~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/ubiquity-slideshow-ubuntu/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/kubuntu/mr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Evan Dandrea
  • Date: 2010-09-28 08:36:06 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100928083606-upsr0ijl64wbra09
Tags: 27
* Freeze exception (LP: #649597).
* Updated screenshots from the Ubuntu 10.10 desktop tour.  Thanks
  Dylan McCall and Mat Tomaszewski.
* Fix update-launchpad-translations to cope with no-longer-existant
  slideshows.
* Update translations from Launchpad.
* Remove translations not present in localechooser, and thus not
  available during install.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Marathi translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
 
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
 
3
# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 18:51+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-05-27 10:13+0000\n"
 
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
13
"Language-Team: Marathi <mr@li.org>\n"
 
14
"Language: mr\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-28 07:20+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
20
 
 
21
#. type: Content of: <h1>
 
22
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:1
 
23
msgid "Accessibility in Kubuntu"
 
24
msgstr ""
 
25
 
 
26
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
27
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:6
 
28
msgid ""
 
29
"We want to make computers work for everyone, whatever your physical "
 
30
"circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most "
 
31
"accessible operating systems around."
 
32
msgstr ""
 
33
 
 
34
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
35
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9
 
36
msgid ""
 
37
"You can get at these tools in one place: the <em>Accessibility</em> "
 
38
"preferences, inside the System Settings application from the menu. From "
 
39
"there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, "
 
40
"<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>."
 
41
msgstr ""
 
42
 
 
43
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
44
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14
 
45
msgid ""
 
46
"Remember to also look over the <em>Appearance Preferences</em>, too. You can "
 
47
"choose between different visual styles and even change the fonts that are "
 
48
"used by applications."
 
49
msgstr ""
 
50
 
 
51
#. type: Content of: <h1>
 
52
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1
 
53
msgid "Get your game on with Kubuntu"
 
54
msgstr "कुबुन्टू साठी तुमचे खेळ मिळवा"
 
55
 
 
56
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
57
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6
 
58
msgid ""
 
59
"With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to "
 
60
"not be all about work, but also allows you to play."
 
61
msgstr ""
 
62
"कुबुन्टूच्या ऑनलाईन रिपॉजिटरीमध्ये शेकडो खेळ उपलब्ध आहेत, कामांव्यतिरिक्त खेळण्याची देखील "
 
63
"सुविधा कुबुन्टू तुम्हाला पुरविते."
 
64
 
 
65
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
66
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9
 
67
msgid ""
 
68
"The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from "
 
69
"card games to logic games and board games."
 
70
msgstr ""
 
71
 
 
72
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
73
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11
 
74
msgid ""
 
75
"First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the "
 
76
"repositories."
 
77
msgstr ""
 
78
 
 
79
#. type: Content of: <h1>
 
80
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1
 
81
msgid "Getting help with Kubuntu"
 
82
msgstr "कुबंटूवर मदत मिळवणे"
 
83
 
 
84
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
85
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6
 
86
msgid ""
 
87
"If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu "
 
88
"in most applications."
 
89
msgstr ""
 
90
"आपल्याला मदत हवी असल्यास, शक्यतो ब‍र्याच प्रणालींमध्ये यादीमधील <em>मदत</em>, किंवा "
 
91
"<em>मदत</em> यादी वापरुन पहा."
 
92
 
 
93
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
94
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8
 
95
msgid ""
 
96
"In addition to our extensive written help, the Kubuntu community in "
 
97
"conjunction with the Ubuntu community, provides free technical support in "
 
98
"person and over the Internet. There is also commercial support available "
 
99
"through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a "
 
100
"href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
 
101
msgstr ""
 
102
"आमच्या बर्‍याच लिखित मदतविषयक दस्तवेजांव्यतिरिक्त कुबुन्टू समुदाय (उबुन्टू समुदायाशी निगडित) "
 
103
"तांत्रिक अडचणींसंदर्भात तुम्हाला आंतरजालावर अगदी मोफत आधार (मदत) पुरवतो. कॅनॉनिकलच्या "
 
104
"काही मित्र संस्थांद्वारे व्यावसायिक मदतदेखील पुरविली जाते. यासंदर्भात अधिक माहितीसाठी <a "
 
105
"href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a> येथे वाचा."
 
106
 
 
107
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
108
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:14
 
109
msgid ""
 
110
"Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
 
111
"community\">ubuntu.com/community</a>!"
 
