~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-zhtw/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/akonadi_imap_resource.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-66pfqmt2o9bzfpnn
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: akonadi_imap_resource\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2012-06-07 05:27+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:41+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2012-04-24 08:35+0800\n"
14
14
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
15
15
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
87
87
msgid "No server configured yet."
88
88
msgstr "還沒設定伺服器。"
89
89
 
90
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:245
91
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, subscriptionButton)
92
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:328
93
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, subscriptionButton)
94
 
#: imapresource.cpp:231 rc.cpp:69 rc.cpp:252 setupserver.cpp:566
 
90
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, subscriptionButton)
 
91
#: imapresource.cpp:231 setupserver.cpp:566 setupserverview_desktop.ui:245
 
92
#: setupserverview_mobile.ui:328
95
93
msgid "Serverside Subscription..."
96
94
msgstr "伺服器端訂閱..."
97
95
 
99
97
msgid "Connection established."
100
98
msgstr "連線已建立。"
101
99
 
102
 
#: movecollectiontask.cpp:44
103
 
#, kde-format
104
 
msgid "Cannot move IMAP folder '%1', it does not exist on the server."
105
 
msgstr "無法移動 IMAP 資料夾 %1,因為它不存在於伺服器上。"
106
 
 
107
 
#: movecollectiontask.cpp:51
108
 
#, kde-format
109
 
msgid ""
110
 
"Cannot move IMAP folder '%1' out of '%2', '%2' does not exist on the server."
111
 
msgstr "無法將 IMAP 資料夾 %1 移出 %2,因為 %2 不存在於伺服器上。"
112
 
 
113
 
#: movecollectiontask.cpp:59
114
 
#, kde-format
115
 
msgid ""
116
 
"Cannot move IMAP folder '%1' to '%2', '%2' does not exist on the server."
117
 
msgstr "無法將 IMAP 資料夾 %1 移動到 %2,因為 %2 不存在於伺服器上。"
118
 
 
119
 
#: moveitemtask.cpp:53
120
 
msgid "Cannot move message, it does not exist on the server."
121
 
msgstr "無法移動信件,因為它不存在於伺服器上。"
122
 
 
123
 
#: moveitemtask.cpp:59
124
 
#, kde-format
125
 
msgid "Cannot move message out of '%1', '%1' does not exist on the server."
126
 
msgstr "無法將信件移出 %1,因為 %1 不存在於伺服器上。"
127
 
 
128
 
#: moveitemtask.cpp:66
129
 
#, kde-format
130
 
msgid "Cannot move message to '%1', '%1' does not exist on the server."
131
 
msgstr "無法移動信件到 %1,因為 %1 不存在於伺服器上。"
132
 
 
133
 
#: moveitemtask.cpp:115
134
 
#, kde-format
135
 
msgid "Failed to copy item, it has no message payload. Remote id: %1"
136
 
msgstr "複製項目失敗,沒有訊息資料。遠端代碼:%1"
137
 
 
138
 
#: moveitemtask.cpp:164
139
 
#, kde-format
140
 
msgid ""
141
 
"Failed to mark the message from '%1' for deletion on the IMAP server. It "
142
 
"will reappear on next sync."
143
 
msgstr ""
144
 
"在 IMAP 伺服器上標記刪除從 %1 來的信件失敗。下次同步時這些信件會再出現。"
145
 
 
146
 
#. i18n: file: serverinfo.ui:14
147
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ServerInfo)
148
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:492
149
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showServerInfo)
150
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:440
151
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showServerInfo)
152
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:156 rc.cpp:285
153
 
msgid "Server Info"
154
 
msgstr "伺服器資訊"
155
 
 
156
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:21
157
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
158
 
#: rc.cpp:6
159
 
msgid "General"
160
 
msgstr "一般"
161
 
 
162
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:27
163
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
164
 
#: rc.cpp:9
165
 
msgid "Account Information"
166
 
msgstr "帳號資訊"
167
 
 
168
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:33
169
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
170
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:49
171
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
172
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:159
173
 
msgid "Account Name:"
174
 
msgstr "帳號名稱:"
175
 
 
176
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:43
177
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
178
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:59
179
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
180
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:162
181
 
msgid ""
182
 
"Indicate the IMAP server. If you want to connect to a non-standard port for "
183
 
"a specific encryption scheme, you can add \":port\" to indicate that. For "
184
 
"example: \"imap.foo.com:144\"."
185
 
msgstr ""
186
 
"定義 IMAP 伺服器。若您要使用指定的加密機制,要連線到一個非標準的連接埠,您可"
187
 
"以在伺服器名稱後面加上 :port。例如:imap.foo.com:144。"
188
 
 
189
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:46
190
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
191
 
#: rc.cpp:18
192
 
msgid "IMAP Server:"
193
 
msgstr "IMAP 伺服器:"
194
 
 
195
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:59
196
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
197
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:163
198
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
199
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:195
200
 
msgid "The username."
201
 
msgstr "使用者名稱。"
202
 
 
203
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:62
204
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
205
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:166
206
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
207
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:198
208
 
msgid "Username:"
209
 
msgstr "使用者名稱:"
210
 
 
211
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:75
212
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
213
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:179
214
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
215
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:201
216
 
msgid "The password."
217
 
msgstr "密碼。"
218
 
 
219
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:78
220
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
221
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:182
222
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
223
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:204
224
 
msgid "Password:"
225
 
msgstr "密碼:"
226
 
 
227
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:98
228
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, checkOptions)
229
 
