpp:130
 
4186
#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1580 rc.cpp:1678 rc.cpp:2588 rc.cpp:2598 rc.cpp:2608
 
4187
#: rc.cpp:2614 src/detailinfodlg.cpp:235 src/kalziumgradienttype.cpp:168
 
4188
#: src/exportdialog.cpp:130
4496
4189
msgid "Covalent Radius"
4497
4190
msgstr "Covalente straal"
4498
4191
 
4500
4193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
4501
4194
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:315
4502
4195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
4503
 
#: rc.cpp:1763 rc.cpp:1802
 
4196
#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1583
4504
4197
msgid "Average value:"
4505
4198
msgstr "Gemiddelde waarde:"
4506
4199
 
4508
4201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
4509
4202
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:329
4510
4203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
4511
 
#: rc.cpp:1766 rc.cpp:1805
 
4204
#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1586
4512
4205
msgid "Maximum value:"
4513
4206
msgstr "Maximum waarde:"
4514
4207
 
4516
4209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
4517
4210
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:336
4518
4211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
4519
 
#: rc.cpp:1769 rc.cpp:1808
 
4212
#: rc.cpp:1550 rc.cpp:1589
4520
4213
msgid "Minimum value:"
4521
4214
msgstr "Minimum waarde:"
4522
4215
 
4523
4216
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:231
4524
4217
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
4525
 
#: rc.cpp:1772
 
4218
#: rc.cpp:1553
4526
4219
msgid "Y-Axis"
4527
4220
msgstr "Y-as"
4528
4221
 
4529
4222
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:251
4530
4223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4531
 
#: rc.cpp:1775
 
4224
#: rc.cpp:1556
4532
4225
msgid "Y:"
4533
4226
msgstr "Y:"
4534
4227
 
4535
4228
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:361
4536
4229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4537
 
#: rc.cpp:1811
 
4230
#: rc.cpp:1592
4538
4231
msgid "Display:"
4539
4232
msgstr "Weergave:"
4540
4233
 
4541
4234
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:372
4542
4235
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels)
4543
 
#: rc.cpp:1814
 
4236
#: rc.cpp:1595
4544
4237
msgid "No Labels"
4545
4238
msgstr "Geen labels"
4546
4239
 
4547
4240
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:377
4548
4241
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels)
4549
 
#: rc.cpp:1817
 
4242
#: rc.cpp:1598
4550
4243
msgid "Element Names"
4551
4244
msgstr "Elementnamen"
4552
4245
 
4553
4246
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:382
4554
4247
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels)
4555
 
#: rc.cpp:1820
 
4248
#: rc.cpp:1601
4556
4249
msgid "Element Symbols"
4557
4250
msgstr "Elementsymbolen"
4558
4251
 
4559
4252
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:394
4560
4253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, full)
4561
 
#: rc.cpp:1823
 
4254
#: rc.cpp:1604
4562
4255
msgid "Full range"
4563
4256
msgstr "Volledig bereik"
4564
4257
 
4565
4258
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:407
4566
4259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4567
 
#: rc.cpp:1826
 
4260
#: rc.cpp:1607
4568
4261
msgid "Element Type"
4569
4262
msgstr "Elementtype"
4570
4263
 
4571
4264
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:415
4572
4265
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4573
 
#: rc.cpp:1829
 
4266
#: rc.cpp:1610
4574
4267
msgid "All elements"
4575
4268
msgstr "Alle elementen"
4576
4269
 
4577
4270
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:420
4578
4271
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4579
 
#: rc.cpp:1832
 
4272
#: rc.cpp:1613
4580
4273
msgid "Metals"
4581
4274
msgstr "Metalen"
4582
4275
 
4583
4276
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:425
4584
4277
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4585
 
#: rc.cpp:1835
 
4278
#: rc.cpp:1616
4586
4279
msgid "Non-Metals / Metalloids"
4587
4280
msgstr "Niet-metalen / Metalloïden"
4588
4281
 
4589
4282
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:430
4590
4283
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4591
 
#: rc.cpp:1838
 
4284
#: rc.cpp:1619
4592
4285
msgid "s block elements"
4593
4286
msgstr "s-blok elementen"
4594
4287
 
4595
4288
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:435
4596
4289
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4597
 
#: rc.cpp:1841
 
4290
#: rc.cpp:1622
4598
4291
msgid "p block elements"
4599
4292
msgstr "p-blok elementen"
4600
4293
 
4601
4294
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:440
4602
4295
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4603
 
#: rc.cpp:1844
 
4296
#: rc.cpp:1625
4604
4297
msgid "d block elements"
4605
4298
msgstr "d-blok elementen"
4606
4299
 
4607
4300
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:445
4608
4301
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4609
 
#: rc.cpp:1847
 
4302
#: rc.cpp:1628
4610
4303
msgid "f block elements"
4611
4304
msgstr "f-blok elementen"
4612
4305
 
4613
4306
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:450
4614
4307
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4615
 
#: rc.cpp:1850
 
4308
#: rc.cpp:1631
4616
4309
msgid "Noble gases"
4617
4310
msgstr "Edelgassen"
4618
4311
 
4619
4312
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:455
4620
4313
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4621
 
#: rc.cpp:1853
 
4314
#: rc.cpp:1634
4622
4315
msgid "Alkalie metals"
4623
4316
msgstr "Alkalimetalen"
4624
4317
 
4625
4318
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:460
4626
4319
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4627
 
#: rc.cpp:1856
 
4320
#: rc.cpp:1637
4628
4321
msgid "Alkaline earth metals"
4629
4322
msgstr "Aardalkalimetalen"
4630
4323
 
4631
4324
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:465
4632
4325
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4633
 
#: rc.cpp:1859
 
4326
#: rc.cpp:1640
4634
4327
msgid "Lanthanides"
4635
4328
msgstr "Lanthaniden"
4636
4329
 
4637
4330
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:470
4638
4331
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4639
 
#: rc.cpp:1862
 
4332
#: rc.cpp:1643
4640
4333
msgid "Actinides"
4641
4334
msgstr "Actiniden"
4642
4335
 
4643
4336
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:475
4644
4337
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4645
 
#: rc.cpp:1865
 
4338
#: rc.cpp:1646
4646
4339
msgid "Radio-active elements"
4647
4340
msgstr "Radioactieve elementen"
4648
4341
 
4649
4342
#. i18n: file: src/equationview.ui:131
4650
4343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4651
 
#: rc.cpp:1868
 
4344
#: rc.cpp:1649
4652
4345
msgid "Equation:"
4653
4346
msgstr "Vergelijking:"
4654
4347
 
4656
4349
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lineEdit)
4657
4350
#. i18n: file: src/equationview.ui:155
4658
4351
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineEdit)
4659
 
#: rc.cpp:1871 rc.cpp:1874
 
4352
#: rc.cpp:1652 rc.cpp:1655
4660
4353
msgid "Enter the equation you want to balance in this field."
4661
4354
msgstr "Geef in dit veld de vergelijking op die u kloppend wilt maken."
4662
4355
 
4663
4356
#. i18n: file: src/equationview.ui:158
4664
4357
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, lineEdit)
4665
 
#: rc.cpp:1877
 
4358
#: rc.cpp:1658
4666
4359
msgid "aCH3(CH2)3COOH + bO2 -> cH2O + dCO2"
4667
4360
msgstr "aCH3(CH2)3COOH + bO2 -> cH2O + dCO2"
4668
4361
 
4670
4363
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, calculateButton)
4671
4364
#. i18n: file: src/equationview.ui:174
4672
4365
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, calculateButton)
4673
 
#: rc.cpp:1880 rc.cpp:1883
 
4366
#: rc.cpp:1661 rc.cpp:1664
4674
4367
msgid "If you press this button the equation on the left will be balanced."
4675
4368
msgstr ""
4676
4369
"Wanneer u op deze knop drukt zal de linkse vergelijking kloppend gemaakt "
4678
4371
 
4679
4372
#. i18n: file: src/equationview.ui:177
4680
4373
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, calculateButton)
4681
 
#: rc.cpp:1886
 
4374
#: rc.cpp:1667
4682
4375
msgid "&Calculate"
4683
4376
msgstr "&Berekenen"
4684
4377
 
 
4378
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:14
 
4379
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, setupGradients)
 
4380
#: rc.cpp:1670 src/kalzium.cpp:532
 
4381
msgid "Gradients"
 
4382
msgstr "Kleurverloop"
 
4383
 
 
4384
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:45
 
4385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
4386
#: rc.cpp:1673
 
4387
msgid ""
 
4388
"Instead of using a linear gradient to display the given property of an "
 
4389
"element in the periodic table, Kalzium can also use a logarithmic gradient.\n"
 
4390
"\n"
 
4391
"Check the properties you want to have displayed with a logarithmic gradient."
 
4392
msgstr ""
 
4393
"Kalzium kan een lineaire of logaritmische gradiënt gebruiken om de "
 
4394
"eigenschappen van een element in het periodiek systeem te tonen.\n"
 
4395
"\n"
 
4396
"Controleer de eigenschappen die gebruikt worden bij het tonen van de "
 
4397
"logaritmische gradiënt."
 
4398
 
 
4399
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:70
 
4400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient)
 
4401
#. i18n: file: data/knowledge.xml:253
 
4402
#. i18n: file: data/knowledge.xml:257
 
4403
#. i18n: file: data/knowledge.xml:270
 
4404
#. i18n: file: data/knowledge.xml:280
 
4405
#: rc.cpp:1681 rc.cpp:2592 rc.cpp:2594 rc.cpp:2610 rc.cpp:2622
 
4406
#: src/exportdialog.cpp:131
 
4407
msgid "Van der Waals Radius"
 
4408
msgstr "Vanderwaalsstraal"
 
4409
 
 
4410
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:105
 
4411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicDiscoverydateGradient)
 
4412
#: rc.cpp:1696
 
4413
msgid "Discovery Date"
 
4414
msgstr "Ontdekkingsdatum"
 
4415
 
 
4416
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:112
 
4417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicElectronaffinityGradient)
 
4418
#: rc.cpp:1699 src/kalziumgradienttype.cpp:604
 
4419
msgid "Electronaffinity"
 
4420
msgstr "Elektronaffiniteit"
 
4421
 
 
4422
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:119
 
4423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicIonizationGradient)
 
4424
#: rc.cpp:1702 src/exportdialog.cpp:127
 
4425
msgid "Ionization"
 
4426
msgstr "Ionisatie"
 
4427
 
 
4428
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:139
 
4429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
4430
#: rc.cpp:1705
 
4431
msgid "Maximal Value Color:"
 
4432
msgstr "Kleur van maximum waarde:"
 
4433
 
 
4434
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:155
 
4435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
4436
#: rc.cpp:1708
 
4437
msgid "Minimal Value Color:"
 
4438
msgstr "Kleur van minimum waarde:"
 
4439
 
4685
4440
#. i18n: file: src/rswidget.ui:85
4686
4441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4687
 
#: rc.cpp:1889 src/rsdialog.cpp:95
 
4442
#: rc.cpp:1711 src/rsdialog.cpp:95
4688
4443
msgid "R-Phrases:"
4689
4444
msgstr "R-zinnen:"
4690
4445
 
4691
4446
#. i18n: file: src/rswidget.ui:95
4692
4447
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, r_le)
4693
 
#: rc.cpp:1892
 
4448
#: rc.cpp:1714
4694
4449
msgid ""
4695
4450
"Enter the R-Phrases you want to read. Only \"-\" is allowed as a delimiter. "
4696
4451
"The combinations with \"/\" are not yet implemented."
4700
4455
 
4701
4456
#. i18n: file: src/rswidget.ui:101
4702
4457
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, r_le)
4703
 
#: rc.cpp:1895
 
4458
#: rc.cpp:1717
4704
4459
msgid "Enter the R-Phrases you want to read"
4705
4460
msgstr "Geef de R-zin op die u wilt lezen"
4706
4461
 
4708
4463
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, r_le)
4709
4464
#. i18n: file: src/rswidget.ui:146
4710
4465
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, s_le)
4711
 
#: rc.cpp:1898 rc.cpp:1910
 
4466
#: rc.cpp:1720 rc.cpp:1732
4712
4467
msgid "1-2-3-4-5-6-7-8-9"
4713
4468
msgstr "1-2-3-4-5-6-7-8-9"
4714
4469
 
4715
4470
#. i18n: file: src/rswidget.ui:130
4716
4471
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4717
 
#: rc.cpp:1901
 
4472
#: rc.cpp:1723
4718
4473
msgid "S-Phrases: "
4719
4474
msgstr "S-zinnen: "
4720
4475
 
4721
4476
#. i18n: file: src/rswidget.ui:140
4722
4477
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, s_le)
4723
 
#: rc.cpp:1904
 
4478
#: rc.cpp:1726
4724
4479
msgid ""
4725
4480
"Enter the S-Phrases you want to read. Only \"-\" is allowed as a delimiter. "
4726
4481
"The combinations with \"/\" are not yet implemented."
4730
4485
 
4731
4486
#. i18n: file: src/rswidget.ui:143
4732
4487
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, s_le)
4733
 
#: rc.cpp:1907
 
4488
#: rc.cpp:1729
4734
4489
msgid "Enter the S-Phrases you want to read"
4735
4490
msgstr "Geef de S-zin op die u wilt lezen"
4736
4491
 
4738
4493
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterButton)
4739
4494
#. i18n: file: src/rswidget.ui:160
4740
4495
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, filterButton)
4741
 
#: rc.cpp:1913 rc.cpp:1916
 
4496
#: rc.cpp:1735 rc.cpp:1738
4742
4497
msgid "Click here to search for the phrases you entered on the left"
4743
4498
msgstr ""
4744
4499
"Klik hier om naar de mededeling te zoeken die u aan de linkerkant opgegeven "
4746
4501
 
4747
4502
#. i18n: file: src/rswidget.ui:163
4748
4503
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, filterButton)
4749
 
#: rc.cpp:1919
 
4504
#: rc.cpp:1741
4750
4505
msgid "&Filter"
4751
4506
msgstr "&Filter"
4752
4507
 
4753
4508
#. i18n: file: src/settings_misc.ui:22
4754
4509
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4755
 
#: rc.cpp:1922 src/detailinfodlg.cpp:450 src/kalzium.cpp:647
 
4510
#: rc.cpp:1744 src/detailinfodlg.cpp:439
4756
4511
msgid "Miscellaneous"
4757
4512
msgstr "Diversen"
4758
4513
 
4759
4514
#. i18n: file: src/settings_misc.ui:42
4760
4515
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
4761
 
#: rc.cpp:1925
 
4516
#: rc.cpp:1747
4762
4517
msgid "PSE-Look:"
4763
4518
msgstr "Uiterlijk periodiek systeem:"
4764
4519
 
4765
4520
#. i18n: file: src/settings_misc.ui:50
4766
4521
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_pselook)
4767
 
#: rc.cpp:1928
 
4522
#: rc.cpp:1750
4768
4523
msgid "Display atomic mass in the PSE"
4769
4524
msgstr "Atoommassa tonen in het periodiek systeem"
4770
4525
 
4771
4526
#. i18n: file: src/settings_misc.ui:55
4772
4527
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_pselook)
4773
 
#: rc.cpp:1931
 
4528
#: rc.cpp:1753
4774
4529
msgid "Display only the number of the element"
4775
4530
msgstr "Alleen het atoomnummer van het element tonen"
4776
4531
 
4777
 
#. i18n: file: src/somwidget.ui:40
4778
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl1)
4779
 
#: rc.cpp:1934
4780
 
msgid "Temperature:"
4781
 
msgstr "Temperatuur:"
4782
 
 
4783
 
#. i18n: file: src/somwidget.ui:67
4784
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, temp_slider)
4785
 
#: rc.cpp:1937
4786
 
msgid "Slide to change current temperature"
4787
 
msgstr "Schuif om de huidige temperatuur aan te passen"
4788
 
 
4789
 
#. i18n: file: src/somwidget.ui:105
4790
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, temp_spinbox)
4791
 
#: rc.cpp:1940
4792
 
msgid "Click to edit current temperature"
4793
 
msgstr "Klik om de huidige temperatuur te bewerken"
4794
 
 
4795
 
#. i18n: file: src/somwidget.ui:123
4796
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Play)
4797
 
#: rc.cpp:1943
4798
 
msgid "Click to Play / Pause the increase in temperature."
4799
 
msgstr "Klik om de temperatuursstijging af te spelen/te pauzeren."
4800
 
 
4801
 
#. i18n: file: src/somwidget.ui:126
4802
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Play)
4803
 
#. i18n: file: src/timewidget.ui:133
4804
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Play)
4805
 
#: rc.cpp:1946 rc.cpp:2219 src/timewidget_impl.cpp:84
4806
 
#: src/somwidget_impl.cpp:182
4807
 
msgid "Play"
4808
 
msgstr "Afspelen"
4809
 
 
4810
 
#. i18n: file: src/somwidget.ui:133
4811
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4812
 
#. i18n: file: src/timewidget.ui:140
4813
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4814
 
#: rc.cpp:1949 rc.cpp:2222
4815
 
msgid "Speed"
4816
 
msgstr "Snelheid"
4817
 
 
4818
 
#. i18n: file: src/somwidget.ui:156
4819
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, Speed)
4820
 
#: rc.cpp:1952
4821
 
msgid "Slide to change the speed of increase in temperature."
4822
 
msgstr "Schuif om de snelheid van de temperatuurstijging aan te passen."
4823
 
 
4824
4532
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:21
4825
4533
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, calcTab)
4826
 
#: rc.cpp:1955 src/kalzium.cpp:658
 
4534
#: rc.cpp:1756 src/kalzium.cpp:550
4827
4535
msgid "Calculator"
4828
4536
msgstr "Rekenmachine"
4829
4537
 
4830
4538
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:51
4831
4539
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, formulaEdit)
4832
 
#: rc.cpp:1958
 
4540
#: rc.cpp:1759
4833
4541
msgid "Enter molecular formula here"
4834
4542
msgstr "De moleculaire formule hier invoeren"
4835
4543
 
4836
4544
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:58
4837
4545
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, formulaEdit)
4838
 
#: rc.cpp:1961
 
4546
#: rc.cpp:1762
4839
4547
msgid ""
4840
4548
"This box can be used to enter the formula for the molecule.\n"
4841
4549
"e.g. 1.> CaCO3\n"
4851
4559
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, calcButton)
4852
4560
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:68
4853
4561
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, calcButton)
4854
 
#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1971
 
4562
#: rc.cpp:1769 rc.cpp:1772
4855
4563
msgid "Click on this button to calculate."
4856
4564
msgstr "Op deze knop klikken om te berekenen."
4857
4565
 
4858
4566
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:71
4859
4567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, calcButton)
4860
 
#: rc.cpp:1974
 
4568
#: rc.cpp:1775
4861
4569
msgid "Calc"
4862
4570
msgstr "Berekenen"
4863
4571
 
4864
4572
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:164
4865
4573
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, details)
4866
 
#: rc.cpp:1977
 
4574
#: rc.cpp:1778
4867
4575
msgid "Details"
4868
4576
msgstr "Details"
4869
4577
 
4870
4578
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:172
4871
4579
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
4872
 
#: rc.cpp:1980
 
4580
#: rc.cpp:1781
4873
4581
msgid "Composition"
4874
4582
msgstr "Compositie"
4875
4583
 
4876
4584
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:185
4877
4585
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, table)
4878
 
#: rc.cpp:1983
 
4586
#: rc.cpp:1784
4879
4587
msgid "Elemental composition"
4880
4588
msgstr "Samenstelling in elementen"
4881
4589
 
4882
4590
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:188
4883
4591
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, table)
4884
 
#: rc.cpp:1986
 
4592
#: rc.cpp:1787
4885
4593
msgid ""
4886
4594
"This table previews the elemental composition of the molecule, i.e. the "
4887
4595
"percentage of each element in the molecule."
4894
4602
#. i18n: file: data/knowledge.xml:15
4895
4603
#. i18n: file: data/knowledge.xml:27
4896
4604
#. i18n: file: data/knowledge.xml:117
4897
 
#: rc.cpp:1989 rc.cpp:2578 rc.cpp:2588 rc.cpp:2678
 
4605
#: rc.cpp:1790 rc.cpp:2353 rc.cpp:2363 rc.cpp:2453
4898
4606
msgid "Element"
4899
4607
msgstr "Element"
4900
4608
 
4901
4609
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:210
4902
4610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
4903
 
#: rc.cpp:1992
 
4611
#: rc.cpp:1793
4904
4612
msgid "Atoms"
4905
4613
msgstr "Atomen"
4906
4614
 
4907
4615
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:215
4908
4616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
4909
 
#: rc.cpp:1995
 
4617
#: rc.cpp:1796 src/detailinfodlg.cpp:249
4910
4618
msgid "Atomic mass"
4911
4619
msgstr "Atoommassa"
4912
4620
 
4913
4621
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:220
4914
4622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
4915
 
#: rc.cpp:1998
 
4623
#: rc.cpp:1799
4916
4624
msgid "Total mass"
4917
4625
msgstr "Totale massa"
4918
4626
 
4919
4627
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:225
4920
4628
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
4921
 
#: rc.cpp:2001 src/detailinfodlg.cpp:335
 
4629
#: rc.cpp:1802 src/detailinfodlg.cpp:317
4922
4630
msgid "Percentage"
4923
4631
msgstr "Percentage"
4924
4632
 
4925
4633
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:237
4926
4634
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
4927
 
#: rc.cpp:2004
 
4635
#: rc.cpp:1805
4928
4636
msgid "Aliases used"
4929
4637
msgstr "Gebruikte aliassen"
4930
4638
 
4931
4639
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:244
4932
4640
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, alias_list)
4933
 
#: rc.cpp:2007
 
4641
#: rc.cpp:1808
4934
4642
msgid "Aliases used in the formula"
4935
4643
msgstr "Aliassen, gebruikt in de formule"
4936
4644
 
4937
4645
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:248
4938
4646
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, alias_list)
4939
 
#: rc.cpp:2010
 
4647
#: rc.cpp:1811
4940
4648
msgid ""
4941
4649
"This displays all the aliases used in the molecule.\n"
4942
4650
"For instance, in the molecule MeOH, the alias used is Me = CH3."
4946
4654
 
4947
4655
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:259
4948
4656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alias_list)
4949
 
#: rc.cpp:2014
 
4657
#: rc.cpp:1815
4950
4658
msgid "aliases"
4951
4659
msgstr "aliassen"
4952
4660
 
4953
4661
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:273
4954
4662
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aliasTab)
4955
 
#: rc.cpp:2017
 
4663
#: rc.cpp:1818
4956
4664
msgid "Aliases"
4957
4665
msgstr "Aliassen"
4958
4666
 
4959
4667
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:279
4960
4668
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, aliasBox)
4961
 
#: rc.cpp:2020
 
4669
#: rc.cpp:1821
4962
4670
msgid "Define alias"
4963
4671
msgstr "Alias definiëren"
4964
4672
 
4965
4673
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:300
4966
4674
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4967
 
#: rc.cpp:2023
 
4675
#: rc.cpp:1824
4968
4676
msgid "Short-form"
4969
4677
msgstr "Korte vorm"
4970
4678
 
4971
4679
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:307
4972
4680
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, shortForm)
4973
 
#: rc.cpp:2026
 
4681
#: rc.cpp:1827
4974
4682
msgid "Short form of the alias"
4975
4683
msgstr "Korte vorm van de alias"
4976
4684
 
4977
4685
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:311
4978
4686
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, shortForm)
4979
 
#: rc.cpp:2029
 
4687
#: rc.cpp:1830
4980
4688
msgid ""
4981
4689
"You can specify the short form of the alias used here, \n"
4982
4690
"for instance, Me."
4986
4694
 
4987
4695
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:318
4988
4696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4989
 
#: rc.cpp:2033
 
4697
#: rc.cpp:1834
4990
4698
msgid "Full-form"
4991
4699
msgstr "Volledig vorm"
4992
4700
 
4993
4701
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:326
4994
4702
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, fullForm)
4995
 
#: rc.cpp:2036
 
4703
#: rc.cpp:1837
4996
4704
msgid ""
4997
4705
"You can enter the full form of the alias in this box, \n"
4998
4706
"for instance, CH3."
5002
4710
 
5003
4711
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:333
5004
4712
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, alias)
5005
 
#: rc.cpp:2040
 
4713
#: rc.cpp:1841
5006
4714
msgid "Click to add the alias"
5007
4715
msgstr "Klik om de alias toe te voegen"
5008
4716
 
5009
4717
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:336
5010
4718
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, alias)
5011
 
#: rc.cpp:2043
 
4719
#: rc.cpp:1844
5012
4720
msgid "Click to add the alias if it is valid."
5013
4721
msgstr "Klik om de alias toe te voegen als deze geldig is."
5014
4722
 
5015
4723
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:339
5016
4724
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, alias)
5017
 
#: rc.cpp:2046
 
4725
#: rc.cpp:1847
5018
4726
msgid "Add Alias"
5019
4727
msgstr "Alias toevoegen"
5020
4728
 
5021
4729
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:373
5022
4730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
5023
 
#: rc.cpp:2049
 
4731
#: rc.cpp:1850
5024
4732
msgid "Pre-defined aliases"
5025
4733
msgstr "Voorgedefinieerde aliassen"
5026
4734
 
5027
4735
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:380
5028
4736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
5029
 
#: rc.cpp:2052
 
4737
#: rc.cpp:1853
5030
4738
msgid "User-defined aliases"
5031
4739
msgstr "Gebruikergedefinieerde aliassen"
5032
4740
 
