~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-zhtw/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-runtime/kcm_device_automounter.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-66pfqmt2o9bzfpnn
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:33+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:42+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-02-10 09:44+0800\n"
12
12
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
13
13
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
20
 
 
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
22
msgid "Your names"
 
23
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
 
24
 
 
25
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
26
msgid "Your emails"
 
27
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
 
28
 
21
29
#: DeviceAutomounterKCM.cpp:48
22
30
msgid "Device Automounter"
23
31
msgstr "裝置自動掛載器"
34
42
msgid "Trever Fischer"
35
43
msgstr "Trever Fischer"
36
44
 
37
 
#: DeviceModel.cpp:49
38
 
msgid "Device"
39
 
msgstr "裝置"
40
 
 
41
 
#: DeviceModel.cpp:51
42
 
msgid "Automount on Login"
43
 
msgstr "登入時自動掛載"
44
 
 
45
 
#: DeviceModel.cpp:53
46
 
msgid "Automount on Attach"
47
 
msgstr "連上時自動掛載"
48
 
 
49
 
#: DeviceModel.cpp:212 DeviceModel.cpp:246
50
 
#, kde-format
51
 
msgid "UDI: %1"
52
 
msgstr "UDI: %1"
53
 
 
54
 
#: DeviceModel.cpp:222 DeviceModel.cpp:256
55
 
msgid "This device will be automatically mounted at login."
56
 
msgstr "此裝置會在登入時自動掛載。"
57
 
 
58
 
#: DeviceModel.cpp:223 DeviceModel.cpp:257
59
 
msgid "This device will not be automatically mounted at login."
60
 
msgstr "此裝置不會在登入時自動掛載。"
61
 
 
62
 
#: DeviceModel.cpp:231 DeviceModel.cpp:265
63
 
msgid "This device will be automatically mounted when attached."
64
 
msgstr "此裝置會在插入時自動掛載。"
65
 
 
66
 
#: DeviceModel.cpp:232 DeviceModel.cpp:266
67
 
msgid "This device will not be automatically mounted when attached."
68
 
msgstr "此裝置不會在插入時自動掛載。"
69
 
 
70
 
#: DeviceModel.cpp:273
71
 
msgid "Attached Devices"
72
 
msgstr "已連上裝置"
73
 
 
74
 
#: DeviceModel.cpp:275
75
 
msgid "Disconnected Devices"
76
 
msgstr "中斷裝置連線"
77
 
 
78
 
#: rc.cpp:1
79
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
80
 
msgid "Your names"
81
 
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
82
 
 
83
 
#: rc.cpp:2
84
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
85
 
msgid "Your emails"
86
 
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
87
 
 
88
 
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:17
89
45
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountEnabled)
90
 
#: rc.cpp:5
 
46
#: DeviceAutomounterKCM.ui:17
91
47
msgid ""
92
48
"When this is unchecked, no device automounting of any kind will happen, "
93
49
"regardless of anything selected in the \"Device Overrides\" section."
95
51
"未勾選此選項的話,將不會自動掛載任何種類的裝置,不管在「裝置覆寫」區中有沒有"
96
52
"選取。"
97
53
 
98
 
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:20
99
54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountEnabled)
100
 
#: rc.cpp:8
 
55
#: DeviceAutomounterKCM.ui:20
101
56
msgid "Enable automatic mounting of removable media"
102
57
msgstr "開啟可移除裝置的自動掛載"
103
58
 
104
 
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:45
105
59
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountUnknownDevices)
106
 
#: rc.cpp:11
 
60
#: DeviceAutomounterKCM.ui:45
107
61
msgid ""
108
62
"When this is checked, only remembered devices will be automatically mounted. "
109
63
"A device is 'remembered' if it has ever been mounted before. For instance, "
117
71
"任何檔案,則下次將它插入電腦時,KDE 不會自動掛載。不過,當您有存取檔案時,"
118
72
"KDE 則會記住它,並自動掛載。"
119
73
 
120
 
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:48
121
74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountUnknownDevices)
122
 
#: rc.cpp:14
 
75
#: DeviceAutomounterKCM.ui:48
123
76
msgid ""
124
77
"Only automatically mount removable media that has been manually mounted "
125
78
"before"
126
79
msgstr "只自動掛載過去曾手動掛載過的可移除媒體"
127
80
 
128
 
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:55
129
81
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountOnLogin)
130
 