#: rc.cpp:33
230
 
msgid "Mail Checking Options"
231
 
msgstr "郵件檢查選項"
232
 
 
233
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:104
234
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableMailCheckBox)
235
 
#: rc.cpp:36
236
 
msgid "Enable &interval mail checking"
237
 
msgstr "啟動間隔信件檢查(&I)"
238
 
 
239
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:113
240
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
241
 
#: rc.cpp:39
242
 
msgid "Check mail interval:"
243
 
msgstr "郵件檢查間隔:"
244
 
 
245
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:126
246
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, checkInterval)
247
 
#: rc.cpp:42
248
 
msgid " "
249
 
msgstr " "
250
 
 
251
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:155
252
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
253
 
#: rc.cpp:45
254
 
msgid "Filtering"
255
 
msgstr "過濾中"
256
 
 
257
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:161
258
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, managesieveCheck)
259
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:392
260
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, managesieveCheck)
261
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:273
262
 
msgid "Server supports Sieve"
263
 
msgstr "伺服器支援過濾(Sieve)"
264
 
 
265
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:168
266
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sameConfigCheck)
267
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:399
268
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sameConfigCheck)
269
 
#: rc.cpp:51 rc.cpp:276
270
 
msgid "Reuse host and login configuration"
271
 
msgstr "重複使用主機與登入設定"
272
 
 
273
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:177
274
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
275
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:421
276
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
277
 
#: rc.cpp:54 rc.cpp:282
278
 
msgid "Managesieve port:"
279
 
msgstr "管理過濾器連接埠:"
280
 
 
281
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:195
282
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
283
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:408
284
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
285
 
#: rc.cpp:57 rc.cpp:279
286
 
msgid "Alternate URL:"
287
 
msgstr "替代網址:"
288
 
 
289
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:221
290
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
291
 
#: rc.cpp:60
292
 
msgid "Advanced"
293
 
msgstr "進階"
294
 
 
295
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:227
296
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
297
 
#: rc.cpp:63
298
 
msgid "IMAP Settings"
299
 
msgstr "IMAP 設定"
300
 
 
301
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:235
302
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subscriptionEnabled)
303
 
#: rc.cpp:66 subscriptiondialog.cpp:91
304
 
msgid "Enable server-side subscriptions"
305
 
msgstr "開啟伺服器端訂閱"
306
 
 
307
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:254
308
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disconnectedModeEnabled)
309
 
#: rc.cpp:72
310
 
msgid "Enable disconnected mode"
311
 
msgstr "開啟離線模式"
312
 
 
313
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:261
314
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoExpungeCheck)
315
 
#: rc.cpp:75
316
 
msgid "Automaticall&y compact folders (expunges deleted messages)"
317
 
msgstr "自動整理資料夾(除去已刪除的訊息)(&Y)"
318
 
 
319
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:270
320
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
321
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:344
322
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
323
 
#: rc.cpp:78 rc.cpp:258
324
 
msgid "Trash folder:"
325
 
msgstr "資源回收桶:"
326
 
 
327
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:283
328
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, identityBox)
329
 
#: rc.cpp:81
330
 
msgid "Identity Settings"
331
 
msgstr "身份設定"
332
 
 
333
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:289
334
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck)
335
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:356
336
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck)
337
 
#: rc.cpp:84 rc.cpp:261
338
 
msgid "Use the default identity for this account"
339
 
msgstr "此帳號使用預設身份"
340
 
 
341
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:292
342
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck)
343
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:359
344
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck)
345
 
#: rc.cpp:87 rc.cpp:264
346
 
msgid "Use &default identity"
347
 
msgstr "使用預設身份(&D)"
348
 
 
349
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:301
350
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, identityLabel)
351
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:377
352
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, identityLabel)
353
 
#: rc.cpp:90 rc.cpp:267
354
 
msgid "Select the KMail identity used for this account"
355
 
msgstr "請選擇此帳號要使用的 KMail 身份"
356
 
 
357
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:304
358
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityLabel)
359
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:380
360
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityLabel)
361
 
#: rc.cpp:93 rc.cpp:270
362
 
msgid "Identity:"
363
 
msgstr "身份:"
364
 
 
365
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:325
366
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, safeImap)
367
 
#: rc.cpp:96
368
 
msgid ""
369
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
370
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
371
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
372
 
"\">\n"
373
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
374
 
"</style></head><body style=\" font-family:'HandelGotDLig'; font-size:10pt; "
375
 
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
376
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
377
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
378
 
"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">SSL/TLS</span><span style=\" font-"
379
 
"family:'Sans Serif';\"> is safe IMAP over port 993;</span></p>\n"
380
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
381
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
382
 
"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">STARTTLS</span><span style=\" font-"
383
 
"family:'Sans Serif';\"> will operate on port 143 and switch to a secure "
384
 
"connection directly after connecting;</span></p>\n"
385
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
386
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
387
 
"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">None</span><span style=\" font-"
388
 
"family:'Sans Serif';\"> will connect to port 143 but not switch to a secure "
389
 
"connection. This setting is not recommended.</span></p></body></html>"
390
 
msgstr ""
391
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
392
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
393
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
394
 