5033
4741
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:387
5034
4742
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, pre_defined)
5035
 
#: rc.cpp:2055
 
4743
#: rc.cpp:1856
5036
4744
msgid "List of pre-defined aliases."
5037
4745
msgstr "Lijst met Voorgedefinieerde aliassen."
5038
4746
 
5039
4747
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:390
5040
4748
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, pre_defined)
5041
 
#: rc.cpp:2058
 
4749
#: rc.cpp:1859
5042
4750
msgid "This table displays all the pre-defined aliases."
5043
4751
msgstr "Deze tabel toont alle voorgedefinieerde aliassen."
5044
4752
 
5045
4753
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:419
5046
4754
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, user_defined)
5047
 
#: rc.cpp:2061
 
4755
#: rc.cpp:1862
5048
4756
msgid "List of user-defined aliases."
5049
4757
msgstr "Lijst van gebruikergedefinieerde aliassen."
5050
4758
 
5051
4759
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:422
5052
4760
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, user_defined)
5053
 
#: rc.cpp:2064
 
4761
#: rc.cpp:1865
5054
4762
msgid "This is the list of aliases that you or some other user has added."
5055
4763
msgstr ""
5056
4764
"Dit is de lijst met aliassen die u of een andere gebruiker heeft toegevoegd."
5057
4765
 
5058
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:13
 
4766
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:14
5059
4767
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, setupColors)
5060
 
#: rc.cpp:2067
 
4768
#: rc.cpp:1868
5061
4769
msgid "Set Colors"
5062
4770
msgstr "Kleuren instellen"
5063
4771
 
5064
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:38
 
4772
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:30
5065
4773
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBlocks)
5066
 
#: rc.cpp:2070 src/kalziumschemetype.cpp:150
 
4774
#: rc.cpp:1871 src/kalziumschemetype.cpp:158
5067
4775
msgid "Blocks"
5068
4776
msgstr "Blokken"
5069
4777
 
5070
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:76
 
4778
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:50
5071
4779
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
5072
 
#: rc.cpp:2073
 
4780
#: rc.cpp:1874
5073
4781
msgid "s-Block:"
5074
4782
msgstr "s-blok:"
5075
4783
 
5076
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:105
 
4784
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:70
5077
4785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
5078
 
#: rc.cpp:2076
 
4786
#: rc.cpp:1877
5079
4787
msgid "p-Block:"
5080
4788
msgstr "p-blok:"
5081
4789
 
5082
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:134
 
4790
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:90
5083
4791
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
5084
 
#: rc.cpp:2079
 
4792
#: rc.cpp:1880
5085
4793
msgid "d-Block:"
5086
4794
msgstr "d-blok:"
5087
4795
 
5088
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:163
 
4796
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:110
5089
4797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
5090
 
#: rc.cpp:2082
 
4798
#: rc.cpp:1883
5091
4799
msgid "f-Block:"
5092
4800
msgstr "f-blok:"
5093
4801
 
5094
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:189
 
4802
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:136
5095
4803
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGroups)
5096
 
#: rc.cpp:2085 src/kalziumschemetype.cpp:332
 
4804
#: rc.cpp:1886 src/kalziumschemetype.cpp:343
5097
4805
msgid "Groups"
5098
4806
msgstr "Groepen"
5099
4807
 
5100
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:227
 
4808
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:156
5101
4809
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2)
5102
 
#: rc.cpp:2088
 
4810
#: rc.cpp:1889
5103
4811
msgid "Group 1:"
5104
4812
msgstr "Groep 1:"
5105
4813
 
5106
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:256
 
4814
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:176
5107
4815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
5108
 
#: rc.cpp:2091
 
4816
#: rc.cpp:1892
5109
4817
msgid "Group 2:"
5110
4818
msgstr "Groep 2:"
5111
4819
 
5112
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:285
 
4820
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:196
5113
4821
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
5114
 
#: rc.cpp:2094
 
4822
#: rc.cpp:1895
5115
4823
msgid "Group 3:"
5116
4824
msgstr "Groep 3:"
5117
4825
 
5118
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:314
 
4826
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:216
5119
4827
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
5120
 
#: rc.cpp:2097
 
4828
#: rc.cpp:1898
5121
4829
msgid "Group 4:"
5122
4830
msgstr "Groep 4:"
5123
4831
 
5124
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:343
 
4832
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:236
5125
4833
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
5126
 
#: rc.cpp:2100
 
4834
#: rc.cpp:1901
5127
4835
msgid "Group 5:"
5128
4836
msgstr "Groep 5:"
5129
4837
 
5130
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:372
 
4838
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:256
5131
4839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
5132
 
#: rc.cpp:2103
 
4840
#: rc.cpp:1904
5133
4841
msgid "Group 6:"
5134
4842
msgstr "Groep 6:"
5135
4843
 
5136
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:401
 
4844
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:276
5137
4845
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
5138
 
#: rc.cpp:2106
 
4846
#: rc.cpp:1907
5139
4847
msgid "Group 7:"
5140
4848
msgstr "Groep 7:"
5141
4849
 
5142
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:430
 
4850
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:296
5143
4851
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
5144
 
#: rc.cpp:2109
 
4852
#: rc.cpp:1910
5145
4853
msgid "Group 8:"
5146
4854
msgstr "Groep 8:"
5147
4855
 
5148
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:456
 
4856
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:322
5149
4857
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabStateOfMatter)
5150
 
#: rc.cpp:2112 src/kalzium.cpp:379
 
4858
#: rc.cpp:1913
5151
4859
msgid "State of Matter"
5152
4860
msgstr "Aggregatietoestand"
5153
4861
 
5154
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:494
 
4862
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:342
5155
4863
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
5156
 
#: rc.cpp:2115
 
4864
#: rc.cpp:1916
5157
4865
msgid "Solid:"
5158
4866
msgstr "Vast:"
5159
4867
 
5160
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:523
 
4868
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:362
5161
4869
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
5162
 
#: rc.cpp:2118
 
4870
#: rc.cpp:1919
5163
4871
msgid "Liquid:"
5164
4872
msgstr "Vloeibaar:"
5165
4873
 
5166
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:552
 
4874
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:382
5167
4875
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
5168
 
#: rc.cpp:2121
 
4876
#: rc.cpp:1922
5169
4877
msgid "Vaporous:"
5170
4878
msgstr "Gasvormig:"
5171
4879
 
5172
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:578
 
4880
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:408
5173
4881
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabFamily)
5174
 
#: rc.cpp:2124 src/kalziumschemetype.cpp:250 src/exportdialog.cpp:134
 
4882
#: rc.cpp:1925 src/kalziumschemetype.cpp:261 src/exportdialog.cpp:134
5175
4883
msgid "Family"
5176
4884
msgstr "Reeks"
5177
4885
 
5178
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:616
 
4886
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:428
5179
4887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2_2)
5180
 
#: rc.cpp:2127
 
4888
#: rc.cpp:1928
5181
4889
msgid "Alkali metals:"
5182
4890
msgstr "Alkalimetalen:"
5183
4891
 
5184
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:645
 
4892
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:448
5185
4893
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
5186
 
#: rc.cpp:2130
 
4894
#: rc.cpp:1931
5187
4895
msgid "Rare earth:"
5188
4896
msgstr "Zeldzame aarden:"
5189
4897
 
5190
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:674
 
4898
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:468
5191
4899
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
5192
 
#: rc.cpp:2133
 
4900
#: rc.cpp:1934
5193
4901
msgid "Non-metals:"
5194
4902
msgstr "Niet-metalen:"
5195
4903
 
5196
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:703
 
4904
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:488
5197
4905
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
5198
 
#: rc.cpp:2136
 
4906
#: rc.cpp:1937
5199
4907
msgid "Alkaline earth metals:"
5200
4908
msgstr "Aardalkalimetalen:"
5201
4909
 
5202
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:732
 
4910
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:508
5203
4911
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_2)
5204
 
#: rc.cpp:2139
 
4912
#: rc.cpp:1940
5205
4913
msgid "Other metals:"
5206
4914
msgstr "Overige metalen:"
5207
4915
 
5208
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:761
 
4916
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:528
5209
4917
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2_2)
5210
 
#: rc.cpp:2142
 
4918
#: rc.cpp:1943
5211
4919
msgid "Halogens:"
5212
4920
msgstr "Halogenen:"
5213
4921
 
5214
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:790
 
4922
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:548
5215
4923
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
5216
 
#: rc.cpp:2145
 
4924
#: rc.cpp:1946
5217
4925
msgid "Transition metals:"
5218
4926
msgstr "Overgangsmetalen:"
5219
4927
 
5220
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:819
 
4928
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:568
5221
4929
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3)
5222
 
#: rc.cpp:2148
 
4930
#: rc.cpp:1949
5223
4931
msgid "Noble gases:"
5224
4932
msgstr "Edelgassen:"
5225
4933
 
5226
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:848
 
4934
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:588
5227
4935
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3_2)
5228
 
#: rc.cpp:2151
 
4936
#: rc.cpp:1952
5229
4937
msgid "Metalloids:"
5230
4938
msgstr "Metalloïden:"
5231
4939
 
5232
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:874
 
4940
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:614
5233
4941
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNoColor)
5234
 
#: rc.cpp:2154
 
4942
#: rc.cpp:1955
5235
4943
msgid "No Color Scheme"
5236
4944
msgstr "Geen kleurenschema"
5237
4945
 
5238
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:912
 
4946
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:634
5239
4947
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_2)
5240
 
#: rc.cpp:2157
 
4948
#: rc.cpp:1958
5241
4949
msgid "All the elements:"
5242
4950
msgstr "Alle elementen:"
5243
4951
 
5244
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:919
 
4952
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:641
5245
4953
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_noscheme)
5246
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:922
 
4954
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:644
5247
4955
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_noscheme)
5248
 
#: rc.cpp:2160 rc.cpp:2163
 
4956
#: rc.cpp:1961 rc.cpp:1964
5249
4957
msgid "This color will be used if no other scheme is selected"
5250
4958
msgstr "Deze kleur zal worden gebruikt als er geen kleurenschema is gekozen"
5251
4959
 
5252
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:945
5253
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGradientTypes)
5254
 
#: rc.cpp:2166
5255
 
msgid "Gradient Types"
5256
 
msgstr "Gradiënttypen"
5257
 
 
5258
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:972
5259
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5260
 
#: rc.cpp:2169
5261
 
msgid ""
5262
 
"Instead of using a linear gradient to display the given property of an "
5263
 
"element in the periodic table, Kalzium can also use a logarithmic gradient.\n"
5264
 
"\n"
5265
 
"Check the properties you want to have displayed with a logarithmic gradient."
5266
 
msgstr ""
5267
 
"Kalzium kan een lineaire of logaritmische gradiënt gebruiken om de "
5268
 
"eigenschappen van een element in het periodiek systeem te tonen.\n"
5269
 
"\n"
5270
 
"Controleer de eigenschappen die gebruikt worden bij het tonen van de "
5271
 
"logaritmische gradiënt."
5272
 
 
5273
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:1025
5274
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient)
5275
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:253
5276
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:257
5277
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:270
5278
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:280
5279
 
#: rc.cpp:2177 rc.cpp:2817 rc.cpp:2819 rc.cpp:2835 rc.cpp:2847
5280
 
#: src/exportdialog.cpp:131
5281
 
msgid "Van der Waals Radius"
5282
 
msgstr "Vanderwaalsstraal"
5283
 
 
5284
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:1060
5285
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicDiscoverydateGradient)
5286
 
#: rc.cpp:2192
5287
 
msgid "Discovery Date"
5288
 
msgstr "Ontdekkingsdatum"
5289
 
 
5290
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:1067
5291
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicElectronaffinityGradient)
5292
 
#: rc.cpp:2195 src/kalziumgradienttype.cpp:473
5293
 
msgid "Electronaffinity"
5294
 
msgstr "Elektronaffiniteit"
5295
 
 
5296
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:1074
5297
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicIonizationGradient)
5298
 
#: rc.cpp:2198 src/exportdialog.cpp:127
5299
 
msgid "Ionization"
5300
 
msgstr "Ionisatie"
5301
 
 
5302
4960
#. i18n: file: src/exportdialog.ui:51
5303
4961
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5304
 
#: rc.cpp:2201
 
4962
#: rc.cpp:1967
5305
4963
msgid "File:"
5306
4964
msgstr "Bestand:"
5307
4965
 
5308
4966
#. i18n: file: src/exportdialog.ui:68
5309
4967
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5310
 
#: rc.cpp:2204
 
4968
#: rc.cpp:1970
5311
4969
msgid "Format:"
5312
4970
msgstr "Formaat:"
5313
4971
 
5314
 
#. i18n: file: src/timewidget.ui:24
5315
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl1)
5316
 
#: rc.cpp:2207
5317
 
msgid "Year:"
5318
 
msgstr "Jaar:"
5319
 
 
5320
 
#. i18n: file: src/timewidget.ui:57
5321
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, time_slider)
5322
 
#: rc.cpp:2210
5323
 
msgid "Changes the current year."
5324
 
msgstr "Wijzigt het huidige jaar."
5325
 
 
5326
 
#. i18n: file: src/timewidget.ui:104
5327
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, time_box)
5328
 
#: rc.cpp:2213
5329
 
msgid "Edit to change the current year."
5330
 
msgstr "Wijzig om het huidige jaar te veranderen."
5331
 
 
5332
 
#. i18n: file: src/timewidget.ui:127
 
4972
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:22
 
4973
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
4974
#: rc.cpp:1973
 
4975
msgid "Scheme:"
 
4976
msgstr "Schema:"
 
4977
 
 
4978
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:58
 
4979
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
4980
#: rc.cpp:1976
 
4981
msgid "Gradient:"
 
4982
msgstr "Gradiënt:"
 
4983
 
 
4984
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:92
 
4985
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUnit)
 
4986
#: rc.cpp:1979 src/kalziumgradienttype.cpp:343 src/kalziumgradienttype.cpp:397
 
4987
#: src/kalziumgradienttype.cpp:449
 
4988
msgid "K"
 
4989
msgstr "K"
 
4990
 
 
4991
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:101
 
4992
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, gradient_slider)
 
4993
#: rc.cpp:1982
 
4994
msgid "Slide to change current temperature"
 
4995
msgstr "Schuif om de huidige temperatuur aan te passen"
 
4996
 
 
4997
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:125
5333
4998
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Play)
5334
 
#: rc.cpp:2216
5335
 
msgid "Click to play / pause the change of time."
5336
 
msgstr "Klik om te tijdsverandering af te spelen/te pauzeren."
5337
 
 
5338
 
#. i18n: file: src/timewidget.ui:163
 
4999
#: rc.cpp:1985
 
5000
msgid "Click to Play / Pause the increase in temperature."
 
5001
msgstr "Klik om de temperatuursstijging af te spelen/te pauzeren."
 
5002
 
 
5003
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:135
 
5004
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
5005
#: rc.cpp:1988
 
5006
msgid "Speed"
 
5007
msgstr "Snelheid"
 
5008
 
 
5009
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:142
5339
5010
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, Speed)
5340
 
#: rc.cpp:2225
5341
 
msgid "Slide to change the speed at which time increases."
5342
 
msgstr "Schuif om de snelheid van de tijdsverandering aan te passen."
 
5011
#: rc.cpp:1991
 
5012
msgid "Slide to change the speed of increase in temperature."
 
5013
msgstr "Schuif om de snelheid van de temperatuurstijging aan te passen."
5343
5014
 
5344
5015
#. i18n: file: src/kalziumui.rc:4
 
5016
#. i18n: ectx: Menu (file_menu)
 
5017
#: rc.cpp:1994
 
5018
msgid "&File"
 
5019
msgstr "&Bestand"
 
5020
 
 
5021
#. i18n: file: src/kalziumui.rc:11
5345
5022
#. i18n: ectx: Menu (table_menu)
5346
 
#: rc.cpp:2228
 
5023
#: rc.cpp:1997
5347
5024
msgid "&View"
5348
5025
msgstr "&Weergave"
5349
5026
 
5350
 
#. i18n: file: src/kalziumui.rc:14
 
5027
#. i18n: file: src/kalziumui.rc:21
5351
5028
#. i18n: ectx: Menu (miscmenu)
5352
 
#: rc.cpp:2231
 
5029
#: rc.cpp:2000
5353
5030
msgid "&Tools"
5354
5031
msgstr "H&ulpmiddelen"
5355
5032
 
5356
 
#. i18n: file: src/kalziumui.rc:29
 
5033
#. i18n: file: src/kalziumui.rc:35
5357
5034
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
5358
 
#: rc.cpp:2234
 
5035
#: rc.cpp:2003
5359
5036
msgid "Main Toolbar"
5360
5037
msgstr "Hoofdwerkbalk"
5361
5038
 
5362
5039
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:9
5363
5040
#. i18n: ectx: label, entry (schemaPSE), group (Periodic Table)
5364
 
#: rc.cpp:2237
 
5041
#: rc.cpp:2006
5365
5042
msgid "Selects the PSE"
5366
5043
msgstr "Selecteert het PSE"
5367
5044
 
5368
5045
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:10
5369
5046
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (schemaPSE), group (Periodic Table)
5370
 
#: rc.cpp:2240
 
5047
#: rc.cpp:2009
5371
5048
msgid "Select the PSE you want"
5372
5049
msgstr "Selecteer het PSE dat u wilt"
5373
5050
 
5374
5051
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:14
5375
5052
#. i18n: ectx: label, entry (colorschemebox), group (Periodic Table)
5376
 
#: rc.cpp:2243
 
5053
#: rc.cpp:2012
5377
5054
msgid "Selects the default color scheme"
5378
5055
msgstr "Selecteert het standaard kleurenschema"
5379
5056
 
5380
5057
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:15
5381
5058
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (colorschemebox), group (Periodic Table)
5382
 
#: rc.cpp:2246
 
5059
#: rc.cpp:2015
5383
5060
msgid ""
5384
5061
"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio "
5385
5062
"button"
5389
5066
 
5390
5067
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:19
5391
5068
#. i18n: ectx: label, entry (gradient), group (Periodic Table)
5392
 
#: rc.cpp:2249
 
5069
#: rc.cpp:2018
5393
5070
msgid "Selects the default gradient"
5394
5071
msgstr "Selecteert het standaard gradiënt"
5395
5072
 
5396
5073
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:20
5397
5074
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (gradient), group (Periodic Table)
5398
 
#: rc.cpp:2252
 
5075
#: rc.cpp:2021
5399
5076
msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry"
5400
5077
msgstr ""
5401
5078
"Selecteer het gradiënt dat u wilt gebruiken door te klikken op het "
5403
5080
 
5404
5081
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:24
5405
5082
#. i18n: ectx: label, entry (numeration), group (Periodic Table)
5406
 
#: rc.cpp:2255
 
5083
#: rc.cpp:2024
5407
5084
msgid "Selects the default numeration (IUPAC)"
5408
5085
msgstr "Selecteert de standaard nummering (IUPAC)"
5409
5086
 
5410
5087
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:25
5411
5088
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (numeration), group (Periodic Table)
5412
 
#: rc.cpp:2258
 
5089
#: rc.cpp:2027
5413
5090
msgid "Select the numeration you want"
5414
5091
msgstr "Selecteert de nummering die u wilt"
5415
5092
 
5417
5094
#. i18n: ectx: label, entry (showlegend), group (Periodic Table)
5418
5095
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:30
5419
5096
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showlegend), group (Periodic Table)
5420
 
#: rc.cpp:2261 rc.cpp:2264
 
5097
#: rc.cpp:2030 rc.cpp:2033
5421
5098
msgid "Show or hide the legend"
5422
5099
msgstr "De legenda tonen of verbergen"
5423
5100
 
5424
5101
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:34
5425
5102
#. i18n: ectx: label, entry (pselook), group (Periodic Table)
5426
 
#: rc.cpp:2267
 
5103
#: rc.cpp:2036
5427
5104
msgid "Whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table"
5428
5105
msgstr ""
5429
5106
"Deze optie bepaalt of atoommassa wordt afgebeeld in het periodiek systeem"
5430
5107
 
5431
5108
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:35
5432
5109
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (pselook), group (Periodic Table)
5433
 
#: rc.cpp:2270
 
5110
#: rc.cpp:2039
5434
5111
msgid "Display the atomic mass in the PSE"
5435
5112
msgstr "Atoommassa afbeelden in het periodiek systeem"
5436
5113
 
5437
5114
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:39
5438
5115
#. i18n: ectx: label, entry (table), group (Periodic Table)
5439
 
#: rc.cpp:2273
 
5116
#: rc.cpp:2042
5440
5117
msgid "Selects the table view (default is classical)"
5441
5118
msgstr "Selecteer de tabelweergave (Klassiek is standaard)"
5442
5119
 
5443
5120
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:40
5444
5121
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (table), group (Periodic Table)
5445
 
#: rc.cpp:2276
 
5122
#: rc.cpp:2045
5446
5123
msgid "Display the table view"
5447
5124
msgstr "Tabelweergave tonen"
5448
5125
 
5449
5126
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:46
5450
5127
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicCovalentRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
5451
 
#: rc.cpp:2279
 
5128
#: rc.cpp:2048
5452
5129
msgid ""
5453
5130
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Covalent Radius "
5454
5131
"Gradient feature"
5458
5135
 
5459
5136
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:47
5460
5137
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicCovalentRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
5461
 
#: rc.cpp:2282
 
5138
#: rc.cpp:2051
5462
5139
msgid ""
5463
5140
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
5464
5141
"Kalzium Covalent Radius Gradient feature"
5468
5145
 
5469
5146
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:51
5470
5147
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
5471
 
#: rc.cpp:2285
 
5148
#: rc.cpp:2054
5472
5149
msgid ""
5473
5150
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium van der Waals Radius "
5474
5151
"Gradient feature"
5478
5155
 
5479
5156
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:52
5480
5157
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
5481
 
#: rc.cpp:2288
 
5158
#: rc.cpp:2057
5482
5159
msgid ""
5483
5160
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
5484
5161
"Kalzium van der Waals Radius Gradient feature"
5488
5165
 
5489
5166
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:56
5490
5167
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicMassGradient), group (Logarithmic Gradients)
5491
 
#: rc.cpp:2291
 
5168
#: rc.cpp:2060
5492
5169
msgid ""
5493
5170
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Mass Gradient feature"
5494
5171
msgstr ""
5497
5174
 
5498
5175
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:57
5499
5176
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicMassGradient), group (Logarithmic Gradients)
5500
 
#: rc.cpp:2294
 
5177
#: rc.cpp:2063
5501
5178
msgid ""
5502
5179
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
5503
5180
"Kalzium Mass Gradient feature"
5507
5184
 
5508
5185
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:61
5509
5186
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicBoilingPointGradient), group (Logarithmic Gradients)
5510
 
#: rc.cpp:2297
 
5187
#: rc.cpp:2066
5511
5188
msgid ""
5512
5189
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Boiling Point Gradient "
5513
5190
"feature"
5517
5194
 
5518
5195
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:62
5519
5196
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicBoilingPointGradient), group (Logarithmic Gradients)
5520
 
#: rc.cpp:2300
 
5197
#: rc.cpp:2069
5521
5198
msgid ""
5522
5199
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
5523
5200
"Kalzium Boiling Point Gradient feature"
5527
5204
 
5528
5205
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:66
5529
5206
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicMeltingPointGradient), group (Logarithmic Gradients)
5530
 
#: rc.cpp:2303
 
5207
#: rc.cpp:2072
5531
5208
msgid ""
5532
5209
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Melting Point Gradient "
5533
5210
"feature"
5537
5214
 
5538
5215
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:67
5539
5216
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicMeltingPointGradient), group (Logarithmic Gradients)
5540
 
#: rc.cpp:2306
 
5217
#: rc.cpp:2075
5541
5218
msgid ""
5542
5219
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
5543
5220
"Kalzium Melting Point Gradient feature"
5547
5224
 
5548
5225
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:71
5549
5226
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicElectronegativityGradient), group (Logarithmic Gradients)
5550
 
#: rc.cpp:2309
 
5227
#: rc.cpp:2078
5551
5228
msgid ""
5552
5229
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Electronegativity "
5553
5230
"Gradient feature"
5557
5234
 
5558
5235
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:72
5559
5236
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicElectronegativityGradient), group (Logarithmic Gradients)
5560
 
#: rc.cpp:2312
 
5237
#: rc.cpp:2081
5561
5238
msgid ""
5562
5239
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
5563
5240
"Kalzium Electronegativity Gradient feature"
5567
5244
 
5568
5245
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:76
5569
5246
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicDiscoverydateGradient), group (Logarithmic Gradients)
5570
 
#: rc.cpp:2315
 
5247
#: rc.cpp:2084
5571
5248
msgid ""
5572
5249
"whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Discovery Date "
5573
5250
"Gradient feature"
5577
5254
 
5578
5255
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:77
5579
5256
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicDiscoverydateGradient), group (Logarithmic Gradients)
5580
 
#: rc.cpp:2318
 
5257
#: rc.cpp:2087
5581
5258
msgid ""
5582
5259
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
5583
5260
"Kalzium Discovery Date Gradient feature"
5587
5264
 
5588
5265
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:81
5589
5266
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicElectronaffinityGradient), group (Logarithmic Gradients)
5590
 
#: rc.cpp:2321
 
5267
#: rc.cpp:2090
5591
5268
msgid ""
5592
5269
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Electron Affinity "
5593
5270
"Gradient feature"
5597
5274
 
5598
5275
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:82
5599
5276
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicElectronaffinityGradient), group (Logarithmic Gradients)
5600
 
