10
10
"Project-Id-Version: kcm_device_automounter\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2010-01-22 06:20+0100\n"
13
"PO-Revision-Date: 2010-02-24 17:06+0100\n"
12
"POT-Creation-Date: 2010-08-22 05:43+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2010-05-14 18:05+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
19
19
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
#: DeviceAutomounterKCM.cpp:47
22
#: DeviceAutomounterKCM.cpp:48
23
23
msgid "Device Automounter"
24
24
msgstr "Automatisch apparaat aankoppelen"
26
#: DeviceAutomounterKCM.cpp:49
26
#: DeviceAutomounterKCM.cpp:50
27
27
msgid "Automatically mounts devices at login or when attached"
29
29
"Apparaten automatisch bij aanmelden of als ze aangehangen worden aankoppelen"
31
#: DeviceAutomounterKCM.cpp:51
31
#: DeviceAutomounterKCM.cpp:52
32
32
msgid "(c) 2009 Trever Fischer"
33
33
msgstr "(c) 2009 Trever Fischer"
35
#: DeviceAutomounterKCM.cpp:52
35
#: DeviceAutomounterKCM.cpp:53
36
36
msgid "Trever Fischer"
37
37
msgstr "Trever Fischer"
44
msgid "Automount on Login"
45
msgstr "Automatisch aankoppelen bij aanmelden"
43
47
#: DeviceModel.cpp:53
44
msgid "Automount on login"
45
msgstr "Automatisch aankoppelen bij inloggen"
48
msgid "Automount on attach"
48
msgid "Automount on Attach"
49
49
msgstr "Automatisch aankoppelen bij insteken"
51
#: DeviceModel.cpp:202 DeviceModel.cpp:234
51
#: DeviceModel.cpp:212 DeviceModel.cpp:246
56
#: DeviceModel.cpp:212 DeviceModel.cpp:244
56
#: DeviceModel.cpp:222 DeviceModel.cpp:256
57
57
msgid "This device will be automatically mounted at login."
58
58
msgstr "Dit apparaat zal automatisch worden aangekoppeld bij het inloggen."
60
#: DeviceModel.cpp:213 DeviceModel.cpp:245
60
#: DeviceModel.cpp:223 DeviceModel.cpp:257
61
61
msgid "This device will not be automatically mounted at login."
63
63
"Dit apparaat zal niet automatisch worden aangekoppeld bij het inloggen."
65
#: DeviceModel.cpp:221 DeviceModel.cpp:253
65
#: DeviceModel.cpp:231 DeviceModel.cpp:265
66
66
msgid "This device will be automatically mounted when attached."
67
67
msgstr "Dit apparaat zal automatisch worden aangekoppeld bij het insteken."
69
#: DeviceModel.cpp:222 DeviceModel.cpp:254
69
#: DeviceModel.cpp:232 DeviceModel.cpp:266
70
70
msgid "This device will not be automatically mounted when attached."
72
72
"Dit apparaat zal niet automatisch worden aangekoppeld bij het insteken."
74
#: DeviceModel.cpp:261
74
#: DeviceModel.cpp:273
75
75
msgid "Attached Devices"
76
76
msgstr "Ingestoken apparaten"
78
#: DeviceModel.cpp:263
78
#: DeviceModel.cpp:275
79
79
msgid "Disconnected Devices"
80
80
msgstr "Niet-verbonden apparaten"
83
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
85
msgstr "Robin Appelman,Freek de Kruijf,Kristof Bal"
88
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
90
msgstr "icewind@derideal.com,f.de.kruijf@gmail.com,kristof.bal@gmail.com"
82
92
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:17
83
93
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountEnabled)
86
96
"When this is unchecked, no device automounting of any kind will happen, "
87
97
"regardless of anything selected in the \"Device Overrides\" section."