"\">\n"
395
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
396
 
"</style></head><body style=\" font-family:'HandelGotDLig'; font-size:10pt; "
397
 
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
398
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
399
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
400
 
"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">SSL/TLS</span><span style=\" font-"
401
 
"family:'Sans Serif';\">:直接使用連接埠 993;</span></p>\n"
402
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
403
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
404
 
"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">STARTTLS</span><span style=\" font-"
405
 
"family:'Sans Serif';\">:會先連線到 143,並且連線後切換到一個安全連線中;</"
406
 
"span></p>\n"
407
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
408
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
409
 
"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">None</span><span style=\" font-"
410
 
"family:'Sans Serif';\">:會連線到 143,但不會切換到安全頻道。不建議使用。</"
411
 
"span></p></body></html>"
412
 
 
413
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:328
414
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, safeImap)
415
 
#: rc.cpp:105
416
 
msgid "Connection Settings"
417
 
msgstr "連線設定"
418
 
 
419
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:334
420
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, testButton)
421
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:100
422
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, testButton)
423
 
#: rc.cpp:108 rc.cpp:171
424
 
msgid "Auto Detect"
425
 
msgstr "自動偵測"
426
 
 
427
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:346
428
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
429
 
#: rc.cpp:111
430
 
msgid "Encryption:"
431
 
msgstr "加密:"
432
 
 
433
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:355
434
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noRadio)
435
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:125
436
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noRadio)
437
 
#: rc.cpp:114 rc.cpp:186
438
 
msgid "None"
439
 
msgstr "無"
440
 
 
441
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:368
442
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sslRadio)
443
 
#: rc.cpp:117
444
 
msgid "SSL/TLS"
445
 
msgstr "SSL/TLS"
446
 
 
447
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:378
448
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tlsRadio)
449
 
#: rc.cpp:120
450
 
msgid "STARTTLS"
451
 
msgstr "STARTTLS"
452
 
 
453
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:390
454
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
455
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:199
456
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
457
 
#: rc.cpp:123 rc.cpp:207
458
 
msgid "Port:"
459
 
msgstr "連接埠:"
460
 
 
461
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:410
462
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
463
 
#: rc.cpp:126
464
 
msgid "Authentication:"
465
 
msgstr "認證:"
466
 
 
467
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:418
468
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
469
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:231
470
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
471
 
#: rc.cpp:129 rc.cpp:213
472
 
msgid "Clear text"
473
 
msgstr "清除文字"
474
 
 
475
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:423
476
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
477
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:236
478
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
479
 
#: rc.cpp:132 rc.cpp:216
480
 
msgid "LOGIN"
481
 
msgstr "LOGIN"
482
 
 
483
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:428
484
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
485
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:241
486
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
487
 
#: rc.cpp:135 rc.cpp:219
488
 
msgid "PLAIN"
489
 
msgstr "PLAIN"
490
 
 
491
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:433
492
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
493
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:246
494
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
495
 
#: rc.cpp:138 rc.cpp:222
496
 
msgid "CRAM-MD5"
497
 
msgstr "CRAM-MD5"
498
 
 
499
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:438
500
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
501
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:251
502
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
503
 
#: rc.cpp:141 rc.cpp:225
504
 
msgid "DIGEST-MD5"
505
 
msgstr "DIGEST-MD5"
506
 
 
507
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:443
508
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
509
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:256
510
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
511
 
#: rc.cpp:144 rc.cpp:228
512
 
msgid "NTLM"
513
 
msgstr "NTLM"
514
 
 
515
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:448
516
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
517
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:261
518
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
519
 
#: rc.cpp:147 rc.cpp:231
520
 
msgid "GSSAPI"
521
 
msgstr "GSSAPI"
522
 
 
523
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:453
524
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
525
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:266
526
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
527
 
#: rc.cpp:150 rc.cpp:234
528
 
msgid "Anonymous"
529
 
msgstr "匿名"
530
 
 
531
 
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:472
532
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, testInfo)
533
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:83
534
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, testInfo)
535
 
#: rc.cpp:153 rc.cpp:168
536
 
msgid "Empty"
537
 
msgstr "空白"
538
 
 
539
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:62
540
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
541
 
#: rc.cpp:165
542
 
msgid "IMAP server:"
543
 
msgstr "IMAP 伺服器:"
544
 
 
545
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:113
546
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, safeImap)
547
 
#: rc.cpp:174
548
 
msgid ""
549
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
550
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
551
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
552
 
"\">\n"
553
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
554
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
555
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
556
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
557
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
558
 
"weight:600;\">SSL</span> is safe IMAP over port 993;</p>\n"
559
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
560
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
561
 
"weight:600;\">TLS</span> will operate on port 143 and switch to a secure "
562
 
"connection directly after connecting;</p>\n"
563
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
564
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
565
 
"weight:600;\">None</span> will connect to port 143 but not switch to a "
566
 
"secure connection. This setting is not recommended.</p></body></html>"
567
 
msgstr ""
568
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
569
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
570
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
571
 
"\">\n"
572
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
573
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
574
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
575
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
576
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
577
 
"weight:600;\">SSL</span>:直接使用連接埠 993;</p>\n"
578
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
579
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
580
 
"weight:600;\">TLS</span>:會先連線到 143,並且連線後切換到一個安全頻道中;</"
581
 
"p>\n"
582
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
583
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
584
 