#: rc.cpp:2324
 
5277
#: rc.cpp:2093
5601
5278
msgid ""
5602
5279
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
5603
5280
"Kalzium Electron Affinity Gradient feature"
5607
5284
 
5608
5285
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:86
5609
5286
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicIonizationGradient), group (Logarithmic Gradients)
5610
 
#: rc.cpp:2327
 
5287
#: rc.cpp:2096
5611
5288
msgid ""
5612
5289
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Ionization Gradient "
5613
5290
"feature"
5617
5294
 
5618
5295
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:87
5619
5296
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicIonizationGradient), group (Logarithmic Gradients)
5620
 
#: rc.cpp:2330
 
5297
#: rc.cpp:2099
5621
5298
msgid ""
5622
5299
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
5623
5300
"Kalzium Ionization Gradient feature"
5629
5306
#. i18n: ectx: label, entry (colorgradientbox), group (Colors)
5630
5307
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:94
5631
5308
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (colorgradientbox), group (Colors)
5632
 
#: rc.cpp:2333 rc.cpp:2336
 
5309
#: rc.cpp:2102 rc.cpp:2105
5633
5310
msgid "Selects the default gradient color"
5634
5311
msgstr "Selecteert de standaard gradiëntkleur"
5635
5312
 
5636
5313
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:98
5637
5314
#. i18n: ectx: label, entry (noscheme), group (Colors)
5638
 
#: rc.cpp:2339
 
5315
#: rc.cpp:2108
5639
5316
msgid "Selects the color if no scheme is selected"
5640
5317
msgstr "Selecteert de kleur als er geen schema is gekozen"
5641
5318
 
5642
5319
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:99
5643
5320
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (noscheme), group (Colors)
5644
 
#: rc.cpp:2342
 
5321
#: rc.cpp:2111
5645
5322
msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected"
5646
5323
msgstr "Selecteert de kleur van de elementen als er geen schema is gekozen"
5647
5324
 
5649
5326
#. i18n: ectx: label, entry (color_liquid), group (Colors)
5650
5327
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:104
5651
5328
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_liquid), group (Colors)
5652
 
#: rc.cpp:2345 rc.cpp:2348
 
5329
#: rc.cpp:2114 rc.cpp:2117
5653
5330
msgid "Selects the color of liquid elements"
5654
5331
msgstr "Selecteert de kleur voor vloeibare elementen"
5655
5332
 
5657
5334
#. i18n: ectx: label, entry (color_solid), group (Colors)
5658
5335
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:109
5659
5336
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_solid), group (Colors)
5660
 
#: rc.cpp:2351 rc.cpp:2354
 
5337
#: rc.cpp:2120 rc.cpp:2123
5661
5338
msgid "Selects the color of solid elements"
5662
5339
msgstr "Selecteert de kleur voor vaste elementen"
5663
5340
 
5665
5342
#. i18n: ectx: label, entry (color_vapor), group (Colors)
5666
5343
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:114
5667
5344
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_vapor), group (Colors)
5668
 
#: rc.cpp:2357 rc.cpp:2360
 
5345
#: rc.cpp:2126 rc.cpp:2129
5669
5346
msgid "Selects the color of vaporous elements"
5670
5347
msgstr "Selecteert de kleur voor gasvormige elementen"
5671
5348
 
5673
5350
#. i18n: ectx: label, entry (color_radioactive), group (Colors)
5674
5351
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:119
5675
5352
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_radioactive), group (Colors)
5676
 
#: rc.cpp:2363 rc.cpp:2366
 
5353
#: rc.cpp:2132 rc.cpp:2135
5677
5354
msgid "Selects the color of radioactive elements"
5678
5355
msgstr "Selecteert de kleur voor radioactieve elementen"
5679
5356
 
5681
5358
#. i18n: ectx: label, entry (color_artificial), group (Colors)
5682
5359
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:124
5683
5360
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_artificial), group (Colors)
5684
 
#: rc.cpp:2369 rc.cpp:2372
 
5361
#: rc.cpp:2138 rc.cpp:2141
5685
5362
msgid "Selects the color of artificial elements"
5686
5363
msgstr "Selecteert de kleur voor kunstmatige elementen"
5687
5364
 
5689
5366
#. i18n: ectx: label, entry (block_s), group (Colors)
5690
5367
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:129
5691
5368
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_s), group (Colors)
5692
 
#: rc.cpp:2375 rc.cpp:2378
 
5369
#: rc.cpp:2144 rc.cpp:2147
5693
5370
msgid "Selects the color of the elements in block s"
5694
5371
msgstr "Selecteert de kleur voor de elementen in het s-blok"
5695
5372
 
5697
5374
#. i18n: ectx: label, entry (block_p), group (Colors)
5698
5375
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:134
5699
5376
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_p), group (Colors)
5700
 
#: rc.cpp:2381 rc.cpp:2384
 
5377
#: rc.cpp:2150 rc.cpp:2153
5701
5378
msgid "Selects the color of the elements in block p"
5702
5379
msgstr "Selecteert de kleur voor de elementen in het p-blok"
5703
5380
 
5705
5382
#. i18n: ectx: label, entry (block_d), group (Colors)
5706
5383
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:139
5707
5384
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_d), group (Colors)
5708
 
#: rc.cpp:2387 rc.cpp:2390
 
5385
#: rc.cpp:2156 rc.cpp:2159
5709
5386
msgid "Selects the color of the elements in block d"
5710
5387
msgstr "Selecteert de kleur voor de elementen in het d-blok"
5711
5388
 
5713
5390
#. i18n: ectx: label, entry (block_f), group (Colors)
5714
5391
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:144
5715
5392
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_f), group (Colors)
5716
 
#: rc.cpp:2393 rc.cpp:2396
 
5393
#: rc.cpp:2162 rc.cpp:2165
5717
5394
msgid "Selects the color of the elements in block f"
5718
5395
msgstr "Selecteert de kleur voor de elementen in het f-blok"
5719
5396
 
5721
5398
#. i18n: ectx: label, entry (group_1), group (Colors)
5722
5399
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:149
5723
5400
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_1), group (Colors)
5724
 
#: rc.cpp:2399 rc.cpp:2402
 
5401
#: rc.cpp:2168 rc.cpp:2171
5725
5402
msgid "Selects the color of the elements in group 1"
5726
5403
msgstr "Selecteert de kleur voor de elementen in groep 1"
5727
5404
 
5729
5406
#. i18n: ectx: label, entry (group_2), group (Colors)
5730
5407
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:154
5731
5408
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_2), group (Colors)
5732
 
#: rc.cpp:2405 rc.cpp:2408
 
5409
#: rc.cpp:2174 rc.cpp:2177
5733
5410
msgid "Selects the color of the elements in group 2"
5734
5411
msgstr "Selecteert de kleur voor de elementen in groep 2"
5735
5412
 
5737
5414
#. i18n: ectx: label, entry (group_3), group (Colors)
5738
5415
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:159
5739
5416
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_3), group (Colors)
5740
 
#: rc.cpp:2411 rc.cpp:2414
 
5417
#: rc.cpp:2180 rc.cpp:2183
5741
5418
msgid "Selects the color of the elements in group 3"
5742
5419
msgstr "Selecteert de kleur voor de elementen in groep 3"
5743
5420
 
5745
5422
#. i18n: ectx: label, entry (group_4), group (Colors)
5746
5423
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:164
5747
5424
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_4), group (Colors)
5748
 
#: rc.cpp:2417 rc.cpp:2420
 
5425
#: rc.cpp:2186 rc.cpp:2189
5749
5426
msgid "Selects the color of the elements in group 4"
5750
5427
msgstr "Selecteert de kleur voor de elementen in groep 4"
5751
5428
 
5753
5430
#. i18n: ectx: label, entry (group_5), group (Colors)
5754
5431
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:169
5755
5432
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_5), group (Colors)
5756
 
#: rc.cpp:2423 rc.cpp:2426
 
5433
#: rc.cpp:2192 rc.cpp:2195
5757
5434
msgid "Selects the color of the elements in group 5"
5758
5435
msgstr "Selecteert de kleur voor de elementen in groep 5"
5759
5436
 
5761
5438
#. i18n: ectx: label, entry (group_6), group (Colors)
5762
5439
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:174
5763
5440
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_6), group (Colors)
5764
 
#: rc.cpp:2429 rc.cpp:2432
 
5441
#: rc.cpp:2198 rc.cpp:2201
5765
5442
msgid "Selects the color of the elements in group 6"
5766
5443
msgstr "Selecteert de kleur voor de elementen in groep 6"
5767
5444
 
5769
5446
#. i18n: ectx: label, entry (group_7), group (Colors)
5770
5447
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:179
5771
5448
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_7), group (Colors)
5772
 
#: rc.cpp:2435 rc.cpp:2438
 
5449
#: rc.cpp:2204 rc.cpp:2207
5773
5450
msgid "Selects the color of the elements in group 7"
5774
5451
msgstr "Selecteert de kleur voor de elementen in groep 7"
5775
5452
 
5777
5454
#. i18n: ectx: label, entry (group_8), group (Colors)
5778
5455
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:184
5779
5456
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_8), group (Colors)
5780
 
#: rc.cpp:2441 rc.cpp:2444
 
5457
#: rc.cpp:2210 rc.cpp:2213
5781
5458
msgid "Selects the color of the elements in group 8"
5782
5459
msgstr "Selecteert de kleur voor de elementen in groep 8"
5783
5460
 
5785
5462
#. i18n: ectx: label, entry (alkalie), group (Colors)
5786
5463
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:189
5787
5464
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (alkalie), group (Colors)
5788
 
#: rc.cpp:2447 rc.cpp:2450
 
5465
#: rc.cpp:2216 rc.cpp:2219
5789
5466
msgid "Selects the color of the alkali metals"
5790
5467
msgstr "Selecteert de kleur voor alkalimetalen"
5791
5468
 
5793
5470
#. i18n: ectx: label, entry (rare), group (Colors)
5794
5471
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:194
5795
5472
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (rare), group (Colors)
5796
 
#: rc.cpp:2453 rc.cpp:2456
 
5473
#: rc.cpp:2222 rc.cpp:2225
5797
5474
msgid "Selects the color of the rare-earth elements"
5798
5475
msgstr "Selecteert de kleur voor zeldzame aardelementen"
5799
5476
 
5801
5478
#. i18n: ectx: label, entry (nonmetal), group (Colors)
5802
5479
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:199
5803
5480
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (nonmetal), group (Colors)
5804
 
#: rc.cpp:2459 rc.cpp:2462
 
5481
#: rc.cpp:2228 rc.cpp:2231
5805
5482
msgid "Selects the color of the non-metal elements"
5806
5483
msgstr "Selecteert de kleur voor niet-metalen"
5807
5484
 
5809
5486
#. i18n: ectx: label, entry (alkaline), group (Colors)
5810
5487
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:204
5811
5488
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (alkaline), group (Colors)
5812
 
#: rc.cpp:2465 rc.cpp:2468
 
5489
#: rc.cpp:2234 rc.cpp:2237
5813
5490
msgid "Selects the color of the alkaline earth metals"
5814
5491
msgstr "Selecteert de kleur voor aardalkalimetalen"
5815
5492
 
5817
5494
#. i18n: ectx: label, entry (other_metal), group (Colors)
5818
5495
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:209
5819
5496
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (other_metal), group (Colors)
5820
 
#: rc.cpp:2471 rc.cpp:2474
 
5497
#: rc.cpp:2240 rc.cpp:2243
5821
5498
msgid ""
5822
5499
"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories"
5823
5500
msgstr ""
5827
5504
#. i18n: ectx: label, entry (halogene), group (Colors)
5828
5505
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:214
5829
5506
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (halogene), group (Colors)
5830
 
#: rc.cpp:2477 rc.cpp:2480
 
5507
#: rc.cpp:2246 rc.cpp:2249
5831
5508
msgid "Selects the color of the halogen elements"
5832
5509
msgstr "Selecteert de kleur voor halogenen"
5833
5510
 
5835
5512
#. i18n: ectx: label, entry (transition), group (Colors)
5836
5513
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:219
5837
5514
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (transition), group (Colors)
5838
 
#: rc.cpp:2483 rc.cpp:2486
 
5515
#: rc.cpp:2252 rc.cpp:2255
5839
5516
msgid "Selects the color of the transition elements"
5840
5517
msgstr "Selecteert de kleur voor overgangselementen"
5841
5518
 
5843
5520
#. i18n: ectx: label, entry (noble_gas), group (Colors)
5844
5521
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:224
5845
5522
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (noble_gas), group (Colors)
5846
 
#: rc.cpp:2489 rc.cpp:2492
 
5523
#: rc.cpp:2258 rc.cpp:2261
5847
5524
msgid "Selects the color of the noble gases"
5848
5525
msgstr "Selecteert de kleur voor de edelgassen"
5849
5526
 
5851
5528
#. i18n: ectx: label, entry (metalloid), group (Colors)
5852
5529
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:229
5853
5530
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (metalloid), group (Colors)
5854
 
#: rc.cpp:2495 rc.cpp:2498
 
5531
#: rc.cpp:2264 rc.cpp:2267
5855
5532
msgid "Selects the color of the metalloid elements"
5856
5533
msgstr "Selecteert de kleur voor metalloïde elementen"
5857
5534
 
5858
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:235
 
5535
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:233
 
5536
#. i18n: ectx: label, entry (MaxColor), group (Colors)
 
5537
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:234
 
5538
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxColor), group (Colors)
 
5539
#: rc.cpp:2270 rc.cpp:2273
 
5540
msgid "Selects the color of the maximal value from the gradient"
 
5541
msgstr "Selecteert de kleur van de maximale waarde van de gradiënt"
 
5542
 
 
5543
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:238
 
5544
#. i18n: ectx: label, entry (MinColor), group (Colors)
 
5545
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:239
 
5546
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MinColor), group (Colors)
 
5547
#: rc.cpp:2276 rc.cpp:2279
 
5548
msgid "Selects the color of the minimal value from the gradient"
 
5549
msgstr "Selecteert de kleur van de minimale waarde van de gradiënt"
 
5550
 
 
5551
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:245
5859
5552
#. i18n: ectx: label, entry (energies), group (Units)
5860
 
#: rc.cpp:2501
 
5553
#: rc.cpp:2282
5861
5554
msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium"
5862
5555
msgstr ""
5863
5556
"Deze optie bepaalt of eV of kJ/mol zal worden gebruikt in het programma"
5864
5557
 
5865
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:236
 
5558
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:246
5866
5559
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (energies), group (Units)
5867
 
#: rc.cpp:2504
 
5560
#: rc.cpp:2285
5868
5561
msgid "Use eV or kJ/mol"
5869
5562
msgstr "eV of kJ/mol gebruiken"
5870
5563
 
5871
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:240
 
5564
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:250
5872
5565
#. i18n: ectx: label, entry (temperatureUnit), group (Units)
5873
 
#: rc.cpp:2507
 
5566
#: rc.cpp:2288
5874
5567
msgid ""
5875
5568
"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium"
5876
5569
msgstr ""
5877
5570
"Deze optie bepaalt welke temperatuurschaal er zal worden gebruikt in het "
5878
5571
"programma"
5879
5572
 
5880
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:241
 
5573
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:251
5881
5574
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (temperatureUnit), group (Units)
5882
 
#: rc.cpp:2510
 
5575
#: rc.cpp:2291
5883
5576
msgid "Select the scale for the temperature"
5884
5577
msgstr "Selecteer de schaal voor de temperatuur"
5885
5578
 
5886
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:245
 
5579
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:255
5887
5580
#. i18n: ectx: label, entry (schemaSelected), group (Units)
5888
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:246
 
5581
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:256
5889
5582
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (schemaSelected), group (Units)
5890
 
#: rc.cpp:2513 rc.cpp:2516
 
5583
#: rc.cpp:2294 rc.cpp:2297
5891
5584
msgid "True if schema was last selected"
5892
5585
msgstr "Waar indien het schema het laatst geselecteerde is"
5893
5586
 
5894
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:252
5895
 
#. i18n: ectx: label, entry (language), group (Web)
5896
 
#: rc.cpp:2519
5897
 
msgid ""
5898
 
"This value determines the Wikipedia language in the detailed elemental "
5899
 
"information"
5900
 
msgstr ""
5901
 
"Deze waarde bepaald welke taal de wikipedia-informatie heeft in de "
5902
 
"gedetailleerde elementinformatie."
5903
 
 
5904
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:253
5905
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (language), group (Web)
5906
 
#: rc.cpp:2522
5907
 
msgid "Selects the wikipedia language"
5908
 
msgstr "Selecteert de Wikipedia-taal"
5909
 
 
5910
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:259
 
5587
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:262
5911
5588
#. i18n: ectx: label, entry (mass), group (Calculator)
5912
 
#: rc.cpp:2525
 
5589
#: rc.cpp:2300
5913
5590
msgid ""
5914
5591
"This setting tells the nuclear calculator whether the amounts are always in "
5915
5592
"terms of mass"
5917
5594
"Deze instelling vertelt de nucleaire rekenmachine of de hoeveelheden altijd "
5918
5595
"in termen van massa zijn"
5919
5596
 
5920
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:260
 
5597
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:263
5921
5598
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (mass), group (Calculator)
5922
 
#: rc.cpp:2528
 
5599
#: rc.cpp:2303
5923
5600
msgid "True if the user wants to specify amount only in terms of mass"
5924
5601
msgstr ""
5925
5602
"Waar als de gebruiker de hoeveelheid gespecificeerd wil hebben in termen van "
5926
5603
"massa"
5927
5604
 
5928
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:263
 
5605
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:266
5929
5606
#. i18n: ectx: label, entry (ideal), group (Calculator)
5930
 
#: rc.cpp:2531
 
5607
#: rc.cpp:2306
5931
5608
msgid "This setting says whether the user wants the gas to be ideal by default"
5932
5609
msgstr ""
5933
5610
"Deze instelling geeft aan of de gebruiker het gas standaard als ideaal wil "
5934
5611
"laten zijn"
5935
5612
 
5936
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:264
 
5613
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:267
5937
5614
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ideal), group (Calculator)
5938
 
#: rc.cpp:2534
 
5615
#: rc.cpp:2309
5939
5616
msgid ""
5940
 
"True if gasses are assumed to be ideal, the Van der Waals co-efficients will "
 
5617
"True if gases are assumed to be ideal, the Van der Waals co-efficients will "
5941
5618
"not be shown in the calculator"
5942
5619
msgstr ""
5943
5620
"Waar als gassen als ideaal worden beschouwd, de Van der Waalscoëfficiënten "
5944
5621
"zullen niet getoond worden in de rekenmachine"
5945
5622
 
5946
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:268
 
5623
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:271
5947
5624
#. i18n: ectx: label, entry (soluteMass), group (Calculator)
5948
 
#: rc.cpp:2537
 
5625
#: rc.cpp:2312
5949
5626
msgid ""
5950
5627
"This setting tells the concentration calculator that amount of solute is "
5951
5628
"always in mass"
5953
5630
"Deze instelling vertelt de concentratierekenmachine dat de hoeveelheid "
5954
5631
"oplosstof altijd in massa is"
5955
5632
 
5956
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:269
 
5633
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:272
5957
5634
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (soluteMass), group (Calculator)
5958
 
#: rc.cpp:2540
 
5635
#: rc.cpp:2315
5959
5636
msgid "True if the amount of solute is specified only in terms of mass"
5960
5637
msgstr ""
5961
5638
"Waar als de hoeveelheid oplosstof alleen is gespecificeerd in termen van "
5962
5639
"massa"
5963
5640
 
5964
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:272
 
5641
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:275
5965
5642
#. i18n: ectx: label, entry (solventVolume), group (Calculator)
5966
 
#: rc.cpp:2543
 
5643
#: rc.cpp:2318
5967
5644
msgid ""
5968
5645
"This setting tells the concentration calculator that amount of solvent is "
5969
5646
"always in volume"
5971
5648
"Deze instelling vertelt de concentratierekenmachine dat de hoeveelheid "
5972
5649
"oplosmiddel altijd in volume is"
5973
5650
 
5974
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:273
 
5651
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:276
5975
5652
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (solventVolume), group (Calculator)
5976
 
#: rc.cpp:2546
 
5653
#: rc.cpp:2321
5977
5654
msgid "True if the amount of solvent is specified only in terms of volume"
5978
5655
msgstr ""
5979
5656
"Waar als de hoeveelheid oplosmiddel alleen is gespecificeerd in termen van "
5980
5657
"volume"
5981
5658
 
5982
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:276
 
5659
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:279
5983
5660
#. i18n: ectx: label, entry (alias), group (Calculator)
5984
 
#: rc.cpp:2549
 
5661
#: rc.cpp:2324
5985
5662
msgid ""
5986
5663
"This setting tells the molecular mass calculator whether extra details such "
5987
5664
"as aliases should be shown"
5989
5666
"Deze instelling vertelt de moleculaire massa-rekenmachine of extra details "
5990
5667
"zoals aliassen getoond moeten worden"
5991
5668
 
5992
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:277
 
5669
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:280
5993
5670
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (alias), group (Calculator)
5994
 
#: rc.cpp:2552
 
5671
#: rc.cpp:2327
5995
5672
msgid "True if the aliases and other details should be shown"
5996
5673
msgstr "Waar als de aliassen en andere details getoond moeten worden"
5997
5674
 
5998
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:280
 
5675
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:283
5999
5676
#. i18n: ectx: label, entry (addAlias), group (Calculator)
6000
 
#: rc.cpp:2555
 
5677
#: rc.cpp:2330
6001
5678
msgid ""
6002
5679
"This setting tells the molecular calculator whether the add Alias tab should "
6003
5680
"be shown"
6005
5682
"Deze instelling vertelt de moleculaire rekenmachine of het tabblad voor "
6006
5683
"alias toevoegen getoond moeten worden"
6007
5684
 
6008
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:281
 
5685
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:284
6009
5686
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (addAlias), group (Calculator)
6010
 
#: rc.cpp:2558
 
5687
#: rc.cpp:2333
6011
5688
msgid "True if the user wants to add aliases"
6012
5689
msgstr "Waar als de gebruiker aliassen wil toevoegen"
6013
5690
 
6014
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:286
 
5691
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:289
6015
5692
#. i18n: ectx: label, entry (showsidebar), group (Sidebar)
6016
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:287
 
5693
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:290
6017
5694
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showsidebar), group (Sidebar)
6018
 
#: rc.cpp:2561 rc.cpp:2564
 
5695
#: rc.cpp:2336 rc.cpp:2339
6019
5696
msgid "Show or hide the sidebar"
6020
5697
msgstr "De zijbalk tonen of verbergen"
6021
5698
 
6022
5699
#. i18n: file: data/knowledge.xml:4
6023
 
#: rc.cpp:2566
 
5700
#: rc.cpp:2341 src/kalziumgradienttype.cpp:438
6024
5701
msgid "State of matter"
6025
5702
msgstr "Aggregatietoestand"
6026
5703
 
6027
5704
#. i18n: file: data/knowledge.xml:5
6028
 
#: rc.cpp:2568
 
5705
#: rc.cpp:2343
6029
5706
msgid ""
6030
5707
"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a "
6031
5708
"definite volume: solid, liquid or gaseous."
6034
5711
"volume inneemt: vast, vloeibaar of gasvormig."
6035
5712
 
6036
5713
#. i18n: file: data/knowledge.xml:7
6037
 
#: rc.cpp:2570
 
5714
#: rc.cpp:2345
6038
5715
msgid "Boiling point"
6039
5716
msgstr "Kookpunt"
6040
5717
 
6041
5718
#. i18n: file: data/knowledge.xml:8
6042
 
#: rc.cpp:2572
 
5719
#: rc.cpp:2347
6043
5720
msgid "Melting point"
6044
5721
msgstr "Smeltpunt"
6045
5722
 
6046
5723
#. i18n: file: data/knowledge.xml:12
6047
 
#: rc.cpp:2574
 
5724
#: rc.cpp:2349
6048
5725
msgid "Chemical Symbol"
6049
5726
msgstr "Chemisch symbool"
6050
5727
 
6051
5728
#. i18n: file: data/knowledge.xml:13
6052
 
#: rc.cpp:2576
 
5729
#: rc.cpp:2351
6053
5730
msgid ""
6054
5731
"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention."
6055
5732
msgstr ""
6057
5734
"afspraak."
6058
5735
 
6059
5736
#. i18n: file: data/knowledge.xml:19
6060
 
#: rc.cpp:2580
 
5737
#: rc.cpp:2355
6061
5738
msgid "Chromatography"
6062
5739
msgstr "Chromatografie"
6063
5740
 
6064
5741
#. i18n: file: data/knowledge.xml:20
6065
 
#: rc.cpp:2582
 
5742
#: rc.cpp:2357
6066
5743
msgid ""
6067
5744
"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated "
6068
5745
"absorption on a static medium (stationary phase)."
6071
5748
"gedifferentieerde absorptie in een vast medium (stationaire fase)."
6072
5749
 
6073
5750
#. i18n: file: data/knowledge.xml:23
6074
 
#: rc.cpp:2584
 
5751
#: rc.cpp:2359
6075
5752
msgid "Distillation"
6076
5753
msgstr "Destillatie"
6077
5754
 
6078
5755
#. i18n: file: data/knowledge.xml:24
6079
 
#: rc.cpp:2586
 
5756
#: rc.cpp:2361
6080
5757
msgid ""
6081
5758
"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components "
6082
5759
"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the "
6087
5764
"proces meerdere malen herhaald in een kolom."
6088
5765
 
