128
128
msgid "Command Description"
129
129
msgstr "Commandobeschrijving"
132
132
msgid "Enable Clipboard &Actions"
133
133
msgstr "Klembord&acties inschakelen"
136
136
msgid "C&lear Clipboard History"
137
137
msgstr "Klembordgeschiedenis &wissen"
140
140
msgid "&Configure Klipper..."
141
141
msgstr "Klipper &instellen..."
145
145
msgstr "A&fsluiten"
148
msgid "Show Klipper Popup-Menu"
149
msgstr "Contextmenu van Klipper tonen"
152
148
msgid "Manually Invoke Action on Current Clipboard"
153
149
msgstr "Handmatig een actie op huidig klembord uitvoeren"
156
152
msgid "&Edit Contents..."
157
153
msgstr "Inhoud be&werken..."
160
msgid "Next history item"
156
msgid "&Show Barcode..."
157
msgstr "Barcode &tonen..."
160
msgid "Next History Item"
161
161
msgstr "Volgende item uit geschiedenis"
164
msgid "Previous history item"
164
msgid "Previous History Item"
165
165
msgstr "Vorige item uit geschiedenis"
168
168
msgid "Enable Clipboard Actions"
169
169
msgstr "Klembordacties inschakelen"
173
173
"You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and "
174
174
"selecting 'Enable Actions'"
298
#. i18n: file: actionsconfig.ui:17
299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory)
300
#. i18n: file: generalconfig.ui:38
301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory)
302
#. i18n: file: actionsconfig.ui:17
303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory)
304
#. i18n: file: generalconfig.ui:38
305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory)
306
#: rc.cpp:3 rc.cpp:70 rc.cpp:169 rc.cpp:236
303
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
305
msgstr "Niels Reedijk,Rinse de Vries,Chris Hooijer"
308
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
310
msgstr ",rinsedevries@kde.nl,"
312
#. i18n: file: actionsconfig.ui:17
313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory)
314
#. i18n: file: generalconfig.ui:31
315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory)
316
#: rc.cpp:5 rc.cpp:69
307
317
msgid "Replay actions on an item selected from history"
308
318
msgstr "Acties nogmaals uitvoeren op een item geselecteerd uit de geschiedenis"
310
320
#. i18n: file: actionsconfig.ui:24
311
321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace)
312
#. i18n: file: generalconfig.ui:45
313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace)
314
#. i18n: file: actionsconfig.ui:24
315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace)
316
#. i18n: file: generalconfig.ui:45
317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace)
318
#: rc.cpp:6 rc.cpp:73 rc.cpp:172 rc.cpp:239
322
#. i18n: file: generalconfig.ui:38
323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace)
324
#: rc.cpp:8 rc.cpp:72
319
325
msgid "Remove whitespace when executing actions"
320
326
msgstr "Witruimte verwijderen bij het uitvoeren van acties"
322
328
#. i18n: file: actionsconfig.ui:31
323
329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableMagicMimeActions)
324
#. i18n: file: klipper.kcfg:88
330
#. i18n: file: klipper.kcfg:84
325
331
#. i18n: ectx: label, entry (EnableMagicMimeActions), group (Actions)
326
#. i18n: file: actionsconfig.ui:31
327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableMagicMimeActions)
328
#: rc.cpp:9 rc.cpp:164 rc.cpp:175
332
#: rc.cpp:11 rc.cpp:160
329
333
msgid "Enable MIME-based actions"
330
334
msgstr "Op MIME gebaseerde acties inschakelen"
332
336
#. i18n: file: actionsconfig.ui:38
333
337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
334
#: rc.cpp:12 rc.cpp:178
335
339
msgid "Action list:"
336
340
msgstr "Actielijst:"
338
342
#. i18n: file: actionsconfig.ui:49
339
343
#. i18n: ectx: property (text), widget (ActionsTreeWidget, kcfg_ActionList)
340
#: rc.cpp:15 rc.cpp:181
341
345
msgid "Regular Expression"
342
346
msgstr "Reguliere expressie"
344
348
#. i18n: file: actionsconfig.ui:64
345
349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddAction)
346
#: rc.cpp:21 rc.cpp:187
347
351
msgid "Add Action..."