112
msgstr ""
 
113
"आम्हाला आपल्या कुबंटू अनुभवाबद्दल <a href=\"http://www.ubuntu.com/community\">कुबंटू."
 
114
"कॉम/समाज</a> येथे नक्की कळवा!"
 
115
 
 
116
#. type: Content of: <h1>
 
117
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1
 
118
msgid "Get involved and contribute to Kubuntu"
 
119
msgstr "कुबंटू मध्ये सामील व्हा आणि हातभार लावा"
 
120
 
 
121
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
122
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6
 
123
msgid ""
 
124
"The Kubuntu community consists of a group of individuals, who make up one of "
 
125
"the greatest teams in the open source community, work on various aspects of "
 
126
"the distribution, providing advice and technical support, as well as helping "
 
127
"to promote Kubuntu to a wider audience."
 
128
msgstr ""
 
129
"कुबुन्टू समुदायामध्ये अनेकजणांचा स्वेच्छित सहभाग आहे, ज्यांच्यामुळे मुक्त स्त्रोत समुदायांमध्ये कुबुन्टू "
 
130
"हा एक मोठा संघ निर्माण झाला आहे. हे सहभागी लोक डिस्ट्रिब्युशनमधील विविध कामे स्वतःहून "
 
131
"करतात, गरजूंना सल्ले व तांत्रिक आधार पुरवतात, तसेच  कुबुन्टूला अधिक लोकांपर्यंत पोहोचवण्यास "
 
132
"अमुल्य मदत करतात."
 
133
 
 
134
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
135
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11
 
136
msgid ""
 
137
"No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future "
 
138
"of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out."
 
139
msgstr ""
 
140
"तुमची कौशल्य पातळी काहीही असो, सामील होणे आणि कुबंटूचे भविष्य साकार करणे सोपे आहे, आणि "
 
141
"कोणत्याही प्रकारची मदत करण्यास आपले स्वागतच आहे."
 
142
 
 
143
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
144
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14
 
145
msgid ""
 
146
"Look over <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">wiki."
 
147
"kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> and see where you might be able to "
 
148
"help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be "
 
149
"seen by millions of people around the world."
 
150
msgstr ""
 
151
"<a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">या दुव्यावर</a> "
 
152
"दिलेली माहिती वाचा आणि बघा तुम्ही कोठे आणि कशा प्रकारची मदत करू शकता! लक्षात ठेवा, "
 
153
"येथे सहभागी होणे अतिशय सुलभ आहे आणि तुम्ही पार पाडलेली कामे जगभरातील लक्षावधी लोक पाहू "
 
154
"शकतात!"
 
155
 
 
156
#. type: Content of: <div><div><p>
 
157
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20
 
158
msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu."
 
159
msgstr ""
 
160
"स्थापना लवकरच पूर्ण होईल. आशा आहे की आपल्याला कुबुन्टू नक्कीच आवडेल व त्यावर तुम्ही मनसोक्त "
 
161
"आनंद लुटू शकाल!"
 
162
 
 
163
#. type: Content of: <h1>
 
164
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1
 
165
msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
 
166
msgstr ""
 
167
"तुमची छायाचित्रे व्यवस्थित आयोजित करा, त्यांचा मनसोक्त आनंद घ्या आणि तुमच्या मित्र-"
 
168
"मंडळींसमवेत ती शेअर करा..."
 
169
 
 
170
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
171
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5
 
172
msgid ""
 
173
"With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos."
 
174
msgstr ""
 
175
"<em>Gwenview</em> वापरुन आपली छायाचित्रे यवस्थित आयोजित करणे आणि इतरांसोबत शेअर करणे "
 
176
"खूप सोपे आहे."
 
177
 
 
178
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
179
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7
 
180
msgid ""
 
181
"Use the Export option to copy your photos to a remote computer, iPod, a "
 
182
"custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, "
 
183
"PicasaWeb, and more."
 
184
msgstr ""
 
185
"तुमची छायाचित्रे दुसर्‍या एखाद्या रीमोट संगणकावर, आय-पॉडवर, HTML गॅलरीमध्ये, किंवा "
 
186
"फ्लिकर, स्मग-मग, पिकासा-वेब आणि इतर ठिकाणी प्रतिलिपित करण्यासाठी \"निर्यात करा\" "
 
187
"ह्या पर्यायाचा वापर करा."
 
188
 
 
189
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
190
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10
 
191
msgid ""
 
192
"For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is "
 
193
"available for installation."
 