6089
5766
#. i18n: file: data/knowledge.xml:28
6090
 
#: rc.cpp:2590
 
5767
#: rc.cpp:2365
6091
5768
msgid ""
6092
5769
"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are "
6093
5770
"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a "
6099
5776
"negatief geladen elektronen."
6100
5777
 
6101
5778
#. i18n: file: data/knowledge.xml:31
6102
 
#: rc.cpp:2592
 
5779
#: rc.cpp:2367
6103
5780
msgid "Emulsion"
6104
5781
msgstr "Emulsie"
6105
5782
 
6106
5783
#. i18n: file: data/knowledge.xml:32
6107
 
#: rc.cpp:2594
 
5784
#: rc.cpp:2369
6108
5785
msgid "Heterogeneous mix of two liquids."
6109
5786
msgstr "Heterogeen mengsel van twee vloeistoffen."
6110
5787
 
6111
5788
#. i18n: file: data/knowledge.xml:35
6112
 
#: rc.cpp:2596
 
5789
#: rc.cpp:2371
6113
5790
msgid "Extraction"
6114
5791
msgstr "Extractie"
6115
5792
 
6116
5793
#. i18n: file: data/knowledge.xml:36
6117
 
#: rc.cpp:2598
 
5794
#: rc.cpp:2373
6118
5795
msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter."
6119
5796
msgstr ""
6120
5797
"Bewerken van een homogeen of heterogeen mengsel om een zuivere stof te "
6122
5799
 
6123
5800
#. i18n: file: data/knowledge.xml:38
6124
5801
#. i18n: file: data/knowledge.xml:46
6125
 
#: rc.cpp:2600 rc.cpp:2606
 
5802
#: rc.cpp:2375 rc.cpp:2381
6126
5803
msgid "Mix"
6127
5804
msgstr "Mengsel"
6128
5805
 
6129
5806
#. i18n: file: data/knowledge.xml:42
6130
 
#: rc.cpp:2602
 
5807
#: rc.cpp:2377
6131
5808
msgid "Filtering"
6132
5809
msgstr "Filtratie"
6133
5810
 
6134
5811
#. i18n: file: data/knowledge.xml:43
6135
 
#: rc.cpp:2604
 
5812
#: rc.cpp:2379
6136
5813
msgid ""
6137
5814
"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a "
6138
5815
"filter (porous separation wall)."
6141
5818
"(poreuze scheidingsmuur)."
6142
5819
 
6143
5820
#. i18n: file: data/knowledge.xml:47
6144
 
#: rc.cpp:2608
 
5821
#: rc.cpp:2383
6145
5822
msgid ""
6146
5823
"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. [i]"
6147
5824
"Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] "
6152
5829
"[i]heterogene mengsels[/i] bestaan uit verschillende fasen."
6153
5830
 
6154
5831
#. i18n: file: data/knowledge.xml:50
6155
 
#: rc.cpp:2610
 
5832
#: rc.cpp:2385
6156
5833
msgid "Accuracy"
6157
5834
msgstr "Nauwkeurigheid"
6158
5835
 
6159
5836
#. i18n: file: data/knowledge.xml:51
6160
 
#: rc.cpp:2612
 
5837
#: rc.cpp:2387
6161
5838
msgid "Consisting of accidental and systematic errors."
6162
5839
msgstr "Bestaand uit toevallige of systematische fouten."
6163
5840
 
6164
5841
#. i18n: file: data/knowledge.xml:54
6165
 
#: rc.cpp:2614
 
5842
#: rc.cpp:2389
6166
5843
msgid "Law of Conservation of Mass"
6167
5844
msgstr "Wet van behoud van massa"
6168
5845
 
6169
5846
#. i18n: file: data/knowledge.xml:55
6170
 
#: rc.cpp:2616
 
5847
#: rc.cpp:2391
6171
5848
msgid ""
6172
5849
"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of "
6173
5850
"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the "
6178
5855
"reactieproducten."
6179
5856
 
6180
5857
#. i18n: file: data/knowledge.xml:58
6181
 
#: rc.cpp:2618
 
5858
#: rc.cpp:2393
6182
5859
msgid "Law of multiple proportions"
6183
5860
msgstr "Wet van de constante verhoudingen"
6184
5861
 
6185
5862
#. i18n: file: data/knowledge.xml:59
6186
 
#: rc.cpp:2620
 
5863
#: rc.cpp:2395
6187
5864
msgid ""
6188
5865
"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should "
6189
5866
"two or more elements bind together then the mass ratio is constant."
6193
5870
"zijn de massaverhoudingen constant."
6194
5871
 
6195
5872
#. i18n: file: data/knowledge.xml:62
6196
 
#: rc.cpp:2622
 
5873
#: rc.cpp:2397
6197
5874
msgid "Crystallization"
6198
5875
msgstr "Kristallisatie"
6199
5876
 
6200
5877
#. i18n: file: data/knowledge.xml:63
6201
 
#: rc.cpp:2624
 
5878
#: rc.cpp:2399
6202
5879
msgid ""
6203
5880
"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or "
6204
5881
"gaseous phases."
6207
5884
"van de vloeibare of gasvormige fasen."
6208
5885
 
6209
5886
#. i18n: file: data/knowledge.xml:66
6210
 
#: rc.cpp:2626
 
5887
#: rc.cpp:2401
6211
5888
msgid "Solution"
6212
5889
msgstr "Oplossing"
6213
5890
 
6214
5891
#. i18n: file: data/knowledge.xml:67
6215
 
#: rc.cpp:2628
 
5892
#: rc.cpp:2403
6216
5893
msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials"
6217
5894
msgstr "Homogeen mengsel van meerdere zuivere materialen"
6218
5895
 
6219
5896
#. i18n: file: data/knowledge.xml:71
6220
 
#: rc.cpp:2632
 
5897
#: rc.cpp:2407
6221
5898
msgid "Measurement of an amount of matter."
6222
5899
msgstr "Meting van de hoeveelheid van een stof."
6223
5900
 
6224
5901
#. i18n: file: data/knowledge.xml:74
6225
 
#: rc.cpp:2634
 
5902
#: rc.cpp:2409
6226
5903
msgid "Matter"
6227
5904
msgstr "Stof"
6228
5905
 
6229
5906
#. i18n: file: data/knowledge.xml:75
6230
 
#: rc.cpp:2636
 
5907
#: rc.cpp:2411
6231
5908
msgid "All that takes up space and has mass."
6232
5909
msgstr "Alles wat volume inneemt en massa heeft."
6233
5910
 
6234
5911
#. i18n: file: data/knowledge.xml:78
6235
 
#: rc.cpp:2638
 
5912
#: rc.cpp:2413
6236
5913
msgid "Phase"
6237
5914
msgstr "Fase"
6238
5915
 
6239
5916
#. i18n: file: data/knowledge.xml:79
6240
 
#: rc.cpp:2640
 
5917
#: rc.cpp:2415
6241
5918
msgid ""
6242
5919
"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of "
6243
5920
"matter that separated from its environment in its expansion through a "
6248
5925
"oppervlak."
6249
5926
 
6250
5927
#. i18n: file: data/knowledge.xml:82
6251
 
#: rc.cpp:2642
 
5928
#: rc.cpp:2417
6252
5929
msgid "Accuracy and precision"
6253
5930
msgstr "Nauwkeurigheid en precisie"
6254
5931
 
6255
5932
#. i18n: file: data/knowledge.xml:83
6256
 
#: rc.cpp:2644
 
5933
#: rc.cpp:2419
6257
5934
msgid ""
6258
5935
"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors."
6259
5936
msgstr ""
6261
5938
"toevallige fouten."
6262
5939
 
6263
5940
#. i18n: file: data/knowledge.xml:86
6264
 
#: rc.cpp:2646
 
5941
#: rc.cpp:2421
6265
5942
msgid "Correctness"
6266
5943
msgstr "Correctheid"
6267
5944
 
6268
5945
#. i18n: file: data/knowledge.xml:87
6269
 
#: rc.cpp:2648
 
5946
#: rc.cpp:2423
6270
5947
msgid "Values given over accidental errors."
6271
5948
msgstr "Waarden gegeven over toevallige fouten."
6272
5949
 
6273
5950
#. i18n: file: data/knowledge.xml:90
6274
 
#: rc.cpp:2650
 
5951
#: rc.cpp:2425
6275
5952
msgid "SI-Unit"
6276
5953
msgstr "SI-eenheid"
6277
5954
 
6278
5955
#. i18n: file: data/knowledge.xml:91
6279
 
#: rc.cpp:2652
 
5956
#: rc.cpp:2427
6280
5957
msgid "Measurement unit using International Symbols."
6281
5958
msgstr "Meeteenheid die gebruik maakt van internationale symbolen."
6282
5959
 
6283
5960
#. i18n: file: data/knowledge.xml:94
6284
 
#: rc.cpp:2654
 
5961
#: rc.cpp:2429
6285
5962
msgid "Significant figures"
6286
5963
msgstr "Beduidende cijfers"
6287
5964
 
6288
5965
#. i18n: file: data/knowledge.xml:95
6289
 
#: rc.cpp:2656
 
5966
#: rc.cpp:2431
6290
5967
msgid "The number of digits which are meaningful in a number."
6291
5968
msgstr "Het aantal cijfers dat betekenisvol is in een getal."
6292
5969
 
6293
5970
#. i18n: file: data/knowledge.xml:98
6294
 
#: rc.cpp:2658
 
5971
#: rc.cpp:2433
6295
5972
msgid "Standard deviation"
6296
5973
msgstr "Standaardafwijking"
6297
5974
 
6298
5975
#. i18n: file: data/knowledge.xml:99
6299
 
#: rc.cpp:2660
 
5976
#: rc.cpp:2435
6300
5977
msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimated."
6301
5978
msgstr ""
6302
5979
"Een hoeveelheid waarmee de nauwkeurigheid van een meting kan worden geschat."
6303
5980
 
6304
5981
#. i18n: file: data/knowledge.xml:102
6305
 
#: rc.cpp:2662
 
5982
#: rc.cpp:2437
6306
5983
msgid "Suspension"
6307
5984
msgstr "Suspensie"
6308
5985
 
6309
5986
#. i18n: file: data/knowledge.xml:103
6310
 
#: rc.cpp:2664
 
5987
#: rc.cpp:2439
6311
5988
msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter."
6312
5989
msgstr "Heterogeen mengsel betaand uit een vloeistof en een vaste stof."
6313
5990
 
6314
5991
#. i18n: file: data/knowledge.xml:106
6315
 
#: rc.cpp:2666
 
5992
#: rc.cpp:2441
6316
5993
msgid "Alloys"
6317
5994
msgstr "Legeringen"
6318
5995
 
6319
5996
#. i18n: file: data/knowledge.xml:107
6320
 
#: rc.cpp:2668
 
5997
#: rc.cpp:2443
6321
5998
msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio."
6322
5999
msgstr ""
6323
6000
"Zuivere stof die bestaat uit een mengsel van elementen in een vaste "
6324
6001
"verhouding."
6325
6002
 
6326
6003
#. i18n: file: data/knowledge.xml:110
6327
 
#: rc.cpp:2670
 
6004
#: rc.cpp:2445
6328
6005
msgid "Alpha rays"
6329
6006
msgstr "Alfastraling"
6330
6007
 
6331
6008
#. i18n: file: data/knowledge.xml:111
6332
 
#: rc.cpp:2672
 
6009
#: rc.cpp:2447
6333
6010
msgid ""
6334
6011
"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two "
6335
6012
"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements."
6345
6022
#. i18n: file: data/knowledge.xml:219
6346
6023
#. i18n: file: data/knowledge.xml:226
6347
6024
#. i18n: file: data/knowledge.xml:235
6348
 
#: rc.cpp:2674 rc.cpp:2690 rc.cpp:2696 rc.cpp:2704 rc.cpp:2781 rc.cpp:2787
6349
 
#: rc.cpp:2797
 
6025
#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2465 rc.cpp:2471 rc.cpp:2479 rc.cpp:2556 rc.cpp:2562
 
6026
#: rc.cpp:2572
6350
6027
msgid "Atom"
6351
6028
msgstr "Atoom"
6352
6029
 
6353
6030
#. i18n: file: data/knowledge.xml:115
6354
 
#: rc.cpp:2676
 
6031
#: rc.cpp:2451
6355
6032
msgid ""
6356
6033
"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one "
6357
6034
"kind are called an Element."
6364
6041
#. i18n: file: data/knowledge.xml:227
6365
6042
#. i18n: file: data/knowledge.xml:236
6366
6043
#. i18n: file: data/knowledge.xml:244
6367
 
#: rc.cpp:2680 rc.cpp:2776 rc.cpp:2789 rc.cpp:2799 rc.cpp:2807
 
6044
#: rc.cpp:2455 rc.cpp:2551 rc.cpp:2564 rc.cpp:2574 rc.cpp:2582
6368
6045
msgid "Electron"
6369
6046
msgstr "Elektron"
6370
6047
 
6371
6048
#. i18n: file: data/knowledge.xml:119
6372
6049
#. i18n: file: data/knowledge.xml:223
6373
6050
#. i18n: file: data/knowledge.xml:237
6374
 
#: rc.cpp:2682 rc.cpp:2783 rc.cpp:2801
 
6051
#: rc.cpp:2457 rc.cpp:2558 rc.cpp:2576
6375
6052
msgid "Proton"
6376
6053
msgstr "Proton"
6377
6054
 
6378
6055
#. i18n: file: data/knowledge.xml:120
6379
6056
#. i18n: file: data/knowledge.xml:228
6380
6057
#. i18n: file: data/knowledge.xml:232
6381
 
#: rc.cpp:2684 rc.cpp:2791 rc.cpp:2793
 
6058
#: rc.cpp:2459 rc.cpp:2566 rc.cpp:2568
6382
6059
msgid "Neutron"
6383
6060
msgstr "Neutron"
6384
6061
 
6385
6062
#. i18n: file: data/knowledge.xml:124
6386
 
#: rc.cpp:2686
 
6063
#: rc.cpp:2461
6387
6064
msgid "Atomic nucleus"
6388
6065
msgstr "Atoomkern"
6389
6066
 
6390
6067
#. i18n: file: data/knowledge.xml:125
6391
 
#: rc.cpp:2688
 
6068
#: rc.cpp:2463
6392
6069
msgid ""
6393
6070
"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and "
6394
6071
"Neutrons are found."
6397
6074
"neutronen bevinden."
6398
6075
 
6399
6076
#. i18n: file: data/knowledge.xml:131
6400
 
#: rc.cpp:2692 src/kalziumgradienttype.cpp:252
 
6077
#: rc.cpp:2467 src/kalziumgradienttype.cpp:278
6401
6078
msgid "Atomic Mass"
6402
6079
msgstr "Atoommassa"
6403
6080
 
6404
6081
#. i18n: file: data/knowledge.xml:132
6405
 
#: rc.cpp:2694
 
6082
#: rc.cpp:2469
6406
6083
msgid ""
6407
6084
"Mass of an atom, taken on a scale where the mass of a carbon atom is 12u. In "
6408
6085
"elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the "
6421
6098
#. i18n: file: data/knowledge.xml:187
6422
6099
#. i18n: file: data/knowledge.xml:196
6423
6100
#. i18n: file: data/knowledge.xml:205
6424
 
#: rc.cpp:2700 rc.cpp:2710 rc.cpp:2716 rc.cpp:2722 rc.cpp:2728 rc.cpp:2734
6425
 
#: rc.cpp:2746 rc.cpp:2756 rc.cpp:2766
 
6101
#: rc.cpp:2475 rc.cpp:2485 rc.cpp:2491 rc.cpp:2497 rc.cpp:2503 rc.cpp:2509
 
6102
#: rc.cpp:2521 rc.cpp:2531 rc.cpp:2541
6426
6103
msgid "Isotope"
6427
6104
msgstr "Isotoop"
6428
6105
 
6429
6106
#. i18n: file: data/knowledge.xml:140
6430
 
#: rc.cpp:2702
 
6107
#: rc.cpp:2477
6431
6108
msgid ""
6432
6109
"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic "
6433
6110
"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the "
6441
6118
"systeem staan."
6442
6119
 
6443
6120
#. i18n: file: data/knowledge.xml:146
6444
 
#: rc.cpp:2706
 
6121
#: rc.cpp:2481
6445
6122
msgid "Spin"
6446
6123
msgstr "Spin"
6447
6124
 
6448
6125
#. i18n: file: data/knowledge.xml:147
6449
 
#: rc.cpp:2708
 
6126
#: rc.cpp:2483
6450
6127
msgid ""
6451
6128
"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic "
6452
6129
"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy "
6461
6138
"interne massa, maar is intrinsiek aan het deeltje zelf."
6462
6139
 
6463
6140
#. i18n: file: data/knowledge.xml:153
6464
 
#: rc.cpp:2712 src/detailinfodlg.cpp:343
 
6141
#: rc.cpp:2487 src/detailinfodlg.cpp:325
6465
6142
msgid "Magnetic Moment"
6466
6143
msgstr "Magnetisch moment"
6467
6144
 
6468
6145
#. i18n: file: data/knowledge.xml:154
6469
 
#: rc.cpp:2714
 
6146
#: rc.cpp:2489
6470
6147
msgid ""
6471
6148
"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in "
6472
6149
"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It is "
6480
6157
"[sup]-1[/sup]"
6481
6158
 
6482
6159
#. i18n: file: data/knowledge.xml:160
6483
 
#: rc.cpp:2718
 
6160
#: rc.cpp:2493
6484
6161
msgid "Decay Mode"
6485
6162
msgstr "Vervalproces"
6486
6163
 
6487
6164
#. i18n: file: data/knowledge.xml:161
6488
 
#: rc.cpp:2720
 
6165
#: rc.cpp:2495
6489
6166
msgid ""
6490
6167
"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive "
6491
6168
"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay "
6503
6180
"de meeste isotopen komt een bepaald vervalproces het meest voor."
6504
6181
 
6505
6182
#. i18n: file: data/knowledge.xml:167
6506
 
#: rc.cpp:2724
 
6183
#: rc.cpp:2499
6507
6184
msgid "Decay Energy"
6508
6185
msgstr "Vervalenergie"
6509
6186
 
6510
6187
#. i18n: file: data/knowledge.xml:168
6511
 
#: rc.cpp:2726
 
6188
#: rc.cpp:2501
6512
6189
msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay."
6513
6190
msgstr ""
6514
6191
"De vervalenergie is de energie die vrijkomt bij verval van een atoomkern."
6515
6192
 
6516
6193
#. i18n: file: data/knowledge.xml:174
6517
 
#: rc.cpp:2730
 
6194
#: rc.cpp:2505
6518
6195
msgid "Nuclides"
6519
6196
msgstr "Nuclide"
6520
6197
 
6521
6198
#. i18n: file: data/knowledge.xml:175
6522
 
#: rc.cpp:2732
 
6199
#: rc.cpp:2507
6523
6200
msgid "[i]see isotopes[/i]"
6524
6201
msgstr "[i]zie isotoop[/i]"
6525
6202
 
6527
6204
#. i18n: file: data/knowledge.xml:184
6528
6205
#. i18n: file: data/knowledge.xml:197
6529
6206
#. i18n: file: data/knowledge.xml:207
6530
 
#: rc.cpp:2736 rc.cpp:2742 rc.cpp:2758 rc.cpp:2770
 
6207
#: rc.cpp:2511 rc.cpp:2517 rc.cpp:2533 rc.cpp:2545
6531
6208
msgid "Isotone"
6532
6209
msgstr "Isotoon"
6533
6210
 
6535
6212
#. i18n: file: data/knowledge.xml:188
6536
6213
#. i18n: file: data/knowledge.xml:198
6537
6214
#. i18n: file: data/knowledge.xml:202
6538
 
#: rc.cpp:2738 rc.cpp:2748 rc.cpp:2760 rc.cpp:2762
 
6215
#: rc.cpp:2513 rc.cpp:2523 rc.cpp:2535 rc.cpp:2537
6539
6216
msgid "Nuclear Isomer"
6540
6217
msgstr "Kernisomeer"
6541
6218
 
6542
6219
#. i18n: file: data/knowledge.xml:180
6543
 
#: rc.cpp:2740
 
6220
#: rc.cpp:2515
6544
6221
msgid "Isobars"
6545
6222
msgstr "Isobaren"
6546
6223
 
6547
6224
#. i18n: file: data/knowledge.xml:185
6548
 
#: rc.cpp:2744
 
6225
#: rc.cpp:2519
6549
6226
msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons."
6550
6227
msgstr "Twee nucliden zijn isotoon als ze hetzelfde aantal neutronen hebben."
6551
6228
 
6552
6229
#. i18n: file: data/knowledge.xml:189
6553
6230
#. i18n: file: data/knowledge.xml:193
6554
6231
#. i18n: file: data/knowledge.xml:206
6555
 
#: rc.cpp:2750 rc.cpp:2752 rc.cpp:2768
 
6232
#: rc.cpp:2525 rc.cpp:2527 rc.cpp:2543
6556
6233
msgid "Isobar"
6557
6234
msgstr "Isobar"
6558
6235
 
6559
6236
#. i18n: file: data/knowledge.xml:194
6560
 
#: rc.cpp:2754
 
6237
#: rc.cpp:2529
6561
6238
msgid ""
6562
6239
"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus "
6563
6240
"neutrons."
6566
6243
"het aantal protonen plus het aantal neutronen."
6567
6244
 
6568
6245
#. i18n: file: data/knowledge.xml:203
6569
 
#: rc.cpp:2764
 
6246
#: rc.cpp:2539
6570
6247
msgid ""
6571
6248
"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the "
6572
6249
"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a "
6598
6275
"sup]Co)."
6599
6276
 
6600
6277
#. i18n: file: data/knowledge.xml:211
6601
 
#: rc.cpp:2772
 
6278
#: rc.cpp:2547
6602
6279
msgid "Beta rays"
6603
6280
msgstr "Betastraling"
6604
6281
 
6605
6282
#. i18n: file: data/knowledge.xml:212
6606
 
#: rc.cpp:2774
 
6283
#: rc.cpp:2549
6607
6284
msgid ""
6608
6285
"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive "
6609
6286
"elements."
6612
6289
"bepaalde radioactieve elementen."
6613
6290
 
6614
6291
#. i18n: file: data/knowledge.xml:217
6615
 
#: rc.cpp:2778
 
6292
#: rc.cpp:2553
6616
6293
msgid ""
6617
6294
"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 "
6618
6295
"&#177; 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 "
6625
6302
"\t\t"
6626
6303
 
6627
6304
#. i18n: file: data/knowledge.xml:224
6628
 
#: rc.cpp:2785
 
6305
#: rc.cpp:2560
6629
6306
msgid ""
6630
6307
"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 "
6631
6308
"&#177; 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/i]="
6638
6315
"bevindt zich in de kern van het atoom."
6639
6316
 
6640
6317
#. i18n: file: data/knowledge.xml:233
6641
 
#: rc.cpp:2795
 
6318
#: rc.cpp:2570
6642
6319
msgid ""
6643
6320
"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 "
6644
6321
"&#177; 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom."
6648
6325
"van het atoom."
6649
6326
 
6650
6327
#. i18n: file: data/knowledge.xml:241
6651
 
#: rc.cpp:2803
 
6328
#: rc.cpp:2578
6652
6329
msgid "Cathode Rays"
6653
6330
msgstr "Kathodestralen"
6654
6331
 
6655
6332
#. i18n: file: data/knowledge.xml:242
6656
 
#: rc.cpp:2805
 
6333
#: rc.cpp:2580
6657
6334
msgid ""
6658
6335
"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. "
6659
6336
"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a "
6669
6346
#. i18n: file: data/knowledge.xml:262
6670
6347
#. i18n: file: data/knowledge.xml:271
6671
6348
#. i18n: file: data/knowledge.xml:279
6672
 
#: rc.cpp:2809 rc.cpp:2827 rc.cpp:2837 rc.cpp:2845
 
6349
#: rc.cpp:2584 rc.cpp:2602 rc.cpp:2612 rc.cpp:2620
6673
6350
msgid "Ionic Radius"
6674
6351
msgstr "Ionstraal"
6675
6352
 
6676
6353
#. i18n: file: data/knowledge.xml:249
6677
 
#: rc.cpp:2811
 
6354
#: rc.cpp:2586
6678
6355
msgid ""
6679
6356
"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, known as an ion. The ion "
6680
6357
"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion with the "
6690
6367
"straal dan het bijbehorende atoom en andersom."
6691
6368
 
6692
6369
#. i18n: file: data/knowledge.xml:258
6693
 
#: rc.cpp:2821
 
6370
#: rc.cpp:2596
6694
6371
msgid ""
6695
6372
"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard "
6696
6373
"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals "
6703
6380
"tussen paren ontbonden atomen in kristallen."
6704
6381
 
6705
6382
#. i18n: file: data/knowledge.xml:267
6706
 
#: rc.cpp:2831
 
6383
#: rc.cpp:2606
6707
6384
msgid ""
6708
6385
"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost "
6709
6386
"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium."
6712
6389
"elektronenschil in een atoom in evenwicht."
6713
6390
 
6714
6391
#. i18n: file: data/knowledge.xml:276
6715
 
#: rc.cpp:2841
 
6392
#: rc.cpp:2616
6716
6393
msgid ""
6717
6394
"The covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between "
6718
6395
"two identical atomic nuclei, bound by a covalent bond."
6722
6399
"binding."
6723
6400
 
