~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-zhtw/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/okular_ooo.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-66pfqmt2o9bzfpnn
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
20
20
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
22
 
 
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
24
msgid "Your names"
 
25
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
 
26
 
 
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
28
msgid "Your emails"
 
29
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
 
30
 
 
31
#: converter.cpp:97
 
32
#, kde-format
 
33
msgid "Invalid XML document: %1"
 
34
msgstr "不合法的 XML 文件:%1"
 
35
 
 
36
#: converter.cpp:110
 
37
msgid "Unable to read style information"
 
38
msgstr "無法讀取樣式資訊"
 
39
 
 
40
#: converter.cpp:157
 
41
msgid "Unable to convert document content"
 
42
msgstr "無法轉換文件內容"
 
43
 
23
44
#: document.cpp:29
24
45
msgid "Document is not a valid ZIP archive"
25
46
msgstr "文件並非合法的 ZIP 壓縮檔"
124
145
#: styleparser.cpp:142
125
146
msgid "Modified"
126
147
msgstr "已修改"
127
 
 
128
 
#: converter.cpp:97
129
 
#, kde-format
130
 
msgid "Invalid XML document: %1"
131
 
msgstr "不合法的 XML 文件:%1"
132
 
 
133
 
#: converter.cpp:110
134
 
msgid "Unable to read style information"
135
 
msgstr "無法讀取樣式資訊"
136
 
 
137
 
#: converter.cpp:157
138
 
msgid "Unable to convert document content"
139
 
msgstr "無法轉換文件內容"
140
 
 
141
 
#: rc.cpp:1
142
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
143
 
msgid "Your names"
144
 
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
145
 
 
146
 
#: rc.cpp:2
147
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
148
 
msgid "Your emails"
149
 
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"