92
102
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:20
93
103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountEnabled)
95
105
msgid "Enable automatic mounting of removable media"
96
106
msgstr "Automatisch aankoppelen van verwijderbare media inschakelen"
98
108
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:45
99
109
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountUnknownDevices)
102
112
"When this is checked, KDE will only automatically mount devices it "
103
"remembers. A device is 'remembered' if it has ever been mounted before. e.g. "
104
"plugging in a USB media player to charge. If the files are not accessed, KDE "
105
"will not automatically mount the player next time it is seen. Once they have "
106
"been accessed, however, KDE will remember to automatically make the contents "
107
"accessible to your system."
113
"remembers. A device is 'remembered' if it has ever been mounted before. For "
114
"instance, plugging in a USB media player to charge is not sufficient to "
115
"'remember' it - if the files are not accessed, KDE will not automatically "
116
"mount the player next time it is seen. Once they have been accessed, "
117
"however, KDE will remember to automatically make the contents accessible to "
109
120
"Indien dit is aangevinkt zal KDE alleen apparaten die het onthoudt "
110
121
"automatisch aankoppelen. Een apparaat wordt 'onthouden' als het al eens "
111
122
"eerder werd aangekoppeld. Voorbeeld: het inpluggen van een USB-mediaspeler "
112
"om op te laden. Als de bestanden erop niet worden benaderd zal KDE hem "
113
"volgende keer niet meer automatisch aankoppelen. Vanaf het moment dat de "
114
"bestanden wel worden gebruikt zal KDE de inhoud in het vervolg wel "
123
"om op te laden, is niet genoeg om het te onthouden. Als de bestanden erop "
124
"niet worden benaderd zal KDE hem de volgende keer niet meer automatisch "
125
"aankoppelen. Vanaf het moment dat de bestanden wel worden gebruikt zal KDE "
126
"de inhoud in het vervolg wel beschikbaar maken."
117
128
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:48
118
129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountUnknownDevices)
121
132
"Only automatically mount removable media that has been manually mounted "
124
"Alleen verwijderbare media automatisch aankoppelen als ze al een keer eerder "
125
"handmatig zijn aangekoppeld"
135
"Alleen verwijderbare media automatisch aankoppelen als het al een keer "
136
"eerder handmatig zijn aangekoppeld"
127
138
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:55
128
139
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountOnLogin)
131
142
"If any removable storage devices are connected to your system when you login "
132
143
"to your desktop, KDE will automatically make the contents available to your "
140
151
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:58
141
152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountOnLogin)
143
154
msgid "Mount all removable media at login"
144
155
msgstr "Alle verwijderbare media bij aanmelden aankoppelen"
146
157
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:65
147
158
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountOnPlugin)
150
161
"When this is checked, KDE will automatically make the contents of any "
151
162
"storage device available to the system when it is plugged in or attached."
157
168
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:68
158
169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountOnPlugin)
160
171
msgid "Automatically mount removable media when attached"
161
msgstr "Verwijderbare media automatisch aankoppelen als ze ingeplugd worden"
172
msgstr "Verwijderbare media automatisch aankoppelen als ze aangehangen worden"
163
174
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:90
164
175
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
166
177
msgid "Device Overrides"
167
178
msgstr "Apparaten met voorrang"
169
180
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:98
170
181
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, deviceView)
173
184
"This list contains the storage devices known to KDE. If \"Automount on Login"
174
185
"\" is checked, the device will be automatically mounted even though \"Mount "
207
218
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:137
208
219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, forgetDevice)
210
221
msgid "Forget Device"
211
222
msgstr "Apparaat vergeten"
214
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
216
msgstr "Robin Appelman,Freek de Kruijf,Kristof Bal"
219
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
221
msgstr "icewind@derideal.com,f.de.kruijf@gmail.com,kristof.bal@gmail.com"
223
224
#~ msgid "Enter the device's system identifier"
224
225
#~ msgstr "Voer de systeemidentificatie in van het apparaat"