6724
6401
#. i18n: file: data/tools.xml:5
6725
 
#: rc.cpp:2849
 
6402
#: rc.cpp:2624
6726
6403
msgid "Watchglass"
6727
6404
msgstr "Horlogeglas"
6728
6405
 
6729
6406
#. i18n: file: data/tools.xml:6
6730
 
#: rc.cpp:2851
 
6407
#: rc.cpp:2626
6731
6408
msgid ""
6732
6409
"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10cm, used "
6733
6410
"in various experimental techniques. The border is bent upwards to allow the "
6749
6426
"afgeleid van het glas van de vroegere zakhorloges, dat vaak koepelvormig was."
6750
6427
 
6751
6428
#. i18n: file: data/tools.xml:10
6752
 
#: rc.cpp:2853
 
6429
#: rc.cpp:2628
6753
6430
msgid "Dehydrator"
6754
6431
msgstr "Dehydrator"
6755
6432
 
6756
6433
#. i18n: file: data/tools.xml:13
6757
 
#: rc.cpp:2855
 
6434
#: rc.cpp:2630
6758
6435
msgid ""
6759
6436
"A dehydrator is a piece of laboratory apparatus, often made of glass, and "
6760
6437
"which serves to dry chemical matters; that is, to remove water or liquid "
6782
6459
"dan water uit het monster."
6783
6460
 
6784
6461
#. i18n: file: data/tools.xml:17
6785
 
#: rc.cpp:2859
 
6462
#: rc.cpp:2634
6786
6463
msgid "Spatula"
6787
6464
msgstr "Spatel"
6788
6465
 
6789
6466
#. i18n: file: data/tools.xml:18
6790
 
#: rc.cpp:2861
 
6467
#: rc.cpp:2636
6791
6468
msgid ""
6792
6469
"The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind, and transport "
6793
6470
"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and "
6799
6476
"of lepelspatel) kan variëren."
6800
6477
 
6801
6478
#. i18n: file: data/tools.xml:22
6802
 
#: rc.cpp:2863
 
6479
#: rc.cpp:2638
6803
6480
msgid "Water Jet Pump"
6804
6481
msgstr "Waterstraalpomp"
6805
6482
 
6806
6483
#. i18n: file: data/tools.xml:23
6807
 
#: rc.cpp:2865
 
6484
#: rc.cpp:2640
6808
6485
msgid ""
6809
6486
"The water jet pump has two entry pipes and one exit, and consists, in "
6810
6487
"principle, of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet "
6824
6501
"van dat ze weggeduwd worden."
6825
6502
 
6826
6503
#. i18n: file: data/tools.xml:27
6827
 
#: rc.cpp:2867
 
6504
#: rc.cpp:2642
6828
6505
msgid "Refractometer"
6829
6506
msgstr "Refractometer"
6830
6507
 
6831
6508
#. i18n: file: data/tools.xml:28
6832
 
#: rc.cpp:2869
 
6509
#: rc.cpp:2644
6833
6510
msgid ""
6834
6511
"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If "
6835
6512
"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis "
6841
6518
"de synthese te bepalen."
6842
6519
 
6843
6520
#. i18n: file: data/tools.xml:32
6844
 
#: rc.cpp:2871
 
6521
#: rc.cpp:2646
6845
6522
msgid "Mortar"
6846
6523
msgstr "Mortier"
6847
6524
 
6848
6525
#. i18n: file: data/tools.xml:33
6849
 
#: rc.cpp:2873
 
6526
#: rc.cpp:2648
6850
6527
msgid ""
6851
6528
"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to "
6852
6529
"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a "
6857
6534
"met de vorm van een knots gebruikt, bekend als stamper."
6858
6535
 
6859
6536
#. i18n: file: data/tools.xml:37
6860
 
#: rc.cpp:2875
 
6537
#: rc.cpp:2650
6861
6538
msgid "Heating Coil"
6862
6539
msgstr "Verwarmingselement"
6863
6540
 
6864
6541
#. i18n: file: data/tools.xml:38
6865
 
#: rc.cpp:2877
 
6542
#: rc.cpp:2652
6866
6543
msgid ""
6867
6544
"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating "
6868
6545
"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a "
6878
6555
"homogene verdeling van warmte en samenstelling in de vloeistof."
6879
6556
 
6880
6557
#. i18n: file: data/tools.xml:42
6881
 
#: rc.cpp:2879
 
6558
#: rc.cpp:2654
6882
6559
msgid "Cork Ring"
6883
6560
msgstr "Kurken ring"
6884
6561
 
6885
6562
#. i18n: file: data/tools.xml:43
6886
 
#: rc.cpp:2881
 
6563
#: rc.cpp:2656
6887
6564
msgid ""
6888
6565
"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of "
6889
6566
"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to "
6894
6571
"isolerende werking om breekbare instrumenten te beschermen."
6895
6572
 
6896
6573
#. i18n: file: data/tools.xml:47
6897
 
#: rc.cpp:2883
 
6574
#: rc.cpp:2658
6898
6575
msgid "Dropping Funnel"
6899
6576
msgstr "Druppeltrechter"
6900
6577
 
6901
6578
#. i18n: file: data/tools.xml:48
6902
 
#: rc.cpp:2885
 
6579
#: rc.cpp:2660
6903
6580
msgid ""
6904
6581
"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. The dropping "
6905
6582
"speed can be controlled with a valve."
6908
6585
"toe te voegen. De druppelsnelheid kan worden bepaald met een kraantje."
6909
6586
 
6910
6587
#. i18n: file: data/tools.xml:52
6911
 
#: rc.cpp:2887
 
6588
#: rc.cpp:2662
6912
6589
msgid "Separating Funnel"
6913
6590
msgstr "Scheitrechter"
6914
6591
 
6915
6592
#. i18n: file: data/tools.xml:53
6916
 
#: rc.cpp:2889
 
6593
#: rc.cpp:2664
6917
6594
msgid ""
6918
6595
"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids of differing "
6919
6596
"densities. A valve at the bottom allows the denser fluid to be drained for "
6925
6602
"een ander vat."
6926
6603
 
6927
6604
#. i18n: file: data/tools.xml:57
6928
 
#: rc.cpp:2891
 
6605
#: rc.cpp:2666
6929
6606
msgid "Test Tube Rack"
6930
6607
msgstr "Reageerbuisrekje"
6931
6608
 
6932
6609
#. i18n: file: data/tools.xml:58
6933
 
#: rc.cpp:2893
 
6610
#: rc.cpp:2668
6934
6611
msgid ""
6935
6612
"This rack is useful when many small amounts of chemicals are to be tested in "
6936
6613
"a row; or alternatively, to dry test tubes."
6939
6616
"achter elkaar uit te testen of om reageerbuisjes te drogen."
6940
6617
 
6941
6618
#. i18n: file: data/tools.xml:62
6942
 
#: rc.cpp:2895
 
6619
#: rc.cpp:2670
6943
6620
msgid "Vortexer"
6944
6621
msgstr "Mixer"
6945
6622
 
6946
6623
#. i18n: file: data/tools.xml:63
6947
 
#: rc.cpp:2897
 
6624
#: rc.cpp:2672
6948
6625
msgid ""
6949
6626
"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The "
6950
6627
"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The "
6961
6638
"gebruikt wordt om vloeistoffen te scheiden."
6962
6639
 
6963
6640
#. i18n: file: data/tools.xml:67
6964
 
#: rc.cpp:2899
 
6641
#: rc.cpp:2674
6965
6642
msgid "Wash Bottle"
6966
6643
msgstr "Wasfles"
6967
6644
 
6968
6645
#. i18n: file: data/tools.xml:68
6969
 
#: rc.cpp:2901
 
6646
#: rc.cpp:2676
6970
6647
msgid ""
6971
6648
"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are "
6972
6649
"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They "
6978
6655
"hoeveelheid vloeistof niet zo belangrijk is."
6979
6656
 
6980
6657
#. i18n: file: data/tools.xml:72
6981
 
#: rc.cpp:2903
 
6658
#: rc.cpp:2678
6982
6659
msgid "Rotary Evaporator"
6983
6660
msgstr "Draaiende verdamper"
6984
6661
 
6985
6662
#. i18n: file: data/tools.xml:73
6986
 
#: rc.cpp:2905
 
6663
#: rc.cpp:2680
6987
6664
msgid ""
6988
6665
"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water, and is "
6989
6666
"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent "
7001
6678
"verlagen."
7002
6679
 
7003
6680
#. i18n: file: data/tools.xml:77
7004
 
#: rc.cpp:2907
 
6681
#: rc.cpp:2682
7005
6682
msgid "Reflux Condenser"
7006
6683
msgstr "Refluxcondenser"
7007
6684
 
7008
6685
#. i18n: file: data/tools.xml:78
7009
 
#: rc.cpp:2909
 
6686
#: rc.cpp:2684
7010
6687
msgid ""
7011
6688
"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by "
7012
6689
"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it "
7020
6697
"rondbodemkolf of op meerdere halsflessen geplaast."
7021
6698
 
7022
6699
#. i18n: file: data/tools.xml:82
7023
 
#: rc.cpp:2911
 
6700
#: rc.cpp:2686
7024
6701
msgid "Pipette Bulb"
7025
6702
msgstr "Pipetteerballon"
7026
6703
 
7027
6704
#. i18n: file: data/tools.xml:83
7028
 
#: rc.cpp:2913
 
6705
#: rc.cpp:2688
7029
6706
msgid ""
7030
6707
"A pipette bulb is used to fill pipettes.  Squeezing then releasing the bulb "
7031
6708
"produces a negative pressure, causing fluid to flow into the pipette; "
7036
6713
"wordt toegelaten in de ballon stroomt de vloeistof weer uit de pipet."
7037
6714
 
7038
6715
#. i18n: file: data/tools.xml:87
7039
 
#: rc.cpp:2915
 
6716
#: rc.cpp:2690
7040
6717
msgid "Test Tube"
7041
6718
msgstr "Reageerbuis"
7042
6719
 
7043
6720
#. i18n: file: data/tools.xml:88
7044
 
#: rc.cpp:2917
 
6721
#: rc.cpp:2692
7045
6722
msgid ""
7046
6723
"In a test tube small reactions or experiments are performed. There are many "
7047
6724
"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched "
7054
6731
"levensduur."
7055
6732
 
7056
6733
#. i18n: file: data/tools.xml:92
7057
 
#: rc.cpp:2919
 
6734
#: rc.cpp:2694
7058
6735
msgid "Protective Goggles"
7059
6736
msgstr "Beschermbril"
7060
6737
 
7061
6738
#. i18n: file: data/tools.xml:93
7062
 
#: rc.cpp:2921
 
6739
#: rc.cpp:2696
7063
6740
msgid ""
7064
6741
"Most laboratories insist that protective goggles are worn. Without them, it "
7065
6742
"is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special "
7072
6749
"van zowel mechanische inslagen beschermd wordt als van zuren en basen."
7073
6750
 
7074
6751
#. i18n: file: data/tools.xml:97
7075
 
#: rc.cpp:2923
 
6752
#: rc.cpp:2698
7076
6753
msgid "Round-Bottomed Flask"
7077
6754
msgstr "Rondbodemkolf"
7078
6755
 
7079
6756
#. i18n: file: data/tools.xml:98
7080
 
#: rc.cpp:2925
 
6757
#: rc.cpp:2700
7081
6758
msgid ""
7082
6759
"A round-bottomed flask is used for many reactions. Some can be connected to "
7083
6760
"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be "
7088
6765
"een kurken ring te gebruiken kunnen ze op een tafel worden neergezet."
7089
6766
 
7090
6767
#. i18n: file: data/tools.xml:102
7091
 
#: rc.cpp:2927
 
6768
#: rc.cpp:2702
7092
6769
msgid "Full Pipette"
7093
6770
msgstr "Volle pipet"
7094
6771
 
7095
6772
#. i18n: file: data/tools.xml:103
7096
 
#: rc.cpp:2929
 
6773
#: rc.cpp:2704
7097
6774
msgid ""
7098
6775
"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific "
7099
6776
"volume."
7102
6779
"markering voor een specifiek volume."
7103
6780
 
7104
6781
#. i18n: file: data/tools.xml:107
7105
 
#: rc.cpp:2931
 
6782
#: rc.cpp:2706
7106
6783
msgid "Drying Tube"
7107
6784
msgstr "Droogbuis"
7108
6785
 
7109
6786
#. i18n: file: data/tools.xml:108
7110
 
#: rc.cpp:2933
 
6787
#: rc.cpp:2708
7111
6788
msgid ""
7112
6789
"Some reactions need to be kept free of water: to make this possible a drying "
7113
6790
"tube can be used.  Drying tubes contains a hygroscopic chemical to absorb "
7118
6795
"aanwezig in de atmosfeer absorbeert."
7119
6796
 
7120
6797
#. i18n: file: data/tools.xml:112
7121
 
#: rc.cpp:2935
 
6798
#: rc.cpp:2710
7122
6799
msgid "Test Tube Holder"
7123
6800
msgstr "Reageerbuishouder"
7124
6801
 
7125
6802
#. i18n: file: data/tools.xml:113
7126
 
#: rc.cpp:2937
 
6803
#: rc.cpp:2712
7127
6804
msgid ""
7128
6805
"Test tube holders make it easier to hold test tubes. By using a holder, "
7129
6806
"there is a safe distance between ones hand and the test tube when the tube "
7136
6813
"vuur wordt verhit."
7137
6814
 
7138
6815
#. i18n: file: data/tools.xml:117
7139
 
#: rc.cpp:2939
 
6816
#: rc.cpp:2714
7140
6817
msgid "Measuring Cylinder"
7141
6818
msgstr "Maatcilinder"
7142
6819
 
7143
6820
#. i18n: file: data/tools.xml:118
7144
 
#: rc.cpp:2941
 
6821
#: rc.cpp:2716
7145
6822
msgid ""
7146
6823
"A measuring cylinder can be used to measure amounts of liquids relatively "
7147
6824
"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink: "
7154
6831
"scheiden door af te schenken."
7155
6832
 
7156
6833
#. i18n: file: data/tools.xml:122
7157
 
#: rc.cpp:2943
 
6834
#: rc.cpp:2718
7158
6835
msgid "Thermometer"
7159
6836
msgstr "Thermometer"
7160
6837
 
7161
6838
#. i18n: file: data/tools.xml:123
7162
 
#: rc.cpp:2945
 
6839
#: rc.cpp:2720
7163
6840
msgid ""
7164
6841
"A thermometer can be used to determine the temperature of a sample. In a "
7165
6842
"laboratory, special thermometers are used which can also be used within "
7170
6847
"zuren en basen."
7171
6848
 
7172
6849
#. i18n: file: data/tools.xml:127
7173
 
#: rc.cpp:2947
 
6850
#: rc.cpp:2722
7174
6851
msgid "Magnetic Stir Bar"
7175
6852
msgstr "Magnetisch roerstaafje"
7176
6853
 
7177
6854
#. i18n: file: data/tools.xml:128
7178
 
#: rc.cpp:2949
 
6855
#: rc.cpp:2724
7179
6856
msgid ""
7180
6857
"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most "
7181
6858
"heaters have a built-in magnet which can rotate: this causes the stir bar to "
7187
6864
"het mengsel gehomogeniseerd kan worden."
7188
6865
 
7189
6866
#. i18n: file: data/tools.xml:132
7190
 
#: rc.cpp:2951
 
6867
#: rc.cpp:2726
7191
6868
msgid "Magnetic Stir Bar Retriever"
7192
6869
msgstr "Magnetische-roerstaafjesoptiller"
7193
6870
 
7194
6871
#. i18n: file: data/tools.xml:133
7195
 
#: rc.cpp:2953
 
6872
#: rc.cpp:2728
7196
6873
msgid ""
7197
6874
"A magnetic stir bar retriever can be used to retrieve magnetic stir bars "
7198
6875
"from containers. The retriever is a bar with a magnet at the end which "
7203
6880
"einde die de roerstaafjes aantrekt."
7204
6881
 
7205
6882
#. i18n: file: data/tools.xml:137
7206
 
#: rc.cpp:2955
 
6883
#: rc.cpp:2730
7207
6884
msgid "Pipette"
7208
6885
msgstr "Pipet"
7209
6886
 
7210
6887
#. i18n: file: data/tools.xml:138
7211
 
#: rc.cpp:2957
 
6888
#: rc.cpp:2732
7212
6889
msgid ""
7213
6890
"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. "
7214
6891
"A pipette has a volume scale and, as a rule, pipette bulbs are used as "
7224
6901
"uitvloeitijd aangegeven op de pipet."
7225
6902
 
7226
6903
#. i18n: file: data/tools.xml:142
7227
 
#: rc.cpp:2959
 
6904
#: rc.cpp:2734
7228
6905
msgid "Erlenmeyer Flask"
7229
6906
msgstr "Erlenmeyer"
7230
6907
 
7231
6908
#. i18n: file: data/tools.xml:148
7232
 
#: rc.cpp:2961
 
6909
#: rc.cpp:2736
7233
6910
msgid ""
7234
6911
"An Erlenmeyer flask, named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909), is "
7235
6912
"different to a beaker in that it comes with an inverted conical base and a "
7265
6942
"daarentegen geplaatst worden op een kurken ring op het roerplatform.\n"
7266
6943
 
7267
6944
#. i18n: file: data/tools.xml:153
7268
 
#: rc.cpp:2968
 
6945
#: rc.cpp:2743
7269
6946
msgid "Ultrasonic Bath"
7270
6947
msgstr "Ultrasonisch bad"
7271
6948
 
7272
6949
#. i18n: file: data/tools.xml:154
7273
 
#: rc.cpp:2970
 
6950
#: rc.cpp:2745
7274
6951
msgid ""
7275
6952
"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To "
7276
6953
"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic "
7283
6960
"schiet de damp weg en stijgt op. Deze procedure heet uitgassen."
7284
6961
 
7285
6962
#. i18n: file: data/tools.xml:158
7286
 
#: rc.cpp:2972
 
6963
#: rc.cpp:2747
7287
6964
msgid "Scales"
7288
6965
msgstr "Schalen"
7289
6966
 
7290
6967
#. i18n: file: data/tools.xml:159
7291
 
#: rc.cpp:2974
 
6968
#: rc.cpp:2749
7292
6969
msgid ""
7293
6970
"In a laboratory, very precise quantities of reagents often have to be "
7294
6971
"weighed out. High precision scales can measure masses down to 1/10000 gram.  "
7302
6979
"zijn ze bestand tegen windstoten door middel van een koepel."
7303
6980
 
7304
6981
#. i18n: file: data/tools.xml:163
7305
 
#: rc.cpp:2976
 
6982
#: rc.cpp:2751
7306
6983
msgid "Distillation bridge"
7307
6984
msgstr "Destillatiebrug"
7308
6985
 
7309
6986
#. i18n: file: data/tools.xml:164
7310
 
#: rc.cpp:2978
 
6987
#: rc.cpp:2753
7311
6988
msgid ""
7312
6989
"One means of separating a mixture is to use distillation.  In this setting, "
7313
6990
"a distillation bridge acts as a conduit between the two pots.  One pot "
7326
7003
"vaak voor dat men de temperatuur in de destillatiebrug kan regelen."
7327
7004
 
7328
7005
#. i18n: file: data/tools.xml:169
7329
 
#: rc.cpp:2980
 
7006
#: rc.cpp:2755
7330
7007
msgid "Syringe"
7331
7008
msgstr "Injectiespuit"
7332
7009
 
7333
7010
#. i18n: file: data/tools.xml:170
7334
 
#: rc.cpp:2982
 
7011
#: rc.cpp:2757
7335
7012
msgid ""
7336
7013
"A syringe consists of two parts, a glass tube and a plunger, both normally "
7337
7014
"made of glass. Gasses flow into the glass tube, and as the syringe is a "
7345
7022
"worden."
7346
7023
 
7347
7024
#. i18n: file: data/tools.xml:174
7348
 
#: rc.cpp:2984
 
7025
#: rc.cpp:2759
7349
7026
msgid "Separation Beaker"
7350
7027
msgstr "Scheidingsbekerglas"
7351
7028
 
7352
7029
#. i18n: file: data/tools.xml:175
7353
 
#: rc.cpp:2986
 
7030
#: rc.cpp:2761
7354
7031
msgid ""
7355
7032
"First, four small caps are placed at the four ends of the separation "
7356
7033
"beaker.  Then, whilst distilling, the beaker is turned by 60 degrees after a "
7365
7042
"het kookpunt van de gedestilleerde vloeistof."
7366
7043
 
7367
7044
#. i18n: file: data/tools.xml:179
7368
 
#: rc.cpp:2988
 
7045
#: rc.cpp:2763
7369
7046
msgid "Burner"
7370
7047
msgstr "Brander"
7371
7048
 
7372
7049
#. i18n: file: data/tools.xml:180
7373
 
#: rc.cpp:2990
 
7050
#: rc.cpp:2765
7374
7051
msgid ""
7375
7052
"There are several types of burners; this picture shows a Teclu-Burner. Each "
7376
7053
"type of burner has specific uses, and they vary in peak temperature and "
7382
7059
"verhittingsvermogen."
7383
7060
 
7384
7061
#. i18n: file: data/tools.xml:184
7385
 
#: rc.cpp:2992
 
7062
#: rc.cpp:2767
7386
7063
msgid "Extractor Hood"
7387
7064
msgstr "Afzuigkap"
7388
7065
 
7389
7066
#. i18n: file: data/tools.xml:185
7390
 
#: rc.cpp:2994
 
7067
#: rc.cpp:2769
7391
7068
msgid ""
7392
 
"Extractor hoods are used to filter out gasses from chemical reactions.  The "
 
7069
"Extractor hoods are used to filter out gases from chemical reactions.  The "
7393
7070
"air, once cleaned, is pumped outside of the building."
7394
7071
msgstr ""
7395
7072
"De meeste laboratoria gebruiken afzuigkappen. Deze toestellen filteren de "
7396
7073
"gassen van chemische reacties en pompen de gefilterde lucht het gebouw uit."
7397
7074
 
7398
7075
#. i18n: file: data/tools.xml:189
7399
 
#: rc.cpp:2996
 
7076
#: rc.cpp:2771
7400
7077
msgid "Contact Thermometer"
7401
7078
msgstr "Contactthermometer"
7402
7079
 
7403
7080
#. i18n: file: data/tools.xml:190
7404
 
#: rc.cpp:2998
 
7081
#: rc.cpp:2773
7405
7082
msgid ""
7406
7083
"Contact thermometers differ from regular thermometers in that they are "
7407
7084
"connected to a heating coil, and are hence able to both sense and control "
7419
7096
"ingeschakeld."
7420
7097
 
7421
7098
#. i18n: file: data/tools.xml:194
7422
 
#: rc.cpp:3000
 
7099
#: rc.cpp:2775
7423
7100
msgid "Clamps"
7424
7101
msgstr "Houders"
7425
7102
 
7426
7103
#. i18n: file: data/tools.xml:195
7427
 
#: rc.cpp:3002
 
7104
#: rc.cpp:2777
7428
7105
msgid "Laboratory clamps make it easier to hold many kinds of tools."
7429
7106
msgstr ""
7430
7107
"Houders worden gebruikt voor het vasthouden van alle soorten hulpmiddelen."
7431
7108
 
7432
7109
#. i18n: file: data/tools.xml:199
7433
 
#: rc.cpp:3004
 
7110
#: rc.cpp:2779
7434
7111
msgid "Indicator Paper"
7435
7112
msgstr "Indicatorpapier"
7436
7113
 
7437
7114
#. i18n: file: data/tools.xml:200
7438
 
#: rc.cpp:3006
 
7115
#: rc.cpp:2781
7439
7116
msgid ""
7440
7117
"There are multiple ways of measuring the pH value of a solution, one of "
7441
7118
"which is to use indicator paper. Indicator paper changes color depending on "
7453
7130
"betere waarde te vinden."
7454
7131
 
7455
7132
#. i18n: file: data/tools.xml:204
7456
 
#: rc.cpp:3008
 
7133
#: rc.cpp:2783
7457
7134
msgid "Short-Stem Funnel"
7458
7135
msgstr "Trechter met korte hals"
7459
7136
 
7460
7137
#. i18n: file: data/tools.xml:205
7461
 
#: rc.cpp:3010
 
7138
#: rc.cpp:2785
7462
7139
msgid ""
7463
7140
"A funnel can be used to fill a narrow-necked vessel with a liquid or fine "
7464
7141
"powder."
7467
7144
"fijn poeder."
7468
7145
 
7469
7146
#. i18n: file: data/tools.xml:209
7470
 
#: rc.cpp:3012
 
7147
#: rc.cpp:2787
7471
7148
msgid "Buret"
7472
7149
msgstr "Buret"
7473
7150
 
7474
7151
#. i18n: file: data/tools.xml:210
7475
 
#: rc.cpp:3014
 
7152
#: rc.cpp:2789
7476
7153
msgid ""
7477
7154
"Burets are used to titrate liquids.  A buret is filled with a specific "
7478
7155
"volume of a liquid, and placed beneath it is a container such as an "
7489
7166
"schaal van het buret is ingedeeld."
7490
7167
 
7491
7168
#. i18n: file: data/tools.xml:214
7492
 
#: rc.cpp:3016
 
7169
#: rc.cpp:2791
7493
7170
msgid "Beaker"
7494
7171
msgstr "Bekerglas"
7495
7172
 
7496
7173
#. i18n: file: data/tools.xml:215
7497
 
#: rc.cpp:3018
 
7174
#: rc.cpp:2793
7498
7175
msgid ""
7499
7176
"Beakers can be used for many tasks.  For instance, they are used to store "
7500
7177
"chemicals and to perform chemical reactions.  They are often also used for "
7505
7182
"worden ook vaak gebruikt voor titraties."
7506
7183
 
7507
7184
#. i18n: file: data/tools.xml:219
7508
 
#: rc.cpp:3020
 
7185
#: rc.cpp:2795
7509
7186
msgid "DSC (Differential Scanning Calorimeter)"
7510
7187
msgstr "DSC (Differential Scanning Calorimeter)"
7511
7188
 
7512
7189
#. i18n: file: data/tools.xml:220
7513
 
#: rc.cpp:3022
 
7190
#: rc.cpp:2797
7514
7191
msgid ""
7515
7192
"A DSC measures the heat flow volume of a compound.  This value is very "
7516
7193
"specific for every kind of matter, and thus a DSC can be used to identify "
7521
7198
"om chemicaliën te identificeren of te beschrijven."
7522
7199
 
7523
7200
#. i18n: file: data/tools.xml:224
7524
 
#: rc.cpp:3024
 
7201
#: rc.cpp:2799
7525
7202
msgid "Dewar Vessel"
7526
7203
msgstr "Dewarvat"
7527
7204
 
7528
7205
#. i18n: file: data/tools.xml:225
7529
 
#: rc.cpp:3026
 
7206
#: rc.cpp:2801
7530
7207
msgid ""
7531
7208
"A Dewar vessel (or Dewar flask), named after the physicist Sir James Dewar "
7532
7209
"(1842-1923), is a double-walled vacuum flask, designed to provide good "
7539
7216
"koud of warm te houden. Een bekend voorbeeld van een dewarvat is een "
7540
7217
"thermosfles."
7541
7218
 
7542
 
#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:177
7543
 
msgid "KalziumGLPart"
7544
 
msgstr "KalziumGLPart"
 
7219
#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:23
 
7220
msgid "Kalzium OpenGL Part"
 
7221
msgstr "Kalzium OpenGL-onderdeel"
7545
7222
 
7546
 
#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:178
 
7223
#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:24
7547
7224
msgid "A cool thing"
7548
7225
msgstr "Iets cool"
7549
7226
 
7550
 
#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:180
 
7227
#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:25
7551
7228
msgid "(c) 2006, Carsten Niehaus"
7552
7229
msgstr "(c) 2006, Carsten Niehaus"
7553
7230
 
7554
 
#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:182
7555
 
msgid "Carsten Niehaus."
7556
 
msgstr "Carsten Niehaus."
 