"weight:600;\">無</span>:會連線到 143,但不會切換到安全頻道。不建議使用。</"
585
 
"p></body></html>"
586
 
 
587
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:116
588
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, safeImap)
589
 
#: rc.cpp:183
590
 
msgid "Encryption"
591
 
msgstr "加密"
592
 
 
593
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:138
594
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sslRadio)
595
 
#: rc.cpp:189
596
 
msgid "SSL"
597
 
msgstr "SSL"
598
 
 
599
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:148
600
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tlsRadio)
601
 
#: rc.cpp:192
602
 
msgid "TLS"
603
 
msgstr "TLS"
604
 
 
605
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:221
606
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authImap)
607
 
#: rc.cpp:210
608
 
msgid "Authentication Method"
609
 
msgstr "認證方法"
610
 
 
611
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:277
612
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableMailCheckBox)
613
 
#: rc.cpp:237
614
 
msgid "Enable interval mail checking"
615
 
msgstr "啟動間隔信件檢查"
616
 
 
617
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:286
618
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
619
 
#: rc.cpp:240
620
 
msgid "Check interval:"
621
 
msgstr "檢查間隔:"
622
 
 
623
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:299
624
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, checkInterval)
625
 
#: rc.cpp:243
626
 
msgid " minutes"
627
 
msgstr " 分鐘"
628
 
 
629
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:311
630
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disconnectedModeEnabled)
631
 
#: rc.cpp:246
632
 
msgid "Enable Disconnected Mode"
633
 
msgstr "開啟離線模式"
634
 
 
635
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:318
636
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subscriptionEnabled)
637
 
#: rc.cpp:249
638
 
msgid "Enable Server-Side Subscriptions"
639
 
msgstr "開啟伺服器端訂閱"
640
 
 
641
 
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:335
642
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoExpungeCheck)
643
 
#: rc.cpp:255
644
 
msgid "Automaticall&y expunge deleted messages"
645
 
msgstr "自動除去被刪除的訊息(&Y)"
646
 
 
647
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:10
648
100
#. i18n: ectx: label, entry (ImapServer), group (network)
649
 
#: rc.cpp:288
 
101
#: imapresource.kcfg:10
650
102
msgid "IMAP server"
651
103
msgstr "IMAP 伺服器"
652
104
 
653
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:13
654
105
#. i18n: ectx: label, entry (ImapPort), group (network)
655
 
#: rc.cpp:291
 
106
#: imapresource.kcfg:13
656
107
msgid "Defines the port the IMAP service is running on"
657
108
msgstr "定義 IMAP 服務的連接埠"
658
109
 
659
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:17
660
110
#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (network)
661
 
#: rc.cpp:294
 
111
#: imapresource.kcfg:17
662
112
msgid "Username"
663
113
msgstr "使用者名稱"
664
114
 
665
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:20
666
115
#. i18n: ectx: label, entry (Safety), group (network)
667
 
#: rc.cpp:297
 
116
#: imapresource.kcfg:20
668
117
msgid "Defines the encryption type to use"
669
118
msgstr "定義要使用的加密型態"
670
119
 
671
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:24
672
120
#. i18n: ectx: label, entry (Authentication), group (network)
673
 
#: rc.cpp:300
 
121
#: imapresource.kcfg:24
674
122
msgid "Defines the authentication type to use"
675
123
msgstr "定義要使用的認證型態"
676
124
 
677
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:28
678
125
#. i18n: ectx: label, entry (SubscriptionEnabled), group (network)
679
 
#: rc.cpp:303
 
126
#: imapresource.kcfg:28
680
127
msgid "Defines if the server side subscription is enabled"
681
128
msgstr "定義伺服器端的訂閱是否已開啟"
682
129
 
683
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:37
684
130
#. i18n: ectx: label, entry (DisconnectedModeEnabled), group (cache)
685
 
#: rc.cpp:306
 
131
#: imapresource.kcfg:37
686
132
msgid "Defines if all the IMAP data should be cached locally all the time"
687
133
msgstr "定義是否所有 IMAP 資料都要快取在本地端。"
688
134
 
689
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:41
690
135
#. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckEnabled), group (cache)
691
 
#: rc.cpp:309
 
136
#: imapresource.kcfg:41
692
137
msgid "Defines if interval checking is enabled."
693
138
msgstr "定義是否要開啟間隔檢查。"
694
139
 
695
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:45
696
140
#. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckTime), group (cache)
697
 
#: rc.cpp:312
 
141
#: imapresource.kcfg:45
698
142
msgid "Check interval in minutes"
699
143
msgstr "檢查間隔(分)"
700
144
 
701
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:50
702
145
#. i18n: ectx: label, entry (RetrieveMetadataOnFolderListing), group (cache)
703
 
#: rc.cpp:315
 
146
#: imapresource.kcfg:50
704
147
msgid ""
705
148
"Defines if the annotations, ACLs and quota information of mailboxes should\n"
706
149
"             also be retrieved when the mailboxes get listed."
707
150
msgstr ""
708
151
"定義是否在列出信箱時,同時要取得信箱的註記、權限控制清單與大小限制資訊。"
709
152
 
710
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:55
711
153
#. i18n: ectx: label, entry (AutomaticExpungeEnabled), group (cache)
712
 
