1
# Russian translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 18:51+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-23 14:25+0000\n"
12
"Last-Translator: Dmitri Konoplev <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-28 07:20+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#. type: Content of: <div><h1>
22
#: slideshows/lubuntu/slides/abiword-gnumeric.html:1
23
msgid "Abiword and Gnumeric"
24
msgstr "Abiword и Gnumeric"
26
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
27
#: slideshows/lubuntu/slides/abiword-gnumeric.html:6
29
"Lubuntu comes with <em>Abiword and Gnumeric</em>, lightweight alternatives "
32
"В Lubuntu встроены <em>Abiword и Gnumeric</em> - простые аналоги пакета "
35
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
36
#: slideshows/lubuntu/slides/abiword-gnumeric.html:7
37
msgid "You can create and edit documents like spreadsheets and letters."
39
"Вы можете создавать и редактировать документы, например, таблицы и письма"
41
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
42
#: slideshows/lubuntu/slides/abiword-gnumeric.html:8
44
"More information on <a href=\"http://www.abisource.com/\">Abiword</a> and <a "
45
"href=\"http://projects.gnome.org/gnumeric/\">Gnumeric websites</a>."
47
"Подробнее на сайтах <a href=\"http://www.abisource.com/\">Abiword</a> и <a "
48
"href=\"http://projects.gnome.org/gnumeric/\">Gnumeric</a>."
50
#. type: Content of: <div><h1>
51
#: slideshows/lubuntu/slides/chromium-browser.html:1
52
msgid "Internet with Chromium"
53
msgstr "Интернет с Chromium"
55
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
56
#: slideshows/lubuntu/slides/chromium-browser.html:6
58
"Lubuntu is shipped with <em>Chromium</em>, the open-source version of "
59
"Chrome, a browser developed by Google."
61
"В Lubuntu включён <em>Chromium</em> - специальная версия браузера Chrome с "
62
"открытым исходным кодом, разрабатываемая компанией Google"
64
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
65
#: slideshows/lubuntu/slides/chromium-browser.html:7
66
msgid "It's fast with a clean user interface."
67
msgstr "Лёгкий интерфейс - высокая скорость работы."
69
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
70
#: slideshows/lubuntu/slides/chromium-browser.html:8
72
"More information on the <a href=\"http://sites.google.com/a/chromium.org/dev/"
73
"Home\">Chromium website</a>."
75
"Больше информации на сайте проекта <a href=\"http://sites.google.com/a/"
76
"chromium.org/dev/Home\">Chromium</a>."
78
#. type: Content of: <div><h1>
79
#: slideshows/lubuntu/slides/gnome-mplayer.html:1
80
msgid "Videos with gnome-mplayer"
81
msgstr "Видео с gnome-mplayer"
83
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
84
#: slideshows/lubuntu/slides/gnome-mplayer.html:6
86
"You will be able to watch videos with <em>gnome-mplayer</em>, a fast video "
87
"player using mplayer."
89
"Вы можете просматривать видео в <em>gnome-mplayer</em> - быстром видео "
90
"плеере, использующем mplayer."
92
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
93
#: slideshows/lubuntu/slides/gnome-mplayer.html:7
94
msgid "Support for many formats is included."
95
msgstr "Включена поддержка множества форматов"
97
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
98
#: slideshows/lubuntu/slides/gnome-mplayer.html:8
100
"You can also obtain additional non-free support by installing the lubuntu-"
101
"restricted-extras package."
104
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
105
#: slideshows/lubuntu/slides/gnome-mplayer.html:9
107
"More information on <a href=\"http://sites.google.com/site/kdekorte2/"
108
"gnomemplayer\">gnome-mplayer website.</a>"
110
"Дополнительная информация на сайте проекта <a href=\"http://sites.google.com/"
111
"site/kdekorte2/gnomemplayer\">gnome-mplayer</a>."