7231
#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:29 src/main.cpp:50
 
7232
msgid "Carsten Niehaus"
 
7233
msgstr "Carsten Niehaus"
7557
7234
 
7558
 
#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:183
7559
 
msgid "Marcus D. Hanwell."
7560
 
msgstr "Marcus D Hanwell."
 
7235
#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:30
 
7236
msgid "Marcus D. Hanwell"
 
7237
msgstr "Marcus D. Hanwell"
7561
7238
 
7562
7239
#: compoundviewer/openbabel2wrapper.cpp:43
7563
7240
msgid "Problem while opening the file"
7588
7265
"Onbekende bestandsextensie. Voeg a.u.b. een extensie toe aan de "
7589
7266
"bestandsnaam, bijvoorbeeld \".cml\"."
7590
7267
 
7591
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:42
 
7268
#: src/tools/moleculeview.cpp:50
7592
7269
msgid "Molecular Editor"
7593
7270
msgstr "Molecuulbewerker"
7594
7271
 
7595
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:47
 
7272
#: src/tools/moleculeview.cpp:55
7596
7273
msgid "Load Molecule"
7597
7274
msgstr "Molecuul laden"
7598
7275
 
7599
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:47
 
7276
#: src/tools/moleculeview.cpp:55
7600
7277
msgid "Loading a molecule"
7601
7278
msgstr "Bezig een molecuul te laden"
7602
7279
 
7603
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:49
 
7280
#: src/tools/moleculeview.cpp:57
7604
7281
msgid "Download New Molecules"
7605
7282
msgstr "Nieuwe moleculen downloaden"
7606
7283
 
7607
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:49
 
7284
#: src/tools/moleculeview.cpp:57
7608
7285
msgid "Download new molecule files"
7609
7286
msgstr "Nieuwe molecuulbestanden downloaden"
7610
7287
 
7611
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:51
 
7288
#: src/tools/moleculeview.cpp:59
7612
7289
msgid "Save Molecule"
7613
7290
msgstr "Molecuul opslaan"
7614
7291
 
7615
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:51
 
7292
#: src/tools/moleculeview.cpp:59
7616
7293
msgid "Saving a molecule"
7617
7294
msgstr "Een molecuul opslaan"
7618
7295
 
7619
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:79
 
7296
#: src/tools/moleculeview.cpp:87
7620
7297
msgid "Single"
7621
7298
msgstr "Enkel"
7622
7299
 
7623
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:80
 
7300
#: src/tools/moleculeview.cpp:88
7624
7301
msgid "Double"
7625
7302
msgstr "Dubbel"
7626
7303
 
7627
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:81
 
7304
#: src/tools/moleculeview.cpp:89
7628
7305
msgid "Triple"
7629
7306
msgstr "Drievoudig"
7630
7307
 
7631
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:129
 
7308
#: src/tools/moleculeview.cpp:137
7632
7309
msgid ""
7633
7310
"No tools or engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could "
7634
7311
"not be located."
7636
7313
"Geen hulpmiddelen of engines geladen - waarschijnlijk werden de "
7637
7314
"Avogadroplugins niet gevonden."
7638
7315
 
7639
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:131
 
7316
#: src/tools/moleculeview.cpp:139
7640
7317
msgid ""
7641
7318
"No engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
7642
7319
"located."
7645
7322
"gevonden. Moleculen kunnen niet worden bekeken totdat dit probleem is "
7646
7323
"opgelost."
7647
7324
 
7648
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:133
 
7325
#: src/tools/moleculeview.cpp:141
7649
7326
msgid ""
7650
7327
"No tools loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
7651
7328
"located."
7653
7330
"Geen hulpmiddelen geladen - waarschijnlijk werden de Avogadroplugins niet "
7654
7331
"gevonden."
7655
7332
 
7656
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:135 src/tools/moleculeview.cpp:373
 
7333
#: src/tools/moleculeview.cpp:143 src/tools/moleculeview.cpp:389
7657
7334
#: src/main.cpp:48
7658
7335
msgid "Kalzium"
7659
7336
msgstr "Kalzium"
7660
7337
 
7661
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:145
 
7338
#: src/tools/moleculeview.cpp:153
7662
7339
msgid ""
7663
7340
"No tools or engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could "
7664
7341
"not be located. No molecules can be viewed until this issue is resolved."
7667
7344
"Avogadroplugins niet gevonden. Moleculen kunnen niet worden bekeken totdat "
7668
7345
"dit probleem is opgelost."
7669
7346
 
7670
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:147
 
7347
#: src/tools/moleculeview.cpp:155
7671
7348
msgid ""
7672
7349
"No engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
7673
7350
"located. No molecules can be viewed until this issue is resolved."
7676
7353
"gevonden. Moleculen kunnen niet worden bekeken totdat dit probleem is "
7677
7354
"opgelost."
7678
7355
 
7679
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:149
 
7356
#: src/tools/moleculeview.cpp:157
7680
7357
msgid ""
7681
7358
"No tools loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
7682
7359
"located. No molecules can be viewed until this issue is resolved."
7685
7362
"gevonden. Moleculen kunnen niet worden bekeken totdat dit probleem is "
7686
7363
"opgelost."
7687
7364
 
7688
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:156 src/tools/moleculeview.cpp:194
 
7365
#: src/tools/moleculeview.cpp:164 src/tools/moleculeview.cpp:202
7689
7366
msgid "Common molecule formats"
7690
7367
msgstr "Algemene molecuulformaten"
7691
7368
 
7692
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:157 src/tools/moleculeview.cpp:195
 
7369
#: src/tools/moleculeview.cpp:165 src/tools/moleculeview.cpp:203
7693
7370
msgid "All files"
7694
7371
msgstr "Alle bestanden"
7695
7372
 
7696
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:167
 
7373
#: src/tools/moleculeview.cpp:175
7697
7374
msgid "Choose a file to open"
7698
7375
msgstr "Selecteer een bestand om te openen"
7699
7376
 
7700
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:203
 
7377
#: src/tools/moleculeview.cpp:211
7701
7378
msgid "Choose a file to save to"
7702
7379
msgstr "Selecteer een bestand om naar op te slaan"
7703
7380
 
7704
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:231
 
7381
#: src/tools/moleculeview.cpp:242
7705
7382
#, kde-format
7706
7383
msgctxt ""
7707
7384
"This 'u' stands for the chemical unit (u for 'units'). Most likely this does "
7709
7386
msgid "%1 u"
7710
7387
msgstr "%1 u"
7711
7388
 
7712
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:349
 
7389
#: src/tools/moleculeview.cpp:365
7713
7390
msgid "Remove hydrogens"
7714
7391
msgstr "Waterstofmoleculen verwijderen"
7715
7392
 
7716
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:354
 
7393
#: src/tools/moleculeview.cpp:370
7717
7394
msgid "Add hydrogens"
7718
7395
msgstr "Waterstofmoleculen toevoegen"
7719
7396
 
7720
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:374
 
7397
#: src/tools/moleculeview.cpp:390
7721
7398
msgid "Could not set up force field for this molecule"
7722
7399
msgstr "Kon het krachtveld van deze molecuul niet instellen."
7723
7400
 
7788
7465
msgid "Molecular Calculator"
7789
7466
msgstr "Moleculaire rekenmachine"
7790
7467
 
7791
 
#: src/calculator/calculator.cpp:56 src/calculator/calculator.cpp:105
 
7468
#: src/calculator/calculator.cpp:58 src/calculator/calculator.cpp:111
7792
7469
msgid "Equation Balancer"
7793
7470
msgstr "Vergelijkingoplosser"
7794
7471
 
7872
7549
msgid "Equivalent mass cannot be zero, please enter a valid value."
7873
7550
msgstr "Equivalente massa kan niet nul zijn, voer een geldige in."
7874
7551
 
 
7552
#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:137
 
7553
msgid "Theoretical curve"
 
7554
msgstr "Theoretische kromme"
 
7555
 
 
7556
#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:213
 
7557
msgid "Approximated curve"
 
7558
msgstr "Benaderde kromme"
 
7559
 
 
7560
#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:213
 
7561
msgid "Equivalence point"
 
7562
msgstr "Equivalentiepunt"
 
7563
 
7875
7564
#: src/molcalcwidget.cpp:104 src/molcalcwidget.cpp:146
7876
7565
#: src/molcalcwidget.cpp:207 src/molcalcwidget.cpp:209
7877
7566
#: src/molcalcwidget.cpp:211 src/molcalcwidget.cpp:213
7927
7616
msgid "Unable to find the user defined alias file."
7928
7617
msgstr "Kan geen gebruikergedefinieerd bestand vinden met aliassen."
7929
7618
 
7930
 
#: src/kalziumtabletype.cpp:260
7931
 
msgid "Classic Periodic Table"
7932
 
msgstr "Klassieke periodieke systeem"
7933
 
 
7934
 
#: src/kalziumtabletype.cpp:328
7935
 
msgid "Short Periodic Table"
7936
 
msgstr "Korte periodieke systeem"
7937
 
 
7938
 
#: src/kalziumtabletype.cpp:447
7939
 
msgid "Transition Elements"
7940
 
msgstr "Overgangselementen"
7941
 
 
7942
 
#: src/kalziumtabletype.cpp:568
7943
 
msgid "DZ Periodic Table"
7944
 
msgstr "DZ periodieke systeem"
7945
 
 
7946
 
#: src/legendwidget.cpp:92
 
7619
#: src/legendwidget.cpp:74
7947
7620
msgctxt ""
7948
7621
"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
7949
7622
msgid "Solid"
7950
7623
msgstr "Vast"
7951
7624
 
7952
 
#: src/legendwidget.cpp:93
 
7625
#: src/legendwidget.cpp:75
7953
7626
msgctxt ""
7954
7627
"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
7955
7628
msgid "Liquid"
7956
7629
msgstr "Vloeibaar"
7957
7630
 
7958
 
#: src/legendwidget.cpp:94
 
7631
#: src/legendwidget.cpp:76
7959
7632
msgctxt ""
7960
7633
"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
7961
7634
msgid "Vaporous"
7962
7635
msgstr "Gasvormig"
7963
7636
 
7964
 
#: src/legendwidget.cpp:95
 
7637
#: src/legendwidget.cpp:77
7965
7638
msgctxt ""
7966
7639
"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
7967
7640
msgid "Unknown"
7968
7641
msgstr "Onbekend"
7969
7642
 
7970
 
#: src/legendwidget.cpp:109 src/legendwidget.cpp:128
 
7643
#: src/legendwidget.cpp:82
7971
7644
msgctxt "one of the two types of gradients available"
7972
7645
msgid "logarithmic"
7973
7646
msgstr "logaritmisch"
7974
7647
 
7975
 
#: src/legendwidget.cpp:111 src/legendwidget.cpp:130
 
7648
#: src/legendwidget.cpp:84
7976
7649
msgctxt "one of the two types of gradients available"
7977
7650
msgid "linear"
7978
7651
msgstr "lineair"
7979
7652
 
7980
 
#: src/legendwidget.cpp:112 src/legendwidget.cpp:131
 
7653
#: src/legendwidget.cpp:85
7981
7654
#, kde-format
7982
 
msgid "Gradient: %1 (%2)"
7983
 
msgstr "Gradiënt: %1 (%2)"
 
7655
msgid "%1 (%2)"
 
7656
msgstr "%1 (%2)"
7984
7657
 
7985
 
#: src/legendwidget.cpp:113 src/legendwidget.cpp:132
 
7658
#: src/legendwidget.cpp:86
7986
7659
#, kde-format
7987
7660
msgctxt "Minimum value of the gradient"
7988
7661
msgid "Minimum: %1"
7989
7662
msgstr "Minimum: %1"
7990
7663
 
7991
 
#: src/legendwidget.cpp:114 src/legendwidget.cpp:133
 
7664
#: src/legendwidget.cpp:87
7992
7665
#, kde-format
7993
7666
msgctxt "Maximum value of the gradient"
7994
7667
msgid "Maximum: %1"
7995
7668
msgstr "Maximum: %1"
7996
7669
 
7997
 
#: src/legendwidget.cpp:136
 
7670
#: src/legendwidget.cpp:91
7998
7671
#, kde-format
7999
7672
msgid "Scheme: %1"
8000
7673
msgstr "Schema: %1"
8001
7674
 
8002
 
#: src/kalziumutils.cpp:86
 
7675
#: src/kalziumutils.cpp:88
8003
7676
msgid "Error"
8004
7677
msgstr "Fout"
8005
7678
 
8006
 
#: src/kalziumutils.cpp:99 src/kalziumutils.cpp:112 src/kalziumutils.cpp:164
8007
 
#: src/kalziumutils.cpp:186 src/kalziumutils.cpp:195
 
7679
#: src/kalziumutils.cpp:101 src/kalziumutils.cpp:114 src/kalziumutils.cpp:166
 
7680
#: src/kalziumutils.cpp:188 src/kalziumutils.cpp:197
8008
7681
msgid "Unknown Value"
8009
7682
msgstr "Onbekende waarde"
8010
7683
 
8011
 
#: src/kalziumutils.cpp:104 src/kalziumutils.cpp:117
 
7684
#: src/kalziumutils.cpp:106 src/kalziumutils.cpp:119
8012
7685
#, kde-format
8013
7686
msgctxt "%1 is the temperature, %2 is the unit, like \"300 K\""
8014
7687
msgid "%1 %2"
8015
7688
msgstr "%1 %2"
8016
7689
 
8017
 
#: src/kalziumutils.cpp:125 src/kalziumutils.cpp:140
 
7690
#: src/kalziumutils.cpp:127 src/kalziumutils.cpp:142
8018
7691
msgid "Value not defined"
8019
7692
msgstr "Waarde niet gedefinieerd"
8020
7693
 
8021
 
#: src/kalziumutils.cpp:127
 
7694
#: src/kalziumutils.cpp:129
8022
7695
#, kde-format
8023
7696
msgctxt "Just a number"
8024
7697
msgid "%1"
8025
7698
msgstr "%1"
8026
7699
 
8027
 
#: src/kalziumutils.cpp:133 src/kalziumutils.cpp:153
 
7700
#: src/kalziumutils.cpp:135 src/kalziumutils.cpp:155
8028
7701
#, kde-format
8029
7702
msgctxt "electron volt"
8030
7703
msgid "%1 eV"
8031
7704
msgstr "%1 eV"
8032
7705
 
8033
 
#: src/kalziumutils.cpp:147
 
7706
#: src/kalziumutils.cpp:150
8034
7707
#, kde-format
8035
7708
msgctxt "kilo joule per mol"
8036
7709
msgid "%1 kJ/mol"
8037
7710
msgstr "%1 kJ/mol"
8038
7711
 
8039
 
#: src/kalziumutils.cpp:166
 
7712
#: src/kalziumutils.cpp:168
8040
7713
#, kde-format
8041
7714
msgctxt "x u (units). The atomic mass."
8042
7715
msgid "%1 u"
8043
7716
msgstr "%1 u"
8044
7717
 
8045
 
#: src/kalziumutils.cpp:173
 
7718
#: src/kalziumutils.cpp:175
8046
7719
#, kde-format
8047
7720
msgid "This element was discovered in the year <numid>%1</numid>."
8048
7721
msgstr "Dit element is ontdekt in het jaar <numid>%1</numid>."
8049
7722
 
8050
 
#: src/kalziumutils.cpp:175
 
7723
#: src/kalziumutils.cpp:177
8051
7724
msgid "The element has not yet been officially recognized by the IUPAC."
8052
7725
msgstr "Het element is nog niet officieel erkend door het IUPAC."
8053
7726
 
8054
 
#: src/kalziumutils.cpp:178
 
7727
#: src/kalziumutils.cpp:180
8055
7728
msgid "This element was known to ancient cultures."
8056
7729
msgstr "Dit element was al bekend bij oude culturen."
8057
7730
 
8058
 
#: src/kalziumutils.cpp:188 src/kalziumutils.cpp:197
 
7731
#: src/kalziumutils.cpp:190 src/kalziumutils.cpp:199
8059
7732
#, kde-format
8060
7733
msgctxt "%1 is a length, eg: 12.3 pm"
8061
7734
msgid "%1 pm"
9012
8685
msgid "(C) 2002-2008 Carsten Niehaus"
9013
8686
msgstr "(C) 2002-2008 Carsten Niehaus"
9014
8687
 
9015
 
#: src/main.cpp:50
9016
 
msgid "Carsten Niehaus"
9017
 
msgstr "Carsten Niehaus"
9018
 
 
9019
8688
#: src/main.cpp:51
9020
8689
msgid "Pino Toscano"
9021
8690
msgstr "Pino Toscano"
9183
8852
msgid "Tiago Porangaba"
9184
8853
msgstr "Tiago Porangaba"
9185
8854
 
9186
 
#: src/timewidget_impl.cpp:77 src/somwidget_impl.cpp:175
9187
 
msgid "Pause"
9188
 
msgstr "Pauze"
 
8855
#: src/gradientwidget_impl.cpp:212
 
8856
msgid "Elements with melting point around this temperature:"
 
8857
msgstr "Elementen met een smeltpunt rond deze temperatuur:"
 
8858
 
 
8859
#: src/gradientwidget_impl.cpp:214 src/gradientwidget_impl.cpp:225
 
8860
#, kde-format
 
8861
msgctxt "For example: Carbon (300K)"
 
8862
msgid "%1 (%2%3)"
 
8863
msgstr "%1 (%2%3)"
 
8864
 
 
8865
#: src/gradientwidget_impl.cpp:219
 
8866
msgid "No elements with a melting point around this temperature"
 
8867
msgstr "Geen elementen met een smeltpunt rond deze temperatuur"
 
8868
 
 
8869
#: src/gradientwidget_impl.cpp:223
 
8870
msgid "Elements with boiling point around this temperature:"
 
8871
msgstr "Elementen met een kookpunt rond deze temperatuur:"
 
8872
 
 
8873
#: src/gradientwidget_impl.cpp:230
 
8874
msgid "No elements with a boiling point around this temperature"
 
8875
msgstr "Geen elementen met een kookpunt rond deze temperatuur"
9189
8876
 
9190
8877
#: src/eqchemview.cpp:69
9191
8878
msgid "Solve Chemical Equations Viewer"
9199
8886
msgid "Copy answer to clipboard"
9200
8887
msgstr "Antwoord kopiëren naar klembord"
9201
8888
 
9202
 
#: src/eqchemview.cpp:107
 
8889
#: src/eqchemview.cpp:108
9203
8890
msgctxt "Help text for the chemical equation solver"
9204
8891
msgid ""
9205
8892
"The equation solver allows you to balance a chemical equation.<br> "
9224
8911
"<br><i>4H[+] + 2O -> cH2O[2+]</i> (Resultaat: <b>4</b> H<b><sup>+</sup></b> "
9225
8912
"+ <b>2</b> O -&gt; <b>2</b> H<b><sub>2</sub></b>O<b><sup>2+</sub></b>)"
9226
8913
 
9227
 
#: src/eqchemview.cpp:121
 
8914
#: src/eqchemview.cpp:122
9228
8915
msgctxt "Window title for the chemical solver's help"
9229
8916
msgid "Chemical Solver Help"
9230
8917
msgstr "Reactievergelijking oplosser help"
9231
8918
 
9232
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:108
 
8919
#: src/isotopetable/isotopeitem.cpp:77
 
8920
#, kde-format
 
8921
msgid "Isotope of Element %1 (%2)"
 
8922
msgstr "Isotoop van element %1 (%2)"
 
8923
 
 
8924
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:39
 
8925
msgid "Isotope Table"
 
8926
msgstr "Isotopentabel"
 
8927
 
 
8928
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:57
 
8929
msgctxt "alpha ray emission"
 
8930
msgid "alpha"
 
8931
msgstr "alpha"
 
8932
 
 
8933
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:58
 
8934
msgctxt "Electron capture method"
 
8935
msgid "EC"
 
8936
msgstr "EC"
 
8937
 
 
8938
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:59
 
8939
msgctxt "Many ways"
 
8940
msgid "Multiple"
 
8941
msgstr "Meerdere"
 
8942
 
 
8943
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:60
 
8944
msgctxt "Beta plus ray emission"
 
8945
msgid "Beta +"
 
8946
msgstr "Beta +"
 
8947
 
 
8948
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:61
 
8949
msgctxt "Beta minus ray emission"
 
8950
msgid "Beta -"
 
8951
msgstr "Beta -"
 
8952
 
 
8953
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:62
 
8954
msgctxt "Stable isotope"
 
8955
msgid "Stable"
 
8956
msgstr "Stabiel"
 
8957
 
 
8958
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:63
 
8959
msgctxt "Default colour"
 
8960
msgid "default"
 
8961
msgstr "standaard"
 
8962
 
 
8963
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:83
 
8964
#, kde-format
 
8965
msgid "<h1>%1 (%2)</h1>"
 
8966
msgstr "<h1>%1 (%2)</h1>"
 
8967
 
 
8968
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:84
 
8969
msgctxt "Unknown magnetic moment"
 
8970
msgid "Unknown"
 
8971
msgstr "Onbekend"
 
8972
 
 
8973
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:84
 
8974
#, kde-format
 
8975
msgid "Magnetic moment: %1"
 
8976
msgstr "Magnetisch moment: %1"
 
8977
 
 
8978
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:88
 
8979
#, kde-format
 
8980
msgid "Halflife: %1 %2"
 
8981
msgstr "Halveringstijd: %1 %2"
 
8982
 
 
8983
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:91
 
8984
msgid "Halflife: Unknown"
 
8985
msgstr "Halveringstijd: onbekend"
 
8986
 
 
8987
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:94
 
8988
#, kde-format
 
8989
msgid "Abundance: %1 %"
 
8990
msgstr "Voorkomen: %1 %"
 
8991
 
 
8992
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:95
 
8993
#, kde-format
 
8994
msgid "Number of nucleons: %1"
 
8995
msgstr "Aantal nucleonen: %1"
 
8996
 
 
8997
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:96
 
8998
msgctxt "Unknown spin"
 
8999
msgid "Unknown"
 
9000
msgstr "Onbekend"
 
9001
 
 
9002
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:96
 
9003
#, kde-format
 
9004
msgid "Spin: %1"
 
9005
msgstr "Spin: %1"
 
9006
 
 
9007
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:97
 
9008
#, kde-format
 
9009
msgid "Exact mass: %1 u"
 
9010
msgstr "Exacte massa: %1 u"
 
9011
 
 
9012
#: src/kalziumschemetype.cpp:117
9233
9013
msgid "Monochrome"
9234
9014
msgstr "Monochroom"
9235
9015
 
9236
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:127
 
9016
#: src/kalziumschemetype.cpp:135
9237
9017
msgid "All the Elements"
9238
9018
msgstr "Alle elementen"
9239
9019
 
9240
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:181
 
9020
#: src/kalziumschemetype.cpp:193
9241
9021
msgid "s-Block"
9242
9022
msgstr "s-blok"
9243
9023
 
9244
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:182
 
9024
#: src/kalziumschemetype.cpp:194
9245
9025
msgid "p-Block"
9246
9026
msgstr "p-blok"
9247
9027
 
9248
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:183
 
9028
#: src/kalziumschemetype.cpp:195
9249
9029
msgid "d-Block"
9250
9030
msgstr "d-blok"
9251
9031
 