#: rc.cpp:319
 
154
#: imapresource.kcfg:55
713
155
msgid ""
714
156
"Defines if the expunge command is issued automatically, otherwise it should "
715
157
"be\n"
716
158
"             triggered manually through the D-Bus interface."
717
159
msgstr "定義是否要自動產生 expunge 指令,否則應該手動透過 D-Bus 介面觸發。"
718
160
 
719
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:59
720
161
#. i18n: ectx: label, entry (TrashCollection), group (cache)
721
 
#: rc.cpp:323
 
162
#: imapresource.kcfg:59
722
163
msgid "Define which folder is used for trash"
723
164
msgstr "定義資源回收筒的資料夾"
724
165
 
725
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:63
726
166
#. i18n: ectx: label, entry (UseDefaultIdentity), group (cache)
727
 
#: rc.cpp:326
 
167
#: imapresource.kcfg:63
728
168
msgid "Define if account uses the default identity"
729
169
msgstr "定義此帳號是否使用預設身份"
730
170
 
731
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:67
732
171
#. i18n: ectx: label, entry (AccountIdentity), group (cache)
733
 
#: rc.cpp:329
 
172
#: imapresource.kcfg:67
734
173
msgid "Identity account"
735
174
msgstr "身份帳號"
736
175
 
737
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:70
738
176
#. i18n: ectx: label, entry (KnownMailBoxes), group (cache)
739
 
#: rc.cpp:332
 
177
#: imapresource.kcfg:70
740
178
msgid "List of mailbox names reported by the server the last time"
741
179
msgstr "上次伺服器回報的郵箱名稱"
742
180
 
743
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:75
744
181
#. i18n: ectx: label, entry (IdleRidPath), group (idle)
745
 
#: rc.cpp:335
 
182
#: imapresource.kcfg:75
746
183
msgid "RID path to the mailbox to watch for changes"
747
184
msgstr "要查看變更的信箱的 RID 路徑"
748
185
 
749
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:80
750
186
#. i18n: ectx: label, entry (SieveSupport), group (siever)
751
 
#: rc.cpp:338
 
187
#: imapresource.kcfg:80
752
188
msgid "Define if server supports sieve"
753
189
msgstr "定義伺服器端是否支援過濾"
754
190
 
755
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:84
756
191
#. i18n: ectx: label, entry (SieveReuseConfig), group (siever)
757
 
#: rc.cpp:341
 
192
#: imapresource.kcfg:84
758
193
msgid "Define if we reuse host and login configuration"
759
194
msgstr "定義是否重複使用主機與登入設定"
760
195
 
761
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:88
762
196
#. i18n: ectx: label, entry (SievePort), group (siever)
763
 
#: rc.cpp:344
 
197
#: imapresource.kcfg:88
764
198
msgid "Define sieve port"
765
199
msgstr "定義過濾(sieve)連接埠"
766
200
 
767
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:92
768
201
#. i18n: ectx: label, entry (SieveAlternateUrl), group (siever)
769
 
#: rc.cpp:347
 
202
#: imapresource.kcfg:92
770
203
msgid "Define alternate URL"
771
204
msgstr "定義替代網址"
772
205
 
773
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:95
774
206
#. i18n: ectx: label, entry (SieveVacationFilename), group (siever)
775
 
#: rc.cpp:350
 
207
#: imapresource.kcfg:95
776
208
msgid "Define default sieve vacation filename"
777
209
msgstr "定義預設過濾假期檔名"
778
210
 
 
211
#: movecollectiontask.cpp:44
 
212
#, kde-format
 
213
msgid "Cannot move IMAP folder '%1', it does not exist on the server."
 
214
msgstr "無法移動 IMAP 資料夾 %1,因為它不存在於伺服器上。"
 
215
 
 
216
#: movecollectiontask.cpp:51
 
217
#, kde-format
 
218
msgid ""
 
219
"Cannot move IMAP folder '%1' out of '%2', '%2' does not exist on the server."
 
220
msgstr "無法將 IMAP 資料夾 %1 移出 %2,因為 %2 不存在於伺服器上。"
 
221
 
 
222
#: movecollectiontask.cpp:59
 
223
#, kde-format
 
224
msgid ""
 
225
"Cannot move IMAP folder '%1' to '%2', '%2' does not exist on the server."
 
226
msgstr "無法將 IMAP 資料夾 %1 移動到 %2,因為 %2 不存在於伺服器上。"
 
227
 
 
228
#: moveitemtask.cpp:53
 
229
msgid "Cannot move message, it does not exist on the server."
 
230
msgstr "無法移動信件,因為它不存在於伺服器上。"
 
231
 
 
232
#: moveitemtask.cpp:59
 
233
#, kde-format
 
234
msgid "Cannot move message out of '%1', '%1' does not exist on the server."
 
235
msgstr "無法將信件移出 %1,因為 %1 不存在於伺服器上。"
 
236
 
 
237
#: moveitemtask.cpp:66
 
238
#, kde-format
 
239
msgid "Cannot move message to '%1', '%1' does not exist on the server."
 
240
msgstr "無法移動信件到 %1,因為 %1 不存在於伺服器上。"
 
241
 
 
242
#: moveitemtask.cpp:115
 
243
#, kde-format
 
244
msgid "Failed to copy item, it has no message payload. Remote id: %1"
 
245
msgstr "複製項目失敗,沒有訊息資料。遠端代碼:%1"
 
246
 
 
247
#: moveitemtask.cpp:164
 
248
#, kde-format
 
249
msgid ""
 
250
"Failed to mark the message from '%1' for deletion on the IMAP server. It "
 
251
"will reappear on next sync."
 