348
352
msgstr "Actie toevoegen..."
350
354
#. i18n: file: actionsconfig.ui:71
351
355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbEditAction)
352
#: rc.cpp:24 rc.cpp:190
353
357
msgid "Edit Action..."
354
358
msgstr "Actie bewerken..."
356
360
#. i18n: file: actionsconfig.ui:78
357
361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDelAction)
358
#: rc.cpp:27 rc.cpp:193
359
363
msgid "Delete Action"
360
364
msgstr "Actie verwijderen"
362
366
#. i18n: file: actionsconfig.ui:85
363
367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAdvanced)
364
#: rc.cpp:30 rc.cpp:196
366
370
msgstr "Geavanceerd"
368
372
#. i18n: file: actionsconfig.ui:94
369
373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
370
#: rc.cpp:34 rc.cpp:200
373
377
"Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will "
385
389
#. i18n: file: editactiondialog.ui:20
386
390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
387
#: rc.cpp:37 rc.cpp:203
388
392
msgid "Action properties:"
389
393
msgstr "Actie-eigenschappen:"
391
395
#. i18n: file: editactiondialog.ui:42
392
396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
393
#: rc.cpp:40 rc.cpp:206
394
398
msgid "Regular expression:"
395
399
msgstr "Reguliere expressie:"
397
401
#. i18n: file: editactiondialog.ui:52
398
402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
399
#: rc.cpp:43 rc.cpp:209
400
404
msgid "Description:"
401
405
msgstr "Beschrijving:"
403
407
#. i18n: file: editactiondialog.ui:62
404
408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
405
#: rc.cpp:46 rc.cpp:212
406
410
msgid "Automatic:"
407
411
msgstr "Automatisch:"
409
413
#. i18n: file: editactiondialog.ui:87
410
414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
411
#: rc.cpp:49 rc.cpp:215
412
416
msgid "List of commands for this action:"
413
417
msgstr "Lijst met commando's voor deze actie:"
415
419
#. i18n: file: editactiondialog.ui:144
416
420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddCommand)
417
#: rc.cpp:52 rc.cpp:218
418
422
msgid "Add Command"
419
423
msgstr "Commando toevoegen"
421
425
#. i18n: file: editactiondialog.ui:151
422
426
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemoveCommand)
423
#: rc.cpp:55 rc.cpp:221
424
428
msgid "Remove Command"
425
429
msgstr "Commando verwijderen"
427
431
#. i18n: file: editactiondialog.ui:176
428
432
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, twCommandList)
429
#: rc.cpp:58 rc.cpp:224
430
434
msgid "Double-click an item to edit"
431
435
msgstr "Dubbel klikken om een item te bewerken"
433
437
#. i18n: file: generalconfig.ui:17
434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAtMousePosition)
435
#: rc.cpp:61 rc.cpp:227
436
msgid "Popup menu at mouse-cursor position"
437
msgstr "Contextmenu tonen bij muiscursorpositie"
439
#. i18n: file: generalconfig.ui:24
440
438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KeepClipboardContents)
441
#: rc.cpp:64 rc.cpp:230
442
440
msgid "Save clipboard contents on exit"
443
441
msgstr "Klembordinhoud opslaan bij afsluiten"
445
#. i18n: file: generalconfig.ui:31
443
#. i18n: file: generalconfig.ui:24
446
444
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreventEmptyClipboard)
447
#. i18n: file: klipper.kcfg:20
445
#. i18n: file: klipper.kcfg:16
448
446
#. i18n: ectx: label, entry (PreventEmptyClipboard), group (General)
449
#. i18n: file: generalconfig.ui:31
450
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreventEmptyClipboard)
451
#: rc.cpp:67 rc.cpp:106 rc.cpp:233
447
#: rc.cpp:66 rc.cpp:102
452
448
msgid "Prevent empty clipboard"
453
449
msgstr "Leeg klembord voorkomen"
455
#. i18n: file: generalconfig.ui:52