9252
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:184
 
9032
#: src/kalziumschemetype.cpp:196
9253
9033
msgid "f-Block"
9254
9034
msgstr "f-blok"
9255
9035
 
9256
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:208
 
9036
#: src/kalziumschemetype.cpp:220
9257
9037
msgid "Iconic"
9258
9038
msgstr "Symbolisch"
9259
9039
 
9260
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:226
 
9040
#: src/kalziumschemetype.cpp:237
9261
9041
msgid "Each element is represented by an icon which represents its use."
9262
9042
msgstr ""
9263
9043
"Elk element wordt door een symbool voorgesteld, dat zijn gebruik laat zien."
9264
9044
 
9265
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:300
 
9045
#: src/kalziumschemetype.cpp:311
9266
9046
msgid "Alkaline"
9267
9047
msgstr "Aardalkalimetalen"
9268
9048
 
9269
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:301
 
9049
#: src/kalziumschemetype.cpp:312
9270
9050
msgid "Rare Earth"
9271
9051
msgstr "Zeldzame aarden"
9272
9052
 
9273
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:302
 
9053
#: src/kalziumschemetype.cpp:313
9274
9054
msgid "Non-Metals"
9275
9055
msgstr "Niet-metalen"
9276
9056
 
9277
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:303
 
9057
#: src/kalziumschemetype.cpp:314
9278
9058
msgid "Alkalie Metal"
9279
9059
msgstr "Alkalimetalen"
9280
9060
 
9281
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:304
 
9061
#: src/kalziumschemetype.cpp:315
9282
9062
msgid "Other Metal"
9283
9063
msgstr "Andere metalen"
9284
9064
 
9285
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:305
 
9065
#: src/kalziumschemetype.cpp:316
9286
9066
msgid "Halogen"
9287
9067
msgstr "Halogenen"
9288
9068
 
9289
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:306
 
9069
#: src/kalziumschemetype.cpp:317
9290
9070
msgid "Transition Metal"
9291
9071
msgstr "Overgangsmetalen"
9292
9072
 
9293
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:307
 
9073
#: src/kalziumschemetype.cpp:318
9294
9074
msgid "Noble Gas"
9295
9075
msgstr "Edelgassen"
9296
9076
 
9297
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:308
 
9077
#: src/kalziumschemetype.cpp:319
9298
9078
msgid "Metalloid"
9299
9079
msgstr "Metalloïden"
9300
9080
 
9301
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:379
 
9081
#: src/kalziumschemetype.cpp:390
9302
9082
msgid "Group 1"
9303
9083
msgstr "Groep 1"
9304
9084
 
9305
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:380
 
9085
#: src/kalziumschemetype.cpp:391
9306
9086
msgid "Group 2"
9307
9087
msgstr "Groep 2"
9308
9088
 
9309
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:381
 
9089
#: src/kalziumschemetype.cpp:392
9310
9090
msgid "Group 3"
9311
9091
msgstr "Groep 3"
9312
9092
 
9313
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:382
 
9093
#: src/kalziumschemetype.cpp:393
9314
9094
msgid "Group 4"
9315
9095
msgstr "Groep 4"
9316
9096
 
9317
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:383
 
9097
#: src/kalziumschemetype.cpp:394
9318
9098
msgid "Group 5"
9319
9099
msgstr "Groep 5"
9320
9100
 
9321
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:384
 
9101
#: src/kalziumschemetype.cpp:395
9322
9102
msgid "Group 6"
9323
9103
msgstr "Groep 6"
9324
9104
 
9325
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:385
 
9105
#: src/kalziumschemetype.cpp:396
9326
9106
msgid "Group 7"
9327
9107
msgstr "Groep 7"
9328
9108
 
9329
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:386
 
9109
#: src/kalziumschemetype.cpp:397
9330
9110
msgid "Group 8"
9331
9111
msgstr "Groep 8"
9332
9112
 
9333
 
#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:81
 
9113
#: src/kalziumschemetype.cpp:422
 
9114
msgid "Colors"
 
9115
msgstr "Kleuren"
 
9116
 
 
9117
#: src/kalziumschemetype.cpp:443
 
9118
msgid "Nice colors without meaning"
 
9119
msgstr "Mooie kleuren zonder betekenis"
 
9120
 
 
9121
#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:86
9334
9122
msgid "No element selected"
9335
9123
msgstr "Geen element geselecteerd"
9336
9124
 
9337
 
#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:100
 
9125
#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:105
9338
9126
msgid "No graphic found"
9339
9127
msgstr "Geen afbeelding gevonden"
9340
9128
 
9341
 
#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:164
 
9129
#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:153
9342
9130
#, kde-format
9343
9131
msgctxt "For example '1.0079u', the mass of an element in units"
9344
9132
msgid "%1 u"
9348
9136
msgid "Plot Data"
9349
9137
msgstr "Gegevens plotten"
9350
9138
 
9351
 
#: src/elementdataviewer.cpp:226
 
9139
#: src/elementdataviewer.cpp:227
9352
9140
msgid "Atomic Mass [u]"
9353
9141
msgstr "Relatieve atoommassa [u]"
9354
9142
 
9355
 
#: src/elementdataviewer.cpp:238
 
9143
#: src/elementdataviewer.cpp:240
9356
9144
msgid "Melting Point [K]"
9357
9145
msgstr "Smeltpunt [K]"
9358
9146
 
9359
 
#: src/elementdataviewer.cpp:244
 
9147
#: src/elementdataviewer.cpp:247
9360
9148
msgid "Boiling Point [K]"
9361
9149
msgstr "Kookpunt [K]"
9362
9150
 
9363
 
#: src/elementdataviewer.cpp:250
 
9151
#: src/elementdataviewer.cpp:254
9364
9152
msgid "Atomic Radius [pm]"
9365
9153
msgstr "Atoomstraal [pm]"
9366
9154
 
9367
 
#: src/elementdataviewer.cpp:256
 
9155
#: src/elementdataviewer.cpp:261
9368
9156
msgid "Covalent Radius [pm]"
9369
9157
msgstr "Covalente straal [pm]"
9370
9158
 
9371
 
#: src/kalziumnumerationtype.cpp:117
 
9159
#: src/kalziumnumerationtype.cpp:116
9372
9160
msgid "No Numeration"
9373
9161
msgstr "Geen nummering"
9374
9162
 
9375
 
#: src/kalziumnumerationtype.cpp:168
 
9163
#: src/kalziumnumerationtype.cpp:167
9376
9164
msgid "IUPAC"
9377
9165
msgstr "IUPAC"
9378
9166
 
9379
 
#: src/kalziumnumerationtype.cpp:208
 
9167
#: src/kalziumnumerationtype.cpp:207
9380
9168
msgid "CAS"
9381
9169
msgstr "CAS"
9382
9170
 
9383
 
#: src/kalziumnumerationtype.cpp:248
 
9171
#: src/kalziumnumerationtype.cpp:247
9384
9172
msgid "Old IUPAC"
9385
9173
msgstr "Oude IUPAC"
9386
9174
 
9387
 
#: src/detailinfodlg.cpp:51
 
9175
#: src/detailinfodlg.cpp:52
9388
9176
msgctxt "Next element"
9389
9177
msgid "Next"
9390
9178
msgstr "Volgende"
9391
9179
 
9392
 
#: src/detailinfodlg.cpp:52
 
9180
#: src/detailinfodlg.cpp:53
9393
9181
msgid "Goes to the next element"
9394
9182
msgstr "Naar het volgende element"
9395
9183
 
9396
 
#: src/detailinfodlg.cpp:53
 
9184
#: src/detailinfodlg.cpp:54
9397
9185
msgctxt "Previous element"
9398
9186
msgid "Previous"
9399
9187
msgstr "Vorige"
9400
9188
 
9401
 
#: src/detailinfodlg.cpp:54
 
9189
#: src/detailinfodlg.cpp:55
9402
9190
msgid "Goes to the previous element"
9403
9191
msgstr "Naar het vorige element"
9404
9192
 
9405
 
#: src/detailinfodlg.cpp:147
 
9193
#: src/detailinfodlg.cpp:159
9406
9194
#, kde-format
9407
9195
msgid "Block: %1"
9408
9196
msgstr "Blok: %1"
9409
9197
 
9410
 
#: src/detailinfodlg.cpp:162
 
9198
#: src/detailinfodlg.cpp:173
9411
9199
#, kde-format
9412
9200
msgid "It was discovered by %1."
9413
9201
msgstr "Het is ontdekt door %1."
9414
9202
 
9415
 
#: src/detailinfodlg.cpp:170
 
9203
#: src/detailinfodlg.cpp:180
9416
9204
#, kde-format
9417
9205
msgid "Origin of the name:<br/>%1"
9418
9206
msgstr "Oorsprong van de naam:<br/>%1"
9419
9207
 
9420
 
#: src/detailinfodlg.cpp:197
9421
 
#, kde-format
9422
 
msgid "Melting Point: %1"
9423
 
msgstr "Smeltpunt: %1"
9424
 
 
9425
 
#: src/detailinfodlg.cpp:202
9426
 
#, kde-format
9427
 
msgid "Boiling Point: %1"
9428
 
msgstr "Kookpunt: %1"
9429
 
 
9430
 
#: src/detailinfodlg.cpp:210
9431
 
#, kde-format
9432
 
msgid "Electron Affinity: %1"
9433
 
msgstr "Elektronaffiniteit: %1"
9434
 
 
9435
 
#: src/detailinfodlg.cpp:217
9436
 
#, kde-format
9437
 
msgid "Electronic configuration: %1"
9438
 
msgstr "Elektronenconfiguratie: %1"
9439
 
 
9440
 
#: src/detailinfodlg.cpp:222
9441
 
#, kde-format
9442
 
msgid "Covalent Radius: %1"
9443
 
msgstr "Covalente straal: %1"
9444
 
 
9445
 
#: src/detailinfodlg.cpp:227
9446
 
#, kde-format
9447
 
msgid "van der Waals Radius: %1"
9448
 
msgstr "Vanderwaalsstraal: %1"
9449
 
 
9450
 
#: src/detailinfodlg.cpp:232
9451
 
#, kde-format
9452
 
msgid "Mass: %1"
9453
 
msgstr "Massa: %1"
9454
 
 
9455
 
#: src/detailinfodlg.cpp:237
9456
 
#, kde-format
9457
 
msgid "First Ionization energy: %1"
9458
 
msgstr "Eerste ionisatieenergie: %1"
 
9208
#: src/detailinfodlg.cpp:221 src/exportdialog.cpp:128
 
9209
msgid "Electron Affinity"
 
9210
msgstr "Elektronenaffiniteit"
 
9211
 
 
9212
#: src/detailinfodlg.cpp:228
 
9213
msgid "Electronic configuration"
 
9214
msgstr "Elektronenconfiguratie"
9459
9215
 
9460
9216
#: src/detailinfodlg.cpp:242
9461
 
#, kde-format
9462
 
msgid "Electronegativity: %1"
9463
 
msgstr "Elektronegativiteit: %1"
9464
 
 
9465
 
#: src/detailinfodlg.cpp:329
 
9217
msgid "van der Waals Radius"
 
9218
msgstr "Vanderwaalsstraal"
 
9219
 
 
9220
#: src/detailinfodlg.cpp:256
 
9221
msgid "Ionization energy"
 
9222
msgstr "Ionisatie-energie"
 
9223
 
 
9224
#: src/detailinfodlg.cpp:256
 
9225
msgid "First Ionization energy"
 
9226
msgstr "Eerste ionisatie-energie"
 
9227
 
 
9228
#: src/detailinfodlg.cpp:311
9466
9229
msgid "Isotope-Table"
9467
9230
msgstr "Isotopentabel"
9468
9231
 
9469
 
#: src/detailinfodlg.cpp:333
 
9232
#: src/detailinfodlg.cpp:315
9470
9233
msgid "Neutrons"
9471
9234
msgstr "Neutronen"
9472
9235
 
9473
 
#: src/detailinfodlg.cpp:337
 
9236
#: src/detailinfodlg.cpp:319
9474
9237
msgid "Half-life period"
9475
9238
msgstr "Halveringstijd"
9476
9239
 
9477
 
#: src/detailinfodlg.cpp:339
 
9240
#: src/detailinfodlg.cpp:321
9478
9241
msgid "Energy and Mode of Decay"
9479
9242
msgstr "Vervalenergie en -proces"
9480
9243
 
9481
 
#: src/detailinfodlg.cpp:341
 
9244
#: src/detailinfodlg.cpp:323
9482
9245
msgid "Spin and Parity"
9483
9246
msgstr "Spin en pariteit"
9484
9247
 
9485
 
#: src/detailinfodlg.cpp:350
 
9248
#: src/detailinfodlg.cpp:332
9486
9249
#, kde-format
9487
9250
msgid "%1 u"
9488
9251
msgstr "%1 u"
9489
9252
 
9490
 
#: src/detailinfodlg.cpp:355
 
9253
#: src/detailinfodlg.cpp:337
9491
9254
#, kde-format
9492
9255
msgctxt "this can for example be '24%'"
9493
9256
msgid "%1%"
9494
9257
msgstr "%1%"
9495
9258
 
9496
 
#: src/detailinfodlg.cpp:358
 
9259
#: src/detailinfodlg.cpp:340
9497
9260
#, kde-format
9498
9261
msgctxt ""
9499
9262
"The first argument is the value, the second is the unit. For example '17 s' "
9501
9264
msgid "%1 %2"
9502
9265
msgstr "%1 %2"
9503
9266
 
9504
 
#: src/detailinfodlg.cpp:362 src/detailinfodlg.cpp:371
9505
 
#: src/detailinfodlg.cpp:381 src/detailinfodlg.cpp:385
9506
 
#: src/detailinfodlg.cpp:394
 
9267
#: src/detailinfodlg.cpp:344 src/detailinfodlg.cpp:353
 
9268
#: src/detailinfodlg.cpp:363 src/detailinfodlg.cpp:367
 
9269
#: src/detailinfodlg.cpp:377
9507
9270
#, kde-format
9508
9271
msgid "%1 MeV"
9509
9272
msgstr "%1 MeV"
9510
9273
 
9511
 
#: src/detailinfodlg.cpp:363
 
9274
#: src/detailinfodlg.cpp:345
9512
9275
#, kde-format
9513
9276
msgid " %1"
9514
9277
msgstr " %1"
9515
9278
 
9516
 
#: src/detailinfodlg.cpp:365 src/detailinfodlg.cpp:374
9517
 
#: src/detailinfodlg.cpp:389 src/detailinfodlg.cpp:397
 
9279
#: src/detailinfodlg.cpp:347 src/detailinfodlg.cpp:356
 
9280
#: src/detailinfodlg.cpp:372 src/detailinfodlg.cpp:380
9518
9281
#, kde-format
9519
9282
msgid "(%1%)"
9520
9283
msgstr "(%1%)"
9521
9284
 
9522
 
#: src/detailinfodlg.cpp:367 src/detailinfodlg.cpp:377
 
9285
#: src/detailinfodlg.cpp:349 src/detailinfodlg.cpp:359
9523
9286
msgid ", "
9524
9287
msgstr ", "
9525
9288
 
9526
 
#: src/detailinfodlg.cpp:372
 
9289
#: src/detailinfodlg.cpp:354
9527
9290
#, kde-format
9528
9291
msgid " %1<sup>-</sup>"
9529
9292
msgstr " %1<sup>-</sup>"
9530
9293
 
9531
 
#: src/detailinfodlg.cpp:382
 
9294
#: src/detailinfodlg.cpp:364
9532
9295
#, kde-format
9533
9296
msgid " %1<sup>+</sup>"
9534
9297
msgstr " %1<sup>+</sup>"
9535
9298
 
9536
 
#: src/detailinfodlg.cpp:386 src/detailinfodlg.cpp:395
 
9299
#: src/detailinfodlg.cpp:369 src/detailinfodlg.cpp:378
9537
9300
msgctxt "Acronym of Electron Capture"
9538
9301
msgid " EC"
9539
9302
msgstr " EC"
9540
9303
 
9541
 
#: src/detailinfodlg.cpp:403
 
9304
#: src/detailinfodlg.cpp:386
9542
9305
#, kde-format
9543
9306
msgid "%1 %2<sub>n</sub>"
9544
9307
msgstr "%1 %2<sub>n</sub>"
9545
9308
 
9546
 
#: src/detailinfodlg.cpp:419 src/detailinfodlg.cpp:420 src/kalzium.cpp:373
9547
 
msgid "Overview"
9548
 
msgstr "Overzicht"
 
9309
#: src/detailinfodlg.cpp:425
 
9310
msgid "Data Overview"
 
9311
msgstr "Gegevensoverzicht"
9549
9312
 
9550
 
#: src/detailinfodlg.cpp:441 src/detailinfodlg.cpp:442
 
9313
#: src/detailinfodlg.cpp:429 src/detailinfodlg.cpp:430
9551
9314
msgid "Atom Model"
9552
9315
msgstr "Atoommodel"
9553
9316
 
9554
 
#: src/detailinfodlg.cpp:451
 
9317
#: src/detailinfodlg.cpp:438
9555
9318
msgid "Isotopes"
9556
9319
msgstr "Isotoop"
9557
9320
 
9558
 
#: src/detailinfodlg.cpp:452
9559
 
msgid "Data Overview"
9560
 
msgstr "Gegevensoverzicht"
 
9321
#: src/detailinfodlg.cpp:444 src/detailinfodlg.cpp:445
 
9322
msgid "Spectrum"
 
9323
msgstr "Spectrum"
9561
9324
 
9562
 
#: src/detailinfodlg.cpp:453
 
9325
#: src/detailinfodlg.cpp:458
9563
9326
msgid "Extra information"
9564
9327
msgstr "Extra informatie"
9565
9328
 
9566
 
#: src/detailinfodlg.cpp:453
 
9329
#: src/detailinfodlg.cpp:458
9567
9330
msgid "Extra Information"
9568
9331
msgstr "Extra informatie"
9569
9332
 
9570
 
#: src/detailinfodlg.cpp:457 src/detailinfodlg.cpp:458
9571
 
msgid "Spectrum"
9572
 
msgstr "Spectrum"
9573
 
 
9574
 
#: src/detailinfodlg.cpp:478
 
9333
#: src/detailinfodlg.cpp:468
9575
9334
#, kde-format
9576
9335
msgctxt "For example Carbon (6)"
9577
9336
msgid "%1 (%2)"
9578
9337
msgstr "%1 (%2)"
9579
9338
 
9580
 
#: src/detailinfodlg.cpp:520
 
9339
#: src/detailinfodlg.cpp:510
9581
9340
#, kde-format
9582
9341
msgid "No spectrum of %1 found."
9583
9342
msgstr "Geen spectrum van %1 gevonden."
9710
9469
msgstr "Numerieke voorvoegsels en Romeinse getallen"
9711
9470
 
9712
9471
#: src/tablesdialog.cpp:160
 
9472
msgid "Number"
 
9473
msgstr "Getal"
 
9474
 
 
9475
#: src/tablesdialog.cpp:160
9713
9476
msgctxt "For example 'Mono' for 1 and 'Tri' for 3"
9714
9477
msgid "Prefix"
9715
9478
msgstr "Voorvoegsel"
9722
9485
msgid "0.5"
9723
9486
msgstr "0,5"
9724
9487
 
9725
 
#: src/tablesdialog.cpp:165
9726
 
msgid "1"
9727
 
msgstr "1"
9728
 
 
9729
9488
#: src/tablesdialog.cpp:166
9730
9489
msgid "1.5"
9731
9490
msgstr "1,5"
9834
9593
msgid "&Copy"
9835
9594
msgstr "&Kopiëren"
9836
9595
 
9837
 
#: src/kalziumpainter.cpp:1648 src/kalziumpainter.cpp:1680
9838
 
msgctxt "It means: Not Available. Translators: keep it as short as you can!"
9839
 
msgid "N/A"
 
9596
#: src/elementitem.cpp:113
 
9597
msgid "n/a"
9840
9598
msgstr "n/b"
9841
9599
 
9842
 
#: src/kalzium.cpp:154
 
9600
#: src/kalzium.cpp:139
9843
9601
msgid "Knowledge"
9844
9602
msgstr "Kennis"
9845
9603
 
9846
 
#: src/kalzium.cpp:159
 
9604
#: src/kalzium.cpp:144
9847
9605
msgid "Tools"
9848
9606
msgstr "Hulpmiddelen"
9849
9607
 
9850
 
#: src/kalzium.cpp:177
 
9608
#: src/kalzium.cpp:154
9851
9609
msgid "&Export Data..."
9852
9610
msgstr "Gegevens &exporteren..."
9853
9611
 
9854
 
#: src/kalzium.cpp:182
9855
 
msgid "No Gradient"
9856
 
msgstr "Geen gradiënt"
9857
 
 
9858
 
#: src/kalzium.cpp:185 src/kalzium.cpp:196
 
9612
#: src/kalzium.cpp:163
9859
9613
msgid "&Scheme"
9860
9614
msgstr "&Schema"
9861
9615
 
9862
 
#: src/kalzium.cpp:190
9863
 
msgid "&Gradient"
9864
 
msgstr "&Gradiënt"
9865
 
 
9866
 
#: src/kalzium.cpp:204
 
9616
#: src/kalzium.cpp:171
9867
9617
msgid "&Gradients"
9868
9618
msgstr "&Gradiënten"
9869
9619
 
9870
 
#: src/kalzium.cpp:213
9871
 
#, kde-format
9872
 
msgid "Table: %1"
9873
 
msgstr "Tabel: %1"
9874
 
 
9875
 
#: src/kalzium.cpp:215
 
9620
#: src/kalzium.cpp:180
9876
9621
msgid "&Tables"
9877
9622
msgstr "&Tabellen"
9878
9623
 
9879
 
#: src/kalzium.cpp:222
 
9624
#: src/kalzium.cpp:187
9880
9625
msgid "&Numeration"
9881
9626
msgstr "&Nummering"
9882
9627
 
9883
 
#: src/kalzium.cpp:228
 
9628
#: src/kalzium.cpp:193
9884
9629
msgid "&Equation Solver..."
9885
9630
msgstr "&Vergelijkingoplosser..."
9886
9631
 
9887
 
#: src/kalzium.cpp:230
 
9632
#: src/kalzium.cpp:195
9888
9633
msgctxt "WhatsThis Help"
9889
9634
msgid "This tool allows you to solve chemical equations."
9890
9635
msgstr ""
9891
9636
"Dit is een hulpmiddel bij het kloppend maken van reactievergelijkingen."
9892
9637
 
9893
 
#: src/kalzium.cpp:241
 
9638
#: src/kalzium.cpp:206
9894
9639
msgid "&Plot Data..."
9895
9640
msgstr "Gegevens &plotten..."
9896
9641
 
9897
 
#: src/kalzium.cpp:247
 
9642
#: src/kalzium.cpp:212
9898
9643
msgid "Perform &Calculations..."
9899
9644
msgstr "&Berekeningen uitvoeren..."
9900
9645
 
9901
 
#: src/kalzium.cpp:249
 
9646
#: src/kalzium.cpp:214
9902
9647
msgctxt "WhatsThis Help"
9903
9648
msgid "This is the calculator, it performs basic chemical calculations."
9904
9649
msgstr "Dit is de rekenmachine, het doet basis chemische berekeningen."
9905
9650
 
9906
 
#: src/kalzium.cpp:253
 
9651
#: src/kalzium.cpp:218
9907
9652
msgid "&Isotope Table..."
9908
9653
msgstr "&Isotopentabel..."
9909
9654
 
9910
 
#: src/kalzium.cpp:255
 
9655
#: src/kalzium.cpp:220
9911
9656
msgctxt "WhatsThis Help"
9912
9657
msgid "This table shows all of the known isotopes of the chemical elements."
9913
9658
msgstr "Deze tabel toont alle bekende isotopen van de chemische elementen."
9914
9659
 
9915
 
#: src/kalzium.cpp:259
 
9660
#: src/kalzium.cpp:224
9916
9661
msgid "&Glossary..."
9917
9662
msgstr "&Woordenlijst..."
9918
9663
 
9919
 
#: src/kalzium.cpp:264
 
9664
#: src/kalzium.cpp:229
9920
9665
msgid "&R/S Phrases..."
9921
9666
msgstr "&R/S-zinnen..."
9922
9667
 
9923
 
#: src/kalzium.cpp:269
 
9668
#: src/kalzium.cpp:234
9924
9669
msgid "Convert chemical files..."
9925
9670
msgstr "Chemiebestanden converteren..."
9926
9671
 
9927
 
#: src/kalzium.cpp:271
 
9672
#: src/kalzium.cpp:236
9928
9673
msgctxt "WhatsThis Help"
9929
9674
msgid ""
9930
9675
"With this tool, you can convert files containing chemical data between "
9933
9678
"Dit is een hulmiddel om bestanden, die chemische gegevens bevatten, te "
9934
9679
"converteren naar andere bestandsformaten."
9935
9680
 
9936
 
#: src/kalzium.cpp:278
 
9681
#: src/kalzium.cpp:243
9937
9682
msgid "Molecular Editor..."
9938
9683
msgstr "Molecuulbewerker..."
9939
9684
 
9940
 
#: src/kalzium.cpp:280
 
9685
#: src/kalzium.cpp:245
9941
9686
msgctxt "WhatsThis Help"
9942
9687
msgid "This tool allows you to view and edit 3D molecular structures."
9943
9688
msgstr ""
9944
9689
"Dit is een hulmiddel om 3D moleculaire structuren te tonen en te bewerken."
9945
9690
 
9946
 
#: src/kalzium.cpp:287
 
9691
#: src/kalzium.cpp:252
9947
9692
msgid "&Tables..."
9948
9693
msgstr "&Tabellen ..."
9949
9694
 
9950
 
#: src/kalzium.cpp:289
 
9695
#: src/kalzium.cpp:254
9951
9696
msgctxt "WhatsThis Help"
9952
9697
msgid ""
9953
9698
"This will open a dialog with listings of symbols and numbers related to "
9956
9701
"Dit opent een dialoog met lijsten van symbolen en gegevens, verwant aan de "
9957
9702
"chemie."
9958
9703
 
9959
 
#: src/kalzium.cpp:297
 
9704
#: src/kalzium.cpp:262
9960
9705
msgctxt "WhatsThis Help"
9961
9706
msgid "This will show or hide the legend for the periodic table."
9962
9707
msgstr "Dit toont/verbergt de legenda voor het periodieke stelsel."
9963
9708
 
9964
 
#: src/kalzium.cpp:304
 
9709
#: src/kalzium.cpp:267
9965
9710
msgctxt "WhatsThis Help"
9966
9711
msgid ""
9967
9712
"This will show or hide a sidebar with additional information and a set of "
9970
9715
"Dit toont/verbergt een zijbalk met extra informatie en een set van "
9971
9716
"hulpmiddelen."
9972
9717
 
9973
 
#: src/kalzium.cpp:353
 
9718
#: src/kalzium.cpp:272
 
9719
msgctxt "WhatsThis Help"
 
9720
msgid ""
 
9721
"This will show or hide a sidebar with additional information about the table."
 