252
msgstr ""
 
253
"在 IMAP 伺服器上標記刪除從 %1 來的信件失敗。下次同步時這些信件會再出現。"
 
254
 
779
255
#: removecollectionrecursivetask.cpp:76
780
256
msgid "Failed to find the folder to be deleted, restoring folder list."
781
257
msgstr "找不到要刪除的資料夾,將回復資料夾清單。"
821
297
msgid "No message retrieved, server reply was empty."
822
298
msgstr "沒有取得任何信件,伺服器回應空白。"
823
299
 
 
300
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ServerInfo)
 
301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showServerInfo)
 
302
#: serverinfo.ui:14 setupserverview_desktop.ui:492
 
303
#: setupserverview_mobile.ui:440
 
304
msgid "Server Info"
 
305
msgstr "伺服器資訊"
 
306
 
824
307
#: sessionpool.cpp:222 sessionpool.cpp:366
825
308
#, kde-format
826
309
msgid ""
986
469
msgid "Server Info"
987
470
msgstr "伺服器資訊"
988
471
 
 
472
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
473
#: setupserverview_desktop.ui:21
 
474
msgid "General"
 
475
msgstr "一般"
 
476
 
 
477
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
478
#: setupserverview_desktop.ui:27
 
479
msgid "Account Information"
 
480
msgstr "帳號資訊"
 
481
 
 
482
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
484
#: setupserverview_desktop.ui:33 setupserverview_mobile.ui:49
 
485
msgid "Account Name:"
 
486
msgstr "帳號名稱:"
 
487
 
 
488
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
 
489
#: setupserverview_desktop.ui:43 setupserverview_mobile.ui:59
 
490
msgid ""
 
491
"Indicate the IMAP server. If you want to connect to a non-standard port for "
 
492
"a specific encryption scheme, you can add \":port\" to indicate that. For "
 
493
"example: \"imap.foo.com:144\"."
 
494
msgstr ""
 
495
"定義 IMAP 伺服器。若您要使用指定的加密機制,要連線到一個非標準的連接埠,您可"
 
496
"以在伺服器名稱後面加上 :port。例如:imap.foo.com:144。"
 
497
 
 
498
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
499
#: setupserverview_desktop.ui:46
 
500
msgid "IMAP Server:"
 
501
msgstr "IMAP 伺服器:"
 
502
 
 
503
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
 
504
#: setupserverview_desktop.ui:59 setupserverview_mobile.ui:163
 
505
msgid "The username."
 
506
msgstr "使用者名稱。"
 
507
 
 
508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
509
#: setupserverview_desktop.ui:62 setupserverview_mobile.ui:166
 
510
msgid "Username:"
 
511
msgstr "使用者名稱:"
 
512
 
 
513
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
 
514
#: setupserverview_desktop.ui:75 setupserverview_mobile.ui:179
 
515
msgid "The password."
 
516
msgstr "密碼。"
 
517
 
 
518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
519
#: setupserverview_desktop.ui:78 setupserverview_mobile.ui:182
 
520
msgid "Password:"
 
521
msgstr "密碼:"
 
522
 
 
523
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, checkOptions)
 
524
#: setupserverview_desktop.ui:98
 
525
msgid "Mail Checking Options"
 
526
msgstr "郵件檢查選項"
 
527
 
 
528
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableMailCheckBox)
 
529
#: setupserverview_desktop.ui:104
 
530
msgid "Enable &interval mail checking"
 
531
msgstr "啟動間隔信件檢查(&I)"
 
532
 
 
533
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
534
#: setupserverview_desktop.ui:113
 
535
msgid "Check mail interval:"
 
536
msgstr "郵件檢查間隔:"
 
537
 
 
538
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, checkInterval)
 
539
#: setupserverview_desktop.ui:126
 
540
msgid " "
 
541
msgstr " "
 
542
 
 
543
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
544
#: setupserverview_desktop.ui:155
 
545
msgid "Filtering"
 
546
msgstr "過濾中"
 
547
 
 
548
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, managesieveCheck)
 
549
#: setupserverview_desktop.ui:161 setupserverview_mobile.ui:392
 
550
msgid "Server supports Sieve"
 
551
msgstr "伺服器支援過濾(Sieve)"
 
552
 
 
553
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sameConfigCheck)
 
554
#: setupserverview_desktop.ui:168 setupserverview_mobile.ui:399
 
555
msgid "Reuse host and login configuration"
 
556
msgstr "重複使用主機與登入設定"
 
557
 
 
558
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
559
#: setupserverview_desktop.ui:177 setupserverview_mobile.ui:421
 
560
msgid "Managesieve port:"
 
561
msgstr "管理過濾器連接埠:"
 
562
 
 
563
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
564
#: setupserverview_desktop.ui:195 setupserverview_mobile.ui:408
 
565
msgid "Alternate URL:"
 
566
msgstr "替代網址:"
 
567
 
 
568
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
 
569
#: setupserverview_desktop.ui:221
 
570
msgid "Advanced"
 
571
msgstr "進階"
 