113
#. type: Content of: <div><h1>
114
#: slideshows/lubuntu/slides/help.html:1
116
msgstr "Получение помощи"
118
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
119
#: slideshows/lubuntu/slides/help.html:6
120
msgid "If you need help, you can contact us :"
121
msgstr "Для получения помощи, можете связаться с нами:"
123
#. The url should not be translated
124
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
125
#: slideshows/lubuntu/slides/help.html:7
127
"Using the <a href=\"https://wiki.ubuntu.com/Lubuntu/ContactUs\">wiki page</"
131
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
132
#: slideshows/lubuntu/slides/help.html:8
134
"On the mailing list, subscribe on <a href=\"https://launchpad.net/~lubuntu-"
135
"desktop\">the page</a>."
138
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
139
#: slideshows/lubuntu/slides/help.html:9
140
msgid "On the IRC chan #lubuntu on irc.freenode.net."
143
#. type: Content of: <div><div><p>
144
#: slideshows/lubuntu/slides/help.html:12
145
msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Lubuntu."
148
#. type: Content of: <div><h1>
149
#: slideshows/lubuntu/slides/lxde.html:1
150
msgid "Based on LXDE Desktop"
153
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
154
#: slideshows/lubuntu/slides/lxde.html:6
156
"Lubuntu is based on <em>LXDE Desktop Environment</em>, a fast-performing and "
157
"energy-saving desktop environment."
159
"Дистрибутив Lubuntu основан на <em>LXDE</em> - рабочем окружении с высокой "
160
"скоростью работы и низким энергопотреблением."
162
#. The url "lxde.org" should not be translated
163
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
164
#: slideshows/lubuntu/slides/lxde.html:7
165
msgid "More information on the <a href=\"http://lxde.org\">LXDE website</a>."
167
"Дополнительная информация на <a href=\"http://lxde.org\">сайте проекта LXDE</"
170
#. type: Content of: <div><h1>
171
#: slideshows/lubuntu/slides/pidgin.html:1
172
msgid "Chatting with your friends"
173
msgstr "Общайтесь со своими друзьями"
175
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
176
#: slideshows/lubuntu/slides/pidgin.html:6
177
msgid "With <em>Pidgin</em>, you will be able to chat with your friends."
180
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
181
#: slideshows/lubuntu/slides/pidgin.html:7
183
"Go to the menu, and click on Pidgin icon to connect to many Instant Message "
184
"services, such as Jabber or Windows Live."
187
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
188
#: slideshows/lubuntu/slides/pidgin.html:8
189
msgid "More information on <a href=\"http://pidgin.im/\">Pidgin website</a>."
192
#. type: Content of: <div><h1>
193
#: slideshows/lubuntu/slides/sylpheed.html:1
194
msgid "Checking your emails"
197
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
198
#: slideshows/lubuntu/slides/sylpheed.html:6
199
msgid "Lubuntu provides a mail client named <em>Sylpheed</em>."
202
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
203
#: slideshows/lubuntu/slides/sylpheed.html:7
205
"It will allow you to check your email messages, and read them even if you "
209
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
210
#: slideshows/lubuntu/slides/sylpheed.html:8
212
"More information on <a href=\"http://sylpheed.sraoss.jp/en/\">Sylpheed "
216
#. type: Content of: <div><h1>
217
#: slideshows/lubuntu/slides/synaptic.html:1
218
msgid "Installing softwares"
221
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
222
#: slideshows/lubuntu/slides/synaptic.html:6
224
"With Lubuntu, you have access to the whole Ubuntu repository and all the "
228
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
229
#: slideshows/lubuntu/slides/synaptic.html:7
231
"Go to the menu, click on Preferences and <em>Synaptic Software Manager</em>."
234
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
235
#: slideshows/lubuntu/slides/synaptic.html:8
236
msgid "You can search for software by clicking on the Search button."
239
#. type: Content of: <div><h1>
240
#: slideshows/lubuntu/slides/welcome.html:1
244
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
245
#: slideshows/lubuntu/slides/welcome.html:6
246
msgid "Thank you for choosing Lubuntu 10.10."
247
msgstr "Спасибо что выбрали Lubuntu 10.10."
249
#. type: Content of: <div><div><p>
250
#: slideshows/lubuntu/slides/welcome.html:8
251
msgid "Lubuntu is designed to be easy and fast. Feel free to explore!"
253
"Lubuntu создан быть простым и быстрым. Почувствуйте свободу использования "