8
8
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-06-25 17:24+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-04-13 15:33+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 18:51+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-08-16 20:19+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Aurimas Fišeras <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-28 07:20+0000\n"
18
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21
#. type: Content of: <div><h1>
21
22
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:1
22
msgid "Accessibility in Ubuntu"
23
msgstr "Ubuntu pritaikyta neįgaliesiems"
25
#. "your" refers to a large group that includes the reader.
26
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
27
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:6
29
"We want to make computers work for everyone, whatever your physical "
30
"circumstances. So, we provide tools that make Ubuntu one of the most "
31
"accessible operating systems around."
33
"Norime, kad kompiuteriais galėtų naudotis visi, nesvarbu kokia yra jūsų "
34
"fizinė būklė. Todėl kartu su Ubuntu pateikiame specialius įrankius, kad ši "
35
"operacinė sistema būtų viena iš geriausiai pritaikytų neįgaliesiems."
37
#. The string "Assistive Technologies Preferences" is describing a particular menu item: System >
38
#. Preferences > Assistive Technologies, and the string "System menu" describes that section of the main menu. Note that certain words are kept the same to make the menu items discoverable. It is intentional that we are using soft descriptions instead of mapping out a rigid path for the user to follow. Please, if it is natural for your locale, consider the same convention.
39
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
40
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:7
42
"You can get at these tools in one place: the <em>Assistive Technologies "
43
"Preferences</em>, inside the System Menu. From there, you can turn on "
44
"helpful tools like <em>Orca</em>, to speak text on the screen, or dwell "
45
"click to press mouse buttons automatically."
47
"Šiuos įrankius rasite vienoje vietoje: <em>Pagalbinių technologijų "
48
"nuostatose</em>, kurios yra Sistemos meniu. Iš čia galėsite įjungti tokius "
49
"įrankius, kaip <em>Orca</em>, kurie perskaitys ekrane rodomą tekstą arba "
50
"automatiškai paspaus pelės mygtuką."
52
#. As before, the string "Appearance Preferences" is describing a particular menu item: System >
53
#. Preferences > Appearance. Certain words were kept the same to make the menu item discoverable.
54
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
23
msgid "Customize Ubuntu"
26
#. type: Content of: <div><div><div><p>
55
27
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:8
57
"Remember to check out the <em>Appearance Preferences</em>, too. You can "
58
"choose between different visual styles and even change the fonts that are "
59
"used by applications."
61
"Nepamirškite peržiūrėti ir <em>Išvaizdos nuostatų</em>. Čia galima "
62
"išsirinkti kitokį išvaizdos stilių ir netgi pakeisti programų naudojamus "
65
#. type: Content of: <div><h1>
66
#: slideshows/ubuntu/slides/documentation.html:1
67
msgid "Getting Help with Ubuntu"
68
msgstr "Pagalba Ubuntu"
70
#. The string "Help and Support" should be exactly as it appears in the System menu.
71
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
72
#: slideshows/ubuntu/slides/documentation.html:6
74
"If you need help, try <em>Help and Support</em> from the System menu, or the "
75
"<em>Help</em> menu in most applications."
77
"Jei reikia pagalbos, išbandykite Sistemos meniu esančias <em>Pagalbą ir "
78
"palaikymą</em>, arba meniu <em>Žinynas</em>, esantį daugumoje programų."
80
#. The url "ubuntu.com/support" should not be translated
81
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
82
#: slideshows/ubuntu/slides/documentation.html:7
84
"In addition to our extensive written help, the Ubuntu community provides "
85
"free technical support in person and over the Internet. There is also "
86
"commercial support available through Canonical, its partners and approved "
87
"companies. Learn more at <a href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu."
90
"Be plataus žinyno, Ubuntu dar turi nemokamą bendruomenės techninę pagalbą "
91
"arba komercinę Canonical, jos partnerių ir aprobuotų kompanijų pagalbą. "
92
"Plačiau apie tai: <a href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/"
95
#. The url "ubuntu.com/community" should not be translated
96
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
97
#: slideshows/ubuntu/slides/documentation.html:8
99
"Let us know about your Ubuntu experience at <a href=\"http://ubuntu.com/"
100
"community\">ubuntu.com/community</a>!"
102
"Pasidalinkite patirtimi, kurią įgijote naudodamiesi Ubuntu, čia: <a href="
103
"\"http://ubuntu.com/community\">ubuntu.com/community</a>!"
105
#. type: Content of: <div><div><p>
106
#: slideshows/ubuntu/slides/documentation.html:10
107
msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Ubuntu."
109
"Diegimas netrukus bus baigtas. Tikimės, kad Jums bus malonu naudotis Ubuntu "
112
#. type: Content of: <div><h1>
113
#: slideshows/ubuntu/slides/empathy.html:1
29
"At the heart of Ubuntu’s philosophy is the belief that computing is "
30
"for everyone. With advanced accessibility tools and hundreds of options like "
31
"your preferred fonts, color schemes and languages, Ubuntu provides the "
32
"flexibility to fit real people, whoever they are."
35
#. type: Content of: <div><div><div><h2>
36
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:12
37
msgid "Customization options"
40
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
41
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:16
42
msgid "Appearance preferences"
45
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
46
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:20
47
msgid "Assistive technologies"
50
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
51
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:24
52
msgid "Language support"
55
#. type: Content of: <div><h1>
56
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:1
57
msgid "Browse the web"
60
#. type: Content of: <div><div><div><p>
61
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:8
63
"Ubuntu includes Mozilla Firefox for fast, safe web browsing. You can also "
64
"choose alternative browsers from Ubuntu Software Center."
67
#. type: Content of: <div><div><div><h2>
68
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:12
69
#: slideshows/ubuntu/slides/email.html:12
70
#: slideshows/ubuntu/slides/music.html:12
71
#: slideshows/ubuntu/slides/office.html:12
72
#: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:12
73
msgid "Included software"
76
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
77
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:16
78
msgid "Firefox web browser"
81
#. type: Content of: <div><div><div><h2>
82
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:19
83
#: slideshows/ubuntu/slides/email.html:27
84
msgid "Supported software"
87
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
88
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:23
92
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
93
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:27
97
#. type: Content of: <div><h1>
98
#: slideshows/ubuntu/slides/email.html:1
99
msgid "Email and chat"
102
#. type: Content of: <div><div><div><p>
103
#: slideshows/ubuntu/slides/email.html:8
105
"Use Empathy to get chatting with your accounts from Yahoo, Facebook, Gmail, "
106
"MSN, Jabber and many more. Set your status and reach all your instant "
107
"messaging contacts from a single place."
110
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
111
#: slideshows/ubuntu/slides/email.html:16
115
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
116
#: slideshows/ubuntu/slides/email.html:20
117
msgid "Evolution Mail"
120
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
121
#: slideshows/ubuntu/slides/email.html:24
122
msgid "Gwibber Microblogging"
125
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
126
#: slideshows/ubuntu/slides/email.html:31
130
#. type: Content of: <div><h1>
131
#: slideshows/ubuntu/slides/gethelp.html:1
132
msgid "Get help with Ubuntu"
135
#. type: Content of: <div><div><div><p>
136
#: slideshows/ubuntu/slides/gethelp.html:8
138
"Ubuntu is designed to be easy and safe, so don’t hesitate to explore! "
139
"If you have any questions, try the Help menu in most applications or <a href="
140
"\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a> to explore your "
141
"other options. We hope you enjoy Ubuntu."
144
#. type: Content of: <div><h1>
145
#: slideshows/ubuntu/slides/mobilise.html:1
146
msgid "Mobilize your digital life"
149
#. type: Content of: <div><div><div><p>
150
#: slideshows/ubuntu/slides/mobilise.html:8
152
"All Ubuntu users get a free <a href=\"https://one.ubuntu.com/\">Ubuntu One</"
153
"a> account. Ubuntu One allows you to sync all kinds of files online so you "
154
"can access them anywhere. Sync bookmarks, contacts, music and pictures "
155
"across all your computers. Take everything everywhere with Ubuntu One."
158
#. type: Content of: <div><h1>
159
#: slideshows/ubuntu/slides/music.html:1
160
msgid "Buy music while you listen"
163
#. type: Content of: <div><div><div><p>
164
#: slideshows/ubuntu/slides/music.html:8
166
"Ubuntu’s music player includes a built-in store, so you can buy and "
167
"download new tracks with a few clicks. Thanks to Ubuntu One’s file-"
168
"syncing magic you can store your music online and listen to it from other "
169
"computers. You can add your music to a portable music player, too; just plug "
170
"it in to get started."
173
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
174
#: slideshows/ubuntu/slides/music.html:16
175
msgid "Rhythmbox Music Player"
178
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
179
#: slideshows/ubuntu/slides/music.html:20
180
msgid "Ubuntu One Music Store"
183
#. type: Content of: <div><h1>
184
#: slideshows/ubuntu/slides/office.html:1
185
msgid "Create documents and presentations"
188
#. type: Content of: <div><div><div><p>
189
#: slideshows/ubuntu/slides/office.html:8
191
"OpenOffice.org is fully compatible with Microsoft Office and has everything "
192
"you need to create professional documents, spreadsheets and presentations. "
193
"OpenOffice.org is easy to use, packed with the features you need and "
197
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
198
#: slideshows/ubuntu/slides/office.html:16
199
msgid "OpenOffice.org"
202
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
203
#: slideshows/ubuntu/slides/office.html:20
207
#. type: Content of: <div><h1>
208
#: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:1
209
msgid "View, store and edit photos"
212
#. type: Content of: <div><div><div><p>
213
#: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:8
215
"Ubuntu is ready for all your gadgets. Just connect your phones or cameras to "
216
"get started. Shotwell makes it easy to organize your digital photos and "
217
"share them on Picasa, Facebook or Flickr. For advanced photo editing, you "
218
"can find more free applications in Ubuntu Software Center."
221
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
222
#: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:16
223
msgid "Shotwell Photo Manager"
226
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
227
#: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:20
228
msgid "Pitivi Video Editor"
231
#. type: Content of: <div><h1>
232
#: slideshows/ubuntu/slides/social.html:1
114
233
msgid "Social from the start"
115
234
msgstr "Iškart socialinis"
117
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
118
#: slideshows/ubuntu/slides/empathy.html:6
120
"From the start, Ubuntu connects to online chat and broadcast services "
121
"including Facebook, Twitter, Windows Live and Google Talk."
123
"Ubuntu be papildomų programų jungiasi prie internetinių pokalbių ir "
124
"transliavimo paslaugų tokių, kaip Facebook, Twitter, Windows Live ir Google "
127
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
128
#: slideshows/ubuntu/slides/empathy.html:7
130
"Click the envelope near the clock to log in to your accounts. New messages "
131
"appear there, too, so you can see what's happening at a glance."
133
"Spragtelėkite voko piktogramą, kuri yra netoli laikrodžio, ir prisijungsite "
134
"prie savo paskyrų. Atėjusias žinutes rasite ten pat, todėl suprasti, kas "
135
"vyksta, užteks vieno žvilgsnio."
137
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
138
#: slideshows/ubuntu/slides/empathy.html:8
140
"If you're busy, click your name at the top of the screen to change your "
143
"Kai būsite užsiėmęs, ekrano viršuje spragtelėkite savo vardą ir pakeiskite "
146
#. type: Content of: <div><h1>
147
#: slideshows/ubuntu/slides/evolution.html:1
148
msgid "Control your digital life"
149
msgstr "Kontroliuokite gyvenimą skaitmeninėje erdvėje"
151
#. "Evolution Mail" should be the exact name of the Evolution launcher inside the Internet menu or the indicator applet.
152
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
153
#: slideshows/ubuntu/slides/evolution.html:6
155
"<em>Evolution Mail</em> is the fully-featured email and calendar software "
156
"that comes with Ubuntu. Just enter your email account information and it "
157
"will download new messages automatically."
159
"<em>Evolution paštas</em> yra visavertė Ubuntu pašto ir kalendoriaus "
160
"programa. Įveskite savo pašto paskyros duomenis ir ji automatiškai atsiųs "
163
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
164
#: slideshows/ubuntu/slides/evolution.html:7
166
"Evolution has a powerful junk mail filter. You can use the search box, or "
167
"create your own filters, to make sorting mail quick and easy."
169
"Evolution turi galingą šlamšto filtrą, o kad pašto rūšiavimas taptų greitas "
170
"ir paprastas, naudokite paieškos laukelį arba sukurkite savo filtrus."
172
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
173
#: slideshows/ubuntu/slides/evolution.html:8
175
"Add your favorite Web calendars to see upcoming games or movie releases. To "
176
"see your daily schedule, just click the clock at the top of your screen."
178
"Naudokitės pamėgtais internetiniais kalendoriais ir nepraleiskite kito naujo "
179
"žaidimo ar filmo išleidimo. Savo kasdienį tvarkaraštį peržiūrėsite "
180
"spragtelėję laikrodį, esantį ekrano viršuje."
182
#. type: Content of: <div><h1>
183
#: slideshows/ubuntu/slides/firefox.html:1
184
msgid "Browse the web with Firefox"
185
msgstr "Naršykite su Firefox"
187
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
188
#: slideshows/ubuntu/slides/firefox.html:6
189
msgid "Ubuntu comes with the widely acclaimed <em>Firefox web browser</em>."
191
"Ubuntu yra įdiegiama kartu su pripažinimą pelniusia <em>Firefox naršykle</"
194
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
195
#: slideshows/ubuntu/slides/firefox.html:7
197
"It protects your privacy and personal information so you can surf worry free."
199
"Ji saugo jūsų privatumą ir asmeninę informaciją, tad naršykite be rūpesčių."
201
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
202
#: slideshows/ubuntu/slides/firefox.html:8
204
"Give Firefox your own personal touch with addons. You can choose from "
205
"thousands of themes and extensions that tailor it to how you use the web."
207
"Kad Firefox taptų artimesnė, naudokite priedus. Rinkitės iš tūkstančių temų