194
msgstr ""
 
195
"अधिक आयोजन आणि संपादकिय सुविधांकरीता <em>digiKam</em> हे स्थापित करण्यासाठी उपलब्ध "
 
196
"आहे."
 
197
 
 
198
#. type: Content of: <h1>
 
199
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1
 
200
msgid "Installing additional software"
 
201
msgstr "शिल्लकचे अनुप्रयोग/प्रणाली स्थापित करीत आहे"
 
202
 
 
203
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
204
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:6
 
205
msgid ""
 
206
"Take a look at <em>Software Management</em> application in the menu under "
 
207
"the System tab. Software Management will allow you to install (and remove) "
 
208
"software from our online repositories, which we carefully organize to be "
 
209
"safe and up to date."
 
210
msgstr ""
 
211
"\"प्रणाली\" यादीमध्ये असलेल्या <em>अनुप्रणाली व्यवस्थापन (Software Management)</em> "
 
212
"या साधनाचा वापर करून तुम्ही सुलभतेने आमच्या ऑनलाईन रिपॉजिटरीमध्ये उपलब्ध असलेल्या "
 
213
"अनुप्रणालींची स्थापना करू शकता (किंवा स्थापित केलेल्या प्रणाल्या काढून टाकू शकता), या "
 
214
"अनुप्रनाल्या आम्ही सुरक्षित आणि अद्ययावत राहण्यासाठी व्यवस्थित नियोजीत करून ठेवत असतो."
 
215
 
 
216
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
217
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10
 
218
msgid ""
 
219
"There is great software for everything from creating music and movies to "
 
220
"producing 3D models and exploring the universe."
 
221
msgstr ""
 
222
"संगीत आणि चलचित्रे तयार करण्यापासून त्रिमितीय रचना आणि विश्वदर्शन घडवण्यासाठी तेथे "
 
223
"प्रत्येक तुमच्या प्रत्येक गरजेसाठी अनुप्रणाली उपलब्ध आहे!"
 
224
 
 
225
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
226
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:12
 
227
msgid ""
 
228
"If you need something that isn't available through us, find out if there is "
 
229
"a Debian package or another repository available. That way, it will be "
 
230
"really easy to install and you will receive automatic updates."
 
231
msgstr ""
 
232
"जर तुम्हाला हवे असलेले आमच्याकडून मिळाले नसेल तर डेबिअन पॅकेज किंवा इतर पॅकेज रिपॉजिटरींमध्ये "
 
233
"ते शोधून पाहा. याद्वारे तुम्ही सोयिस्कर रीतीने ते स्थापित करू शकाल आणि त्यासाठीचे स्वयंचलित "
 
234
"अद्ययावत वेळोवेळी प्राप्त करू शकाल."
 
235
 
 
236
#. type: Content of: <h1>
 
237
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1
 
238
msgid "The Internet, your way"
 
239
msgstr ""
 
240
 
 
241
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
242
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5
 
243
msgid ""
 
244
"Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many different "
 
245
"situations."
 
246
msgstr ""
 
247
 
 
248
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
249
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:7
 
250
msgid ""
 
251
"Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive "
 
252
"e-mail, and communicate with friends and family."
 
253
msgstr ""
 
254
"वेब ब्राउज करा, तुमच्या मित्र-मंडळी आणि आप्तजणांसह फाइल्स, अनुप्रणाल्या, संगीत, छायाचित्रे, "
 
255
"चलचित्रे इत्यादी शेअर करा, विरोप पाठवा व मिळवा, आणि जगाशी सदैव संपर्कात रहा."
 
256
 
 
257
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
258
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:10
 
259
msgid ""
 
260
"Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are "
 
261
"easily installable."
 
262
msgstr ""
 
263
"मोझिला फायरफॉक्स आणि गूगलचे क्रोमिअम हे ब्राउजर्स अतिशय सुलभतेने स्थापित करता येतात."
 
264
 
 
265
#. type: Content of: <h1>
 
266
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1
 
267
msgid "Music and movies in Kubuntu"
 
268
msgstr "कुबुन्टूमध्ये संगीत आणि चित्रपट"
 
269
 
 
270
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
271
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5
 
272
msgid ""
 
273
"Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs."
 
274
msgstr ""
 
275
"CD आणि DVD वरून किंवा थेट आंतरजालावरून चित्रफिती आणि संगीत वाजवण्यासाठी कुबुन्टू तयार आहे!"
 
276
 
 
277
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
278
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:7
 
279
msgid ""
 
280
"<em>Amarok</em> audio player lets you organize your music and listen to "
 
281
"Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio "
 
282
"collection to a portable audio player."
 