9722
msgstr "Dit toont/verbergt een zijbalk met extra informatie over de tabel."
 
9723
 
 
9724
#: src/kalzium.cpp:303
 
9725
msgid "Legend"
 
9726
msgstr "Legenda"
 
9727
 
 
9728
#: src/kalzium.cpp:310
9974
9729
msgid "Table Information"
9975
9730
msgstr "Tabelinformatie"
9976
9731
 
9977
 
#: src/kalzium.cpp:385
9978
 
msgid "Timeline"
9979
 
msgstr "Tijdlijn"
9980
 
 
9981
 
#: src/kalzium.cpp:390
 
9732
#: src/kalzium.cpp:316
 
9733
msgid "Information"
 
9734
msgstr "Informatie"
 
9735
 
 
9736
#: src/kalzium.cpp:327
 
9737
msgid "Overview"
 
9738
msgstr "Overzicht"
 
9739
 
 
9740
#: src/kalzium.cpp:335
 
9741
msgid "View"
 
9742
msgstr "Beeld"
 
9743
 
 
9744
#: src/kalzium.cpp:340
9982
9745
msgid "Calculate"
9983
9746
msgstr "Berekenen"
9984
9747
 
9985
 
#: src/kalzium.cpp:401
 
9748
#: src/kalzium.cpp:355
9986
9749
msgid "*.png *.xpm *.jpg *.svg"
9987
9750
msgstr "*.png *.xpm *.jpg *.svg"
9988
9751
 
9989
 
#: src/kalzium.cpp:403
 
9752
#: src/kalzium.cpp:357
9990
9753
msgid "Save Kalzium's Table In"
9991
9754
msgstr "Kalziums tabel opslaan in"
9992
9755
 
9993
 
#: src/kalzium.cpp:436
 
9756
#: src/kalzium.cpp:393
9994
9757
msgid "This system does not support OpenGL."
9995
9758
msgstr "Dit systeem ondersteunt OpenGL niet."
9996
9759
 
9997
 
#: src/kalzium.cpp:436
 
9760
#: src/kalzium.cpp:393
9998
9761
msgid "Kalzium Error"
9999
9762
msgstr "Kalzium-fout"
10000
9763
 
10001
 
#: src/kalzium.cpp:490
10002
 
msgid "Show &Legend"
10003
 
msgstr "&Legenda tonen"
10004
 
 
10005
 
#: src/kalzium.cpp:494
10006
 
msgid "Hide &Legend"
10007
 
msgstr "&Legenda verbergen"
10008
 
 
10009
 
#: src/kalzium.cpp:509
10010
 
msgid "Show &Sidebar"
10011
 
msgstr "&Zijbalk tonen"
10012
 
 
10013
 
#: src/kalzium.cpp:514
10014
 
msgid "Hide &Sidebar"
10015
 
msgstr "&Zijbalk verbergen"
10016
 
 
10017
 
#: src/kalzium.cpp:635
10018
 
msgid "Colors"
10019
 
msgstr "Kleuren"
10020
 
 
10021
 
#: src/kalzium.cpp:653
10022
 
msgid " Web look up"
10023
 
msgstr "Online opzoeken"
10024
 
 
10025
 
#: src/kalzium.cpp:690
 
9764
#: src/kalzium.cpp:525
 
9765
msgid "Schemes"
 
9766
msgstr "Schema's"
 
9767
 
 
9768
#: src/kalzium.cpp:539
 
9769
msgid "Units"
 
9770
msgstr "Eenheden"
 
9771
 
 
9772
#: src/kalzium.cpp:583
10026
9773
#, kde-format
10027
9774
msgctxt "For example: \"Carbon (6), Mass: 12.0107 u\""
10028
9775
msgid "%1 (%2), Mass: %3 u"
10029
9776
msgstr "%1 (%2), massa: %3 u"
10030
9777
 
10031
 
#: src/spectrumviewimpl.cpp:66
 
9778
#: src/spectrumviewimpl.cpp:63
10032
9779
#, kde-format
10033
9780
msgid "%1 of 1000"
10034
9781
msgstr "%1 van 1000"
10035
9782
 
10036
 
#: src/spectrumviewimpl.cpp:67
 
9783
#: src/spectrumviewimpl.cpp:64
10037
9784
#, kde-format
10038
 
msgid "%1 nm"
10039
 
msgstr "%1 nm"
 
9785
msgid "%1 Å"
 
9786
msgstr "%1 Å"
10040
9787
 
10041
9788
#: src/searchwidget.cpp:38
10042
9789
msgid "Search:"
10043
9790
msgstr "Zoeken:"
10044
9791
 
10045
 
#: src/nuclideboard.cpp:42
10046
 
msgid "Isotope Table"
10047
 
msgstr "Isotopentabel"
10048
 
 
10049
 
#: src/nuclideboard.cpp:55
10050
 
msgctxt "alpha ray emission"
10051
 
msgid "alpha"
10052
 
msgstr "alpha"
10053
 
 
10054
 
#: src/nuclideboard.cpp:56
10055
 
msgctxt "Electron capture method"
10056
 
msgid "EC"
10057
 
msgstr "EC"
10058
 
 
10059
 
#: src/nuclideboard.cpp:57
10060
 
msgctxt "Many ways"
10061
 
msgid "Multiple"
10062
 
msgstr "Meerdere"
10063
 
 
10064
 
#: src/nuclideboard.cpp:58
10065
 
msgctxt "Beta plus ray emission"
10066
 
msgid "Beta +"
10067
 
msgstr "Beta +"
10068
 
 
10069
 
#: src/nuclideboard.cpp:59
10070
 
msgctxt "Beta minus ray emission"
10071
 
msgid "Beta -"
10072
 
msgstr "Beta -"
10073
 
 
10074
 
#: src/nuclideboard.cpp:60
10075
 
msgctxt "Stable isotope"
10076
 
msgid "Stable"
10077
 
msgstr "Stabiel"
10078
 
 
10079
 
#: src/nuclideboard.cpp:61
10080
 
msgctxt "Default colour"
10081
 
msgid "default"
10082
 
msgstr "standaard"
10083
 
 
10084
 
#: src/nuclideboard.cpp:84
10085
 
#, kde-format
10086
 
msgid "<h1>%1 (%2)</h1>"
10087
 
msgstr "<h1>%1 (%2)</h1>"
10088
 
 
10089
 
#: src/nuclideboard.cpp:85 src/nuclideboard.cpp:97
10090
 
msgid "Unknown"
10091
 
msgstr "Onbekend"
10092
 
 
10093
 
#: src/nuclideboard.cpp:85
10094
 
#, kde-format
10095
 
msgid "Magnetic moment: %1"
10096
 
msgstr "Magnetisch moment: %1"
10097
 
 
10098
 
#: src/nuclideboard.cpp:89
10099
 
#, kde-format
10100
 
msgid "Halflife: %1 %2"
10101
 
msgstr "Halveringstijd: %1 %2"
10102
 
 
10103
 
#: src/nuclideboard.cpp:92
10104
 
msgid "Halflife: Unknown"
10105
 
msgstr "Halveringstijd: onbekend"
10106
 
 
10107
 
#: src/nuclideboard.cpp:95
10108
 
#, kde-format
10109
 
msgid "Abundance: %1 %"
10110
 
msgstr "Voorkomen: %1 %"
10111
 
 
10112
 
#: src/nuclideboard.cpp:96
10113
 
#, kde-format
10114
 
msgid "Number of nucleons: %1"
10115
 
msgstr "Aantal nucleonen: %1"
10116
 
 
10117
 
#: src/nuclideboard.cpp:97
10118
 
#, kde-format
10119
 
msgid "Spin: %1"
10120
 
msgstr "Spin: %1"
10121
 
 
10122
 
#: src/nuclideboard.cpp:98
10123
 
#, kde-format
10124
 
msgid "Exact mass: %1 u"
10125
 
msgstr "Exacte massa: %1 u"
10126
 
 
10127
 
#: src/nuclideboard.cpp:159
10128
 
#, kde-format
10129
 
msgid "Isotope of Element %1 (%2)"
10130
 
msgstr "Isotoop van element %1 (%2)"
10131
 
 
10132
 
#: src/kalziumgradienttype.cpp:208
 
9792
#: src/kalziumgradienttype.cpp:180 src/kalziumgradienttype.cpp:235
 
9793
msgid "Å"
 
9794
msgstr "Å"
 
9795
 
 
9796
#: src/kalziumgradienttype.cpp:223
10133
9797
msgid "van Der Waals"
10134
9798
msgstr "Vanderwaals"
10135
9799
 
10136
 
#: src/kalziumgradienttype.cpp:382
 
9800
#: src/kalziumgradienttype.cpp:290
 
9801
msgid "u"
 
9802
msgstr "u"
 
9803
 
 
9804
#: src/kalziumgradienttype.cpp:492
10137
9805
msgid "Electronegativity (Pauling)"
10138
9806
msgstr "Elektronegativiteit (Pauling)"
10139
9807
 
10140
 
#: src/kalziumgradienttype.cpp:427
 
9808
#: src/kalziumgradienttype.cpp:547
10141
9809
msgid "Discovery date"
10142
9810
msgstr "Ontdekkingsdatum"
10143
9811
 
10144
 
#: src/kalziumgradienttype.cpp:518
 
9812
#: src/kalziumgradienttype.cpp:615 src/kalziumgradienttype.cpp:670
 
9813
msgid "eV"
 
9814
msgstr "eV"
 
9815
 
 
9816
#: src/kalziumgradienttype.cpp:659
10145
9817
msgid "First Ionization"
10146
9818
msgstr "Eerste ionisatie"
10147
9819
 
10148
 
#: src/somwidget_impl.cpp:122
10149
 
msgid "Elements with melting point around this temperature:"
10150
 
msgstr "Elementen met een smeltpunt rond deze temperatuur:"
10151
 
 
10152
 
#: src/somwidget_impl.cpp:125 src/somwidget_impl.cpp:140
10153
 
#, kde-format
10154
 
msgctxt "For example: Carbon (300K)"
10155
 
msgid "%1 (%2%3)"
10156
 
msgstr "%1 (%2%3)"
10157
 
 
10158
 
#: src/somwidget_impl.cpp:132
10159
 
msgid "No elements with a melting point around this temperature"
10160
 
msgstr "Geen elementen met een smeltpunt rond deze temperatuur"
10161
 
 
10162
 
#: src/somwidget_impl.cpp:137
10163
 
msgid "Elements with boiling point around this temperature:"
10164
 
msgstr "Elementen met een kookpunt rond deze temperatuur:"
10165
 
 
10166
 
#: src/somwidget_impl.cpp:147
10167
 
msgid "No elements with a boiling point around this temperature"
10168
 
msgstr "Geen elementen met een kookpunt rond deze temperatuur"
10169
 
 
10170
9820
#: src/exportdialog.cpp:79
10171
9821
msgid "Ok"
10172
9822
msgstr "Ok"
10191
9841
msgid "Exact Mass"
10192
9842
msgstr "Exacte massa"
10193
9843
 
10194
 
#: src/exportdialog.cpp:128
10195
 
msgid "Electron Affinity"
10196
 
msgstr "Elektronenaffiniteit"
10197
 
 
10198
9844
#: src/exportdialog.cpp:146
10199
9845
msgid "File already exists. Do you want to overwrite it?"
10200
9846
msgstr "Het bestand bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?"
10203
9849
msgid "Could not open file for writing."
10204
9850
msgstr "Kon het bestand niet voor schrijven openen."
10205
9851
 
 
9852
#~ msgid "Play"
 
9853
#~ msgstr "Afspelen"
 
9854
 
 
9855
#~ msgid "Pause"
 
9856
#~ msgstr "Pauze"
 
9857
 
 
9858
#~ msgid "Melting Point: %1"
 
9859
#~ msgstr "Smeltpunt: %1"
 
9860
 
 
9861
#~ msgid "Boiling Point: %1"
 
9862
#~ msgstr "Kookpunt: %1"
 
9863
 
 
9864
#~ msgid "Electron Affinity: %1"
 
9865
#~ msgstr "Elektronaffiniteit: %1"
 
9866
 
 
9867
#~ msgid "Covalent Radius: %1"
 
9868
#~ msgstr "Covalente straal: %1"
 
9869
 
 
9870
#~ msgid "van der Waals Radius: %1"
 
9871
#~ msgstr "Vanderwaalsstraal: %1"
 
9872
 
 
9873
#~ msgid "Mass: %1"
 
9874
#~ msgstr "Massa: %1"
 
9875
 
 
9876
#~ msgid "Electronegativity: %1"
 
9877
#~ msgstr "Elektronegativiteit: %1"
 
9878
 
 
9879
#~ msgid "Gradient Types"
 
9880
#~ msgstr "Gradiënttypen"
 
9881
 
 
9882
#~ msgid ""
 
9883
#~ "This value determines the Wikipedia language in the detailed elemental "
 
9884
#~ "information"
 
9885
#~ msgstr ""
 
9886
#~ "Deze waarde bepaald welke taal de wikipedia-informatie heeft in de "
 
9887
#~ "gedetailleerde elementinformatie."
 
9888
 
 
9889
#~ msgid "Selects the wikipedia language"
 
9890
#~ msgstr "Selecteert de Wikipedia-taal"
 
9891
 
 
9892
#~ msgid " Web look up"
 
9893
#~ msgstr "Online opzoeken"
 
9894
 
 
9895
#~ msgid "Temperature:"
 
9896
#~ msgstr "Temperatuur:"
 
9897
 
 
9898
#~ msgid "Click to edit current temperature"
 
9899
#~ msgstr "Klik om de huidige temperatuur te bewerken"
 
9900
 
 
9901
#~ msgid "Year:"
 
9902
#~ msgstr "Jaar:"
 
9903
 
 
9904
#~ msgid "Changes the current year."
 
9905
#~ msgstr "Wijzigt het huidige jaar."
 
9906
 
 
9907
#~ msgid "Edit to change the current year."
 
9908
#~ msgstr "Wijzig om het huidige jaar te veranderen."
 
9909
 
 
9910
#~ msgid "Click to play / pause the change of time."
 
9911
#~ msgstr "Klik om te tijdsverandering af te spelen/te pauzeren."
 
9912
 
 
9913
#~ msgid "Slide to change the speed at which time increases."
 
9914
#~ msgstr "Schuif om de snelheid van de tijdsverandering aan te passen."
 
9915
 
 
9916
#~ msgctxt "It means: Not Available. Translators: keep it as short as you can!"
 
9917
#~ msgid "N/A"
 
9918
#~ msgstr "n/b"
 
9919
 
 
9920
#~ msgid "No Gradient"
 
9921
#~ msgstr "Geen gradiënt"
 
9922
 
 
9923
#~ msgid "Timeline"
 
9924
#~ msgstr "Tijdlijn"
 
9925
 
 
9926
#~ msgid "Settings"
 
9927
#~ msgstr "Instellingen"
 
9928
 
 
9929
#~ msgid "nm"
 
9930
#~ msgstr "nm"
 
9931
 
 
9932
#~ msgid "List of all Peaks"
 
9933
#~ msgstr "Lijst van alle pieken"
 
9934
 
 
9935
#~ msgid "%1 nm"
 
9936
#~ msgstr "%1 nm"
 
9937
 
 
9938
#~ msgid "Classic Periodic Table"
 
9939
#~ msgstr "Klassieke periodieke systeem"
 
9940
 
 
9941
#~ msgid "Short Periodic Table"
 
9942
#~ msgstr "Korte periodieke systeem"
 
9943
 
 
9944
#~ msgid "Transition Elements"
 
9945
#~ msgstr "Overgangselementen"
 
9946
 
 
9947
#~ msgid "DZ Periodic Table"
 
9948
#~ msgstr "DZ periodieke systeem"
 
9949
 
 
9950
#~ msgid "Table: %1"
 
9951
#~ msgstr "Tabel: %1"
 
9952
 
 
9953
#~ msgid "Hide &Legend"
 
9954
#~ msgstr "&Legenda verbergen"
 
9955
 
 
9956
#~ msgid "Show &Sidebar"
 
9957
#~ msgstr "&Zijbalk tonen"
 
9958
 
 
9959
#~ msgid "Hide &Sidebar"
 
9960
#~ msgstr "&Zijbalk verbergen"
 
9961
 
 
9962
#~ msgid "Gradient: %1 (%2)"
 
9963
#~ msgstr "Gradiënt: %1 (%2)"
 
9964
 
 
9965
#~ msgid "Z Matrix Editor"
 
9966
#~ msgstr "Z-Matrixbewerker"
 
9967
 
 
9968
#~ msgid "Add Atom"
 
9969
#~ msgstr "Atoom toevoegen"
 
9970
 
 
9971
#~ msgid "Remove Atom"
 
9972
#~ msgstr "Atoom verwijderen"
 
9973
 
 
9974
#~ msgid "Python Settings"
 
9975
#~ msgstr "Python-instellingen"
 
9976
 
 
9977
#~ msgid "Insert Fragment..."
 
9978
#~ msgstr "Fragment invoegen..."
 
9979
 
 
9980
#~ msgid "Add Directory"
 
9981
#~ msgstr "Map toevoegen"
 
9982
 
 
9983
#~ msgid "Reset List"
 
9984
#~ msgstr "Lijst resetten"
 
9985
 
 
9986
#~ msgid "Generate from SMILES:"
 
9987
#~ msgstr "Genereren van SMILES:"
 
9988
 
 
9989
#~ msgid "Insert Fragment"
 
9990
#~ msgstr "Fragment invoegen"
 
9991
 
 
9992
#~ msgid "Atom Labels:"
 
9993
#~ msgstr "Atoomlabels:"
 
9994
 
 
9995
#~ msgid "Atom number"
 
9996
#~ msgstr "Atoomnummer"
 
9997
 
 
9998
#~ msgid "Element name"
 
9999
#~ msgstr "Elementnaam"
 
10000
 
 
10001
#~ msgid "Element symbol"
 
10002
#~ msgstr "Elementsymbool"
 
10003
 
 
10004
#~ msgid "Residue name"
 
10005
#~ msgstr "Residunaam"
 
10006
 
 
10007
#~ msgid "Residue number"
 
10008
#~ msgstr "Residunummer"
 
10009
 
 
10010
#~ msgid "Partial Charge"
 
10011
#~ msgstr "Partiële lading"
 
10012
 
 
10013
#~ msgid "Bond Labels:"
 
10014
#~ msgstr "Bindinglabels:"
 
10015
 
 
10016
#~ msgid "Bond length"
 
10017
#~ msgstr "Bindinglengte"
 
10018
 
 
10019
#~ msgid "Bond number"
 
10020
#~ msgstr "Bindingnummer"
 
10021
 
 
10022
#~ msgid "Bond order"
 
10023
#~ msgstr "Bindingsvolgorde"
 
10024
 
 
10025
#~ msgid "Width:"
 
10026
#~ msgstr "Breedte:"
 
10027
 
 
10028
#~ msgid "Cut-off radius:"
 
10029
#~ msgstr "Afbreek-straal:"
 
10030
 
 
10031
#~ msgid "A"
 
10032
#~ msgstr "A"
 
10033
 
 
10034
#~ msgid "°"
 
10035
#~ msgstr "°"
 
10036
 
 
10037
#~ msgid "Cut-off angle:"
 
10038
#~ msgstr "Afbreek-hoek:"
 
10039
 
 
10040
#~ msgid "Opacity:"
 
10041
#~ msgstr "Helderheid:"
 
10042
 
 
10043
#~ msgid "Atom Radius:"
 
10044
#~ msgstr "Atoomradius:"
 
10045
 
 
10046
#~ msgid "Bond Radius:"
 
10047
#~ msgstr "Bindingradius:"
 
10048
 
 
10049
#~ msgid "Show Multiple Bonds"
 
10050
#~ msgstr "Meerdere bindingen tonen"
 
10051
 
 
10052
#~ msgid "Show Atoms"
 
10053
#~ msgstr "Atomen tonen"
 
10054
 
 
10055
#~ msgid "Radius:"
 
10056
#~ msgstr "Radius:"
 
10057
 
 
10058
#~ msgid "Unique ID"
 
10059
#~ msgstr "Unieke ID"
 
10060
 
 
10061
#~ msgid "Custom Data"
 
10062
#~ msgstr "Aangepaste gegevens"
 
10063
 
 
10064
#~ msgid "VdW Opacity:"
 
10065
#~ msgstr "VdW-dekking:"
 
10066
 
 
10067
#~ msgid "Render:"
 
10068
#~ msgstr "Weergeven:"
 
10069
 
 
10070
#~ msgid "Fill"
 
10071
#~ msgstr "Vullen"
 
10072
 
 
10073
#~ msgid "Lines"
 
10074
#~ msgstr "Lijnen"
 
10075
 
 
10076
#~ msgid "Points"
 
10077
#~ msgstr "Punten"
 
10078
 
 
10079
#~ msgid "Color:"
 
10080
#~ msgstr "Kleur:"
 
10081
 
 
10082
#~ msgid "Custom Color"
 
10083
#~ msgstr "Aangepaste kleur"
 
10084
 
 
10085
#~ msgid "Electrostatic Potential (ESP)"
 
10086
#~ msgstr "Electrostatische potentiaal (ESP)"
 
10087
 
 
10088
#~ msgid "Custom Color:"
 
10089
#~ msgstr "Aangepaste kleur:"
 
10090
 
 
10091
#~ msgid "Orbital:"
 
10092
#~ msgstr "Orbitaal:"
 
10093
 
 
10094
#~ msgid "Selected Colors"
 
10095
#~ msgstr "Geselecteerde kleuren"
 
10096
 
 
10097
#~ msgid "Mapped Colors"
 
10098
#~ msgstr "Overeenkomende kleuren"
 
10099
 
 
10100
#~ msgid "Colors:"
 
10101
#~ msgstr "Kleuren:"
 
10102
 
 
10103
#~ msgid "Positive"
 
10104
#~ msgstr "Positief"
 
10105
 
 
10106
#~ msgid "Negative"
 
10107
#~ msgstr "Negatief"
 
10108
 
 
10109
#~ msgid "Rendering:"
 
10110
#~ msgstr "Rendering:"
 
10111
 
 
10112
#~ msgid "Backbone"
 
10113
#~ msgstr "Backbone"
 
10114
 
 
10115
#~ msgid "Include Nitrogens"
 
10116
#~ msgstr "Stikstof toevoegen"
 
10117
 
 
10118
#~ msgid "Dipole:"
 
10119
#~ msgstr "Dipool:"
 
10120
 
 
10121
#~ msgid "Dipole Moment"
 
10122
#~ msgstr "Dipoolmoment"
 
10123
 
 
10124
#~ msgid "Custom Value"
 
10125
#~ msgstr "Aangepaste waarde"
 
10126
 
 
10127
#~ msgid "Custom:"
 
10128
#~ msgstr "Aangepast:"
 
10129
 
 
10130
#~ msgid "Residue Color Settings"
 
10131
#~ msgstr "Restkleurinstellingen"
 
10132
 
 
10133
#~ msgid "Color residues by:"
 
10134
#~ msgstr "Restkleuren door:"
 
10135
 
 
10136
#~ msgid "Amino Colors"
 
10137
#~ msgstr "Aminokleuren"
 
10138
 
 
10139
#~ msgid "Shapely Colors"
 
10140
#~ msgstr "Vormkleuren"
 
10141
 
 
10142
#~ msgid "Hydrophobicity"
 
10143
#~ msgstr "Waterafstotendheid"
 
10144
 
 
10145
#~ msgid "Zoom"
 
10146
#~ msgstr "Zoomen"
 
10147
 
 
10148
#~ msgid "Carsten Niehaus."
 
10149
#~ msgstr "Carsten Niehaus."
 
10150
 
 
10151
#~ msgid "Atomic numbers"
 
10152
#~ msgstr "Atoomnummers"
 
10153
 
10206
10154
#~ msgid ""
10207
10155
#~ "This box can be used to specify the van der Waals co-efficient A for the "
10208
10156
#~ "gas. This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an "