451
#. i18n: file: generalconfig.ui:45
456
452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreImages)
457
#. i18n: file: klipper.kcfg:25
453
#. i18n: file: klipper.kcfg:21
458
454
#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreImages), group (General)
459
#. i18n: file: generalconfig.ui:52
460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreImages)
461
#: rc.cpp:76 rc.cpp:112 rc.cpp:242
455
#: rc.cpp:75 rc.cpp:108
462
456
msgid "Ignore images"
463
457
msgstr "Afbeeldingen negeren"
465
#. i18n: file: generalconfig.ui:59
459
#. i18n: file: generalconfig.ui:52
466
460
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, selection_group)
467
#: rc.cpp:79 rc.cpp:245
468
msgid "Selection and clipboard"
462
msgid "Selection and Clipboard"
469
463
msgstr "Selectie en klembord"
471
#. i18n: file: generalconfig.ui:65
472
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreSelection)
473
#. i18n: file: klipper.kcfg:29
474
#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreSelection), group (General)
475
#. i18n: file: generalconfig.ui:65
476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreSelection)
477
#: rc.cpp:82 rc.cpp:115 rc.cpp:248
478
msgid "Ignore Selection"
465
#. i18n: file: generalconfig.ui:58
466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreSelection)
468
msgid "Ignore selection"
479
469
msgstr "Selectie negeren"
481
#. i18n: file: generalconfig.ui:72
471
#. i18n: file: generalconfig.ui:65
482
472
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SelectionTextOnly)
483
#: rc.cpp:85 rc.cpp:251
484
474
msgid "Text selection only"
485
475
msgstr "Alleen geselecteerde tekst"
487
#. i18n: file: generalconfig.ui:79
477
#. i18n: file: generalconfig.ui:72
488
478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SyncClipboards)
489
#: rc.cpp:88 rc.cpp:254
490
480
msgid "Synchronize contents of the clipboard and the selection"
491
481
msgstr "Inhoud van het klembord en de selectie synchroniseren"
493
#. i18n: file: generalconfig.ui:89
483
#. i18n: file: generalconfig.ui:82
494
484
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeout_label)
495
#: rc.cpp:91 rc.cpp:257
496
486
msgid "Timeout for action popups:"
497
487
msgstr "Tijdslimiet voor actiecontextmenu's:"
499
#. i18n: file: generalconfig.ui:103
489
#. i18n: file: generalconfig.ui:96
500
490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, history_size_label)
501
#: rc.cpp:94 rc.cpp:260
502
492
msgid "Clipboard history size:"
503
493
msgstr "Grootte van klembordgeschiedenis:"
505
495
#. i18n: file: klipper.kcfg:9
506
496
#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
508
498
msgid "Klipper version"
509
499
msgstr "Klipperversie"
511
501
#. i18n: file: klipper.kcfg:12
512
#. i18n: ectx: label, entry (PopupAtMousePosition), group (General)
514
msgid "Popup at mouse position"
515
msgstr "Contextmenu tonen bij muispositie"
517
#. i18n: file: klipper.kcfg:16
518
502
#. i18n: ectx: label, entry (KeepClipboardContents), group (General)
520
504
msgid "Keep clipboard contents"
521
505
msgstr "Klembordinhoud opslaan"
523
#. i18n: file: klipper.kcfg:22
507
#. i18n: file: klipper.kcfg:18
524
508
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreventEmptyClipboard), group (General)
527
511
"Selecting this option has the effect, that the clipboard can never be "
528
512
"emptied. E.g. when an application exits, the clipboard would usually be "
592
582
"worden alleen tekst selecties opgeslagen in de geschiedenis, terwijl met "
593
583
"afbeeldingen en andere selecties dat niet gedaan wordt.</qt>"
595
#. i18n: file: klipper.kcfg:48
585
#. i18n: file: klipper.kcfg:44
596
586