283
msgstr ""
 
284
"<em>Amarok</em> संगीत प्लेअर वर तुम्ही तुमच्या संगीत फाइल्स व्यवस्थित नियोजीत करू शकता व "
 
285
"त्या ऐकू शकता, तसेच इंटरनेट रेडिओ, पॉडकास्ट्स आणि इतर बर्‍याच गोष्टी तुम्ही ऐकू शकता. "
 
286
"याशिवाय <em>Amarok</em> तुमचा संगीत साठा एका पोर्टेबल संगीत प्लेअर सोबत संकालित करून "
 
287
"ठेवते."
 
288
 
 
289
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
290
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:10
 
291
msgid ""
 
292
"<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, "
 
293
"DVD, or streamed over the Internet."
 
294
msgstr ""
 
295
"<em>ड्रॅगन प्लेअर</em> द्वारे तुम्ही तुमच्या संगणकावरील, CD किंवा DVD वरील किंवा थेट "
 
296
"इंटरनेटवरील (उदा. युट्युब) स्ट्रीमिंग चित्रफिती पाहू शकता!"
 
297
 
 
298
#. type: Content of: <h1>
 
299
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1
 
300
msgid "Office tools at your fingertips"
 
301
msgstr ""
 
302
 
 
303
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
304
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:5
 
305
msgid ""
 
306
"<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very "
 
307
"easy to learn and use."
 
308
msgstr ""
 
309
"<em>ओपन ऑफिस.ऑर्ग</em> ही एक अतिशय शक्तिशाली कार्यालयीन अनुप्रणाली आहे, जी शिकण्यास "
 
310
"व वापरण्यास अतिशय सुलभ व सोयिस्कर आहे!"
 
311
 
 
312
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
313
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7
 
314
msgid ""
 
315
"Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as "
 
316
"diagrams and databases."
 
317
msgstr ""
 
318
 
 
319
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
320
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9
 
321
msgid ""
 
322
"<em>OpenOffice.org</em> works with documents from other popular office "
 
323
"applications include WordPerfect and Microsoft Office. It uses the standard "
 
324
"OpenDocument format."
 
325
msgstr ""
 
326
 
 
327
#. type: Content of: <h1>
 
328
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1
 
329
msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail"
 
330
msgstr "तुमचे संपर्क, नियोजित तारखा आणि विरोप व्यवस्थापित करा"
 
331
 
 
332
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
333
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6
 
334
msgid ""
 
335
"<em>Kontact</em> is the fully-featured personal information management "
 
336
"software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, "
 
337
"Calendar, Address Book, and more."
 
338
msgstr ""
 
339
 
 
340
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
341
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:9
 
342
msgid ""
 
343
"Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and "
 
344
"various groupware services."
 
345
msgstr "<em>KMail</em> द्वारे याहू, जीमेल इत्यादी सामुदायिक सुविधांकडून विरोप पाठवा!"
 
346
 
 
347
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
348
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:11
 
349
msgid ""
 
350
"Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and "
 
351
"synchronize with services such as Google's Calendar."
 
352
msgstr ""
 
353
 
 
354
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
355
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:13
 
356
msgid ""
 
357
"Keep your contacts organized with <em>KAddressBook</em> and import or export "
 
358
"your contacts with nearly every address book standard as well synchronize "
 
359
"with various groupware services."
 
360
msgstr ""
 
361
 
 
362
#. type: Content of: <div><div><p>
 
363
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:17
 
364
msgid ""
 
365
"<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration "
 
366
"for you!"
 
367
msgstr ""
 
368
 
 
369
#. type: Content of: <h1>
 
370
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1
 
371
msgid "Welcome"
 
372
msgstr "सुस्वागतम्"
 
373
 
 
374
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
375
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6
 
376
msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.10."
 
377
msgstr ""
 
378
 
 
379
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
380
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7
 
381
msgid ""
 
382
"We believe every computer user should be free to work in the environment of "
 
383
"their choice and to download, change, study and share their software for any "
 
384
"purpose."
 
385
msgstr ""
 
386
 
 
387
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
388
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:10
 
389
msgid ""
 
390
"As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. "
 
391
"So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction."
 
392
msgstr ""
 
393
 
 
394
#. type: Content of: <div><div><p>
 
395
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14
 
396
msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
 
397
msgstr "कुबंटू वापरण्यास सोपे जावे असे रचण्यात आले आहे.  शोधसफरीचा आनंद घ्या!"