572
 
 
573
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
574
#: setupserverview_desktop.ui:227
 
575
msgid "IMAP Settings"
 
576
msgstr "IMAP 設定"
 
577
 
 
578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subscriptionEnabled)
 
579
#: setupserverview_desktop.ui:235 subscriptiondialog.cpp:91
 
580
msgid "Enable server-side subscriptions"
 
581
msgstr "開啟伺服器端訂閱"
 
582
 
 
583
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disconnectedModeEnabled)
 
584
#: setupserverview_desktop.ui:254
 
585
msgid "Enable disconnected mode"
 
586
msgstr "開啟離線模式"
 
587
 
 
588
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoExpungeCheck)
 
589
#: setupserverview_desktop.ui:261
 
590
msgid "Automaticall&y compact folders (expunges deleted messages)"
 
591
msgstr "自動整理資料夾(除去已刪除的訊息)(&Y)"
 
592
 
 
593
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
 
594
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
595
#: setupserverview_desktop.ui:270 setupserverview_mobile.ui:344
 
596
msgid "Trash folder:"
 
597
msgstr "資源回收桶:"
 
598
 
 
599
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, identityBox)
 
600
#: setupserverview_desktop.ui:283
 
601
msgid "Identity Settings"
 
602
msgstr "身份設定"
 
603
 
 
604
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck)
 
605
#: setupserverview_desktop.ui:289 setupserverview_mobile.ui:356
 
606
msgid "Use the default identity for this account"
 
607
msgstr "此帳號使用預設身份"
 
608
 
 
609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck)
 
610
#: setupserverview_desktop.ui:292 setupserverview_mobile.ui:359
 
611
msgid "Use &default identity"
 
612
msgstr "使用預設身份(&D)"
 
613
 
 
614
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, identityLabel)
 
615
#: setupserverview_desktop.ui:301 setupserverview_mobile.ui:377
 
616
msgid "Select the KMail identity used for this account"
 
617
msgstr "請選擇此帳號要使用的 KMail 身份"
 
618
 
 
619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityLabel)
 
620
#: setupserverview_desktop.ui:304 setupserverview_mobile.ui:380
 
621
msgid "Identity:"
 
622
msgstr "身份:"
 
623
 
 
624
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, safeImap)
 
625
#: setupserverview_desktop.ui:325
 
626
msgid ""
 
627
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
628
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
629
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
630
"\">\n"
 
631
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
632
"</style></head><body style=\" font-family:'HandelGotDLig'; font-size:10pt; "
 
633
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
634
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
635
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
636
"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">SSL/TLS</span><span style=\" font-"
 
637
"family:'Sans Serif';\"> is safe IMAP over port 993;</span></p>\n"
 
638
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
639
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
640
"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">STARTTLS</span><span style=\" font-"
 
641
"family:'Sans Serif';\"> will operate on port 143 and switch to a secure "
 
642
"connection directly after connecting;</span></p>\n"
 
643
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
644
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
645
"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">None</span><span style=\" font-"
 
646
"family:'Sans Serif';\"> will connect to port 143 but not switch to a secure "
 
647
"connection. This setting is not recommended.</span></p></body></html>"
 
648
msgstr ""
 
649
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
650
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
651
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
652
"\">\n"
 
653
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
654
"</style></head><body style=\" font-family:'HandelGotDLig'; font-size:10pt; "
 
655
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
656
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
657
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
658
"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">SSL/TLS</span><span style=\" font-"
 
659
"family:'Sans Serif';\">:直接使用連接埠 993;</span></p>\n"
 
660
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
661
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
662
"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">STARTTLS</span><span style=\" font-"
 
663
"family:'Sans Serif';\">:會先連線到 143,並且連線後切換到一個安全連線中;</"
 
664
"span></p>\n"
 
665
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
666
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
667
"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">None</span><span style=\" font-"
 
668
"family:'Sans Serif';\">:會連線到 143,但不會切換到安全頻道。不建議使用。</"
 
669
"span></p></body></html>"
 
670
 
 
671
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, safeImap)
 
672
#: setupserverview_desktop.ui:328
 
673
msgid "Connection Settings"
 
674
msgstr "連線設定"
 
675
 
 
676
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, testButton)
 
677
#: setupserverview_desktop.ui:334 setupserverview_mobile.ui:100
 
678
msgid "Auto Detect"
 
679
msgstr "自動偵測"
 
680
 
 
681
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
682
#: setupserverview_desktop.ui:346
 
683
msgid "Encryption:"
 
684
msgstr "加密:"
 
685
 
 
686
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noRadio)
 
687
#: setupserverview_desktop.ui:355 setupserverview_mobile.ui:125
 
688
msgid "None"
 
689
msgstr "無"
 
690
 
 
691
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sslRadio)
 
692
#: setupserverview_desktop.ui:368
 
693
msgid "SSL/TLS"
 
694
msgstr "SSL/TLS"
 
695
 
 
696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tlsRadio)
 
697
#: setupserverview_desktop.ui:378
 
698
msgid "STARTTLS"
 
699
msgstr "STARTTLS"
 
700
 
 
701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
702
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
703
#: setupserverview_desktop.ui:390 setupserverview_mobile.ui:199
 
704
msgid "Port:"
 
705
msgstr "連接埠:"
 