#: rc.cpp:17
 
82
#: DeviceAutomounterKCM.ui:55
131
83
msgid ""
132
84
"If any removable storage devices are connected to your system when you login "
133
85
"to your desktop, their contents will automatically be made available to your "
136
88
"如果在您登入桌面時,任何可移除儲存裝置是在連線中,則會自動掛載到您的系統下讓"
137
89
"您讀取。"
138
90
 
139
 
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:58
140
91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountOnLogin)
141
 
#: rc.cpp:20
 
92
#: DeviceAutomounterKCM.ui:58
142
93
msgid "Mount all removable media at login"
143
94
msgstr "登入時掛載所有可移除媒體"
144
95
 
145
 
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:65
146
96
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountOnPlugin)
147
 
#: rc.cpp:23
 
97
#: DeviceAutomounterKCM.ui:65
148
98
msgid ""
149
99
"When this is checked, the contents of any storage device will automatically "
150
100
"be made available to the system when it is plugged in or attached."
151
101
msgstr "勾選此選項的話,會在任何可移除儲存裝置插入或連上時自動掛載它。"
152
102
 
153
 
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:68
154
103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountOnPlugin)
155
 
#: rc.cpp:26
 
104
#: DeviceAutomounterKCM.ui:68
156
105
msgid "Automatically mount removable media when attached"
157
106
msgstr "插入時自動掛載可移除媒體"
158
107
 
159
 
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:90
160
108
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
161
 
#: rc.cpp:29
 
109
#: DeviceAutomounterKCM.ui:90
162
110
msgid "Device Overrides"
163
111
msgstr "裝置覆寫"
164
112
 
165
 
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:98
166
113
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, deviceView)
167
 
#: rc.cpp:32
 
114
#: DeviceAutomounterKCM.ui:98
168
115
msgid ""
169
116
"This list contains the storage devices known to the system. If \"Automount "
170
117
"on Login\" is checked, the device will be automatically mounted even though "
180
127
"\n"
181
128
"若是未勾選「開啟可移除裝置的自動掛載」,則任何裝置都不會被自動掛載。"
182
129
 
183
 
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:134
184
130
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, forgetDevice)
185
 
#: rc.cpp:37
 
131
#: DeviceAutomounterKCM.ui:134
186
132
msgid ""
187
133
"Clicking this button causes the selected devices to be 'forgotten'. This is "
188
134
"only useful if \"Only automatically mount removable media that has been "
194
140
"體」被勾選的狀況下才有用。當裝置資訊被丟棄,而系統被設定成只自動掛載認識的裝"
195
141
"置時,該裝置將不會被自動掛載。"
196
142
 
197
 
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:137
198
143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, forgetDevice)
199
 
#: rc.cpp:40
 
144
#: DeviceAutomounterKCM.ui:137
200
145
msgid "Forget Device"
201
146
msgstr "忘掉裝置"
 
147
 
 
148
#: DeviceModel.cpp:49
 
149
msgid "Device"
 
150
msgstr "裝置"
 
151
 
 
152
#: DeviceModel.cpp:51
 
153
msgid "Automount on Login"
 
154
msgstr "登入時自動掛載"
 
155
 
 
156
#: DeviceModel.cpp:53
 
157
msgid "Automount on Attach"
 
158
msgstr "連上時自動掛載"
 
159
 
 
160
#: DeviceModel.cpp:212 DeviceModel.cpp:246
 
161
#, kde-format
 
162
msgid "UDI: %1"
 
163
msgstr "UDI: %1"
 
164
 
 
165
#: DeviceModel.cpp:222 DeviceModel.cpp:256
 
166
msgid "This device will be automatically mounted at login."
 
167
msgstr "此裝置會在登入時自動掛載。"
 
168
 
 
169
#: DeviceModel.cpp:223 DeviceModel.cpp:257
 
170
msgid "This device will not be automatically mounted at login."
 
171
msgstr "此裝置不會在登入時自動掛載。"
 
172
 
 
173
#: DeviceModel.cpp:231 DeviceModel.cpp:265
 
174
msgid "This device will be automatically mounted when attached."
 
175
msgstr "此裝置會在插入時自動掛載。"
 
176
 
 
177
#: DeviceModel.cpp:232 DeviceModel.cpp:266
 
178
msgid "This device will not be automatically mounted when attached."
 
179
msgstr "此裝置不會在插入時自動掛載。"
 
180
 
 
181
#: DeviceModel.cpp:273
 
182
msgid "Attached Devices"
 
183
msgstr "已連上裝置"
 
184
 
 
185
#: DeviceModel.cpp:275
 
186
msgid "Disconnected Devices"
 
187
msgstr "中斷裝置連線"