#. i18n: ectx: label, entry (UseGUIRegExpEditor), group (General)
598
588
msgid "Use graphical regexp editor"
599
589
msgstr "Grafische regexp-bewerker gebruiken"
601
#. i18n: file: klipper.kcfg:52
591
#. i18n: file: klipper.kcfg:48
602
592
#. i18n: ectx: label, entry (URLGrabberEnabled), group (General)
604
594
msgid "URL grabber enabled"
605
595
msgstr "URL-oppakker ingeschakeld"
607
#. i18n: file: klipper.kcfg:57
597
#. i18n: file: klipper.kcfg:53
608
598
#. i18n: ectx: label, entry (NoActionsForWM_CLASS), group (General)
610
600
msgid "No actions for WM_CLASS"
611
601
msgstr "Geen acties voor WM_CLASS"
613
#. i18n: file: klipper.kcfg:60
603
#. i18n: file: klipper.kcfg:56
614
604
#. i18n: ectx: label, entry (TimeoutForActionPopups), group (General)
616
606
msgid "Timeout for action popups (seconds)"
617
607
msgstr "Tijdslimiet voor actiecontextmenu's (seconden)"
619
#. i18n: file: klipper.kcfg:64
609
#. i18n: file: klipper.kcfg:60
620
610
#. i18n: ectx: tooltip, entry (TimeoutForActionPopups), group (General)
622
612
msgid "A value of 0 disables the timeout"
623
613
msgstr "0 als waarde deactiveert de tijdslimiet"
625
#. i18n: file: klipper.kcfg:67
615
#. i18n: file: klipper.kcfg:63
626
616
#. i18n: ectx: label, entry (MaxClipItems), group (General)
628
618
msgid "Clipboard history size"
629
619
msgstr "Grootte van klembordgeschiedenis"
631
#. i18n: file: klipper.kcfg:73
621
#. i18n: file: klipper.kcfg:69
632
622
#. i18n: ectx: label, entry (ActionList), group (General)
634
624
msgid "Dummy entry for indicating changes in an action's tree widget"
635
625
msgstr "Dummyitem voor het aangeven van wijzigingen in een actieboom-widget"
637
#. i18n: file: klipper.kcfg:79
627
#. i18n: file: klipper.kcfg:75
638
628
#. i18n: ectx: label, entry (StripWhiteSpace), group (Actions)
640
630
msgid "Strip whitespace when executing an action"
641
631
msgstr "Witruimte verwijderen bij het uitvoeren van een actie"
643
#. i18n: file: klipper.kcfg:81
633
#. i18n: file: klipper.kcfg:77
644
634
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StripWhiteSpace), group (Actions)
647
637
"Sometimes, the selected text has some whitespace at the end, which, if "
648
638
"loaded as URL in a browser would cause an error. Enabling this option "
655
645
"begin of einde van de tekenreeks worden verwijderd (de originele "
656
646
"klembordinhoud blijft ongewijzigd)."
658
#. i18n: file: klipper.kcfg:84
648
#. i18n: file: klipper.kcfg:80
659
649
#. i18n: ectx: label, entry (ReplayActionInHistory), group (Actions)
661
651
msgid "Replay action in history"
662
652
msgstr "Actie uit geschiedenis nogmaals uitvoeren"
665
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
667
msgstr "Niels Reedijk,Rinse de Vries,Chris Hooijer"
670
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
672
msgstr ",rinsedevries@kde.nl,"
655
msgid "Clipboard Contents"
656
msgstr "Klembordinhoud"
658
#: tray.cpp:41 tray.cpp:55
675
659
msgid "Clipboard is empty"
676
660
msgstr "Klembordgeschiedenis is leeg"
678
#: urlgrabber.cpp:211
662
#: urlgrabber.cpp:213
680
664
msgid "%1 - Actions For: %2"
681
665
msgstr "%1 - Acties voor: %2"
683
#: urlgrabber.cpp:239
667
#: urlgrabber.cpp:241
684
668
msgid "Disable This Popup"
685
669
msgstr "Deze dialoog deactiveren"
687
#: urlgrabber.cpp:245
671
#: urlgrabber.cpp:247
689
673
msgstr "&Annuleren"
675
#~ msgid "Show Klipper Popup-Menu"
676
#~ msgstr "Contextmenu van Klipper tonen"
678
#~ msgid "Popup menu at mouse-cursor position"
679
#~ msgstr "Contextmenu tonen bij muiscursorpositie"
681
#~ msgid "Popup at mouse position"
682
#~ msgstr "Contextmenu tonen bij muispositie"
691
684
#~ msgid "Replace"
692
685
#~ msgstr "Vervangen"