706
 
 
707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
 
708
#: setupserverview_desktop.ui:410
 
709
msgid "Authentication:"
 
710
msgstr "認證:"
 
711
 
 
712
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
 
713
#: setupserverview_desktop.ui:418 setupserverview_mobile.ui:231
 
714
msgid "Clear text"
 
715
msgstr "清除文字"
 
716
 
 
717
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
 
718
#: setupserverview_desktop.ui:423 setupserverview_mobile.ui:236
 
719
msgid "LOGIN"
 
720
msgstr "LOGIN"
 
721
 
 
722
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
 
723
#: setupserverview_desktop.ui:428 setupserverview_mobile.ui:241
 
724
msgid "PLAIN"
 
725
msgstr "PLAIN"
 
726
 
 
727
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
 
728
#: setupserverview_desktop.ui:433 setupserverview_mobile.ui:246
 
729
msgid "CRAM-MD5"
 
730
msgstr "CRAM-MD5"
 
731
 
 
732
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
 
733
#: setupserverview_desktop.ui:438 setupserverview_mobile.ui:251
 
734
msgid "DIGEST-MD5"
 
735
msgstr "DIGEST-MD5"
 
736
 
 
737
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
 
738
#: setupserverview_desktop.ui:443 setupserverview_mobile.ui:256
 
739
msgid "NTLM"
 
740
msgstr "NTLM"
 
741
 
 
742
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
 
743
#: setupserverview_desktop.ui:448 setupserverview_mobile.ui:261
 
744
msgid "GSSAPI"
 
745
msgstr "GSSAPI"
 
746
 
 
747
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
 
748
#: setupserverview_desktop.ui:453 setupserverview_mobile.ui:266
 
749
msgid "Anonymous"
 
750
msgstr "匿名"
 
751
 
 
752
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, testInfo)
 
753
#: setupserverview_desktop.ui:472 setupserverview_mobile.ui:83
 
754
msgid "Empty"
 
755
msgstr "空白"
 
756
 
 
757
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
758
#: setupserverview_mobile.ui:62
 
759
msgid "IMAP server:"
 
760
msgstr "IMAP 伺服器:"
 
761
 
 
762
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, safeImap)
 
763
#: setupserverview_mobile.ui:113
 
764
msgid ""
 
765
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
766
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
767
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
768
"\">\n"
 
769
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
770
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
771
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
772
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
773
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
774
"weight:600;\">SSL</span> is safe IMAP over port 993;</p>\n"
 
775
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
776
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
777
"weight:600;\">TLS</span> will operate on port 143 and switch to a secure "
 
778
"connection directly after connecting;</p>\n"
 
779
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
780
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
781
"weight:600;\">None</span> will connect to port 143 but not switch to a "
 
782
"secure connection. This setting is not recommended.</p></body></html>"
 
783
msgstr ""
 
784
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
785
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
786
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
787
"\">\n"
 
788
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
789
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
790
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
791
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
792
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
793
"weight:600;\">SSL</span>:直接使用連接埠 993;</p>\n"
 
794
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
795
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
796
"weight:600;\">TLS</span>:會先連線到 143,並且連線後切換到一個安全頻道中;</"
 
797
"p>\n"
 
798
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
799
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
800
"weight:600;\">無</span>:會連線到 143,但不會切換到安全頻道。不建議使用。</"
 
801
"p></body></html>"
 
802
 
 
803
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, safeImap)
 
804
#: setupserverview_mobile.ui:116
 
805
msgid "Encryption"
 
806
msgstr "加密"
 
807
 
 
808
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sslRadio)
 
809
#: setupserverview_mobile.ui:138
 
810
msgid "SSL"
 
811
msgstr "SSL"
 
812
 
 
813
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tlsRadio)
 
814
#: setupserverview_mobile.ui:148
 
815
msgid "TLS"
 
816
msgstr "TLS"
 
817
 
 
818
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authImap)
 
819
#: setupserverview_mobile.ui:221
 
820
msgid "Authentication Method"
 
821
msgstr "認證方法"
 
822
 
 
823
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableMailCheckBox)
 
824
#: setupserverview_mobile.ui:277
 
825
msgid "Enable interval mail checking"
 
826
msgstr "啟動間隔信件檢查"
 
827
 
 
828
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
829
#: setupserverview_mobile.ui:286
 
830
msgid "Check interval:"
 
831
msgstr "檢查間隔:"
 
832
 
 
833
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, checkInterval)
 
834
#: setupserverview_mobile.ui:299
 
835
msgid " minutes"
 
836
msgstr " 分鐘"
 
837
 
 
838
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disconnectedModeEnabled)
 
839
#: setupserverview_mobile.ui:311
 
840
msgid "Enable Disconnected Mode"
 
841
msgstr "開啟離線模式"
 
842
 
 
843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subscriptionEnabled)
 
844
#: setupserverview_mobile.ui:318
 
845
msgid "Enable Server-Side Subscriptions"
 
846
msgstr "開啟伺服器端訂閱"
 
847
 
 
848
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoExpungeCheck)
 
849
#: setupserverview_mobile.ui:335
 
850
msgid "Automaticall&y expunge deleted messages"
 
851
msgstr "自動除去被刪除的訊息(&Y)"
 
852
 
989
853
#: subscriptiondialog.cpp:81
990
854
msgid "Reload &List"
991
855
msgstr "重新載入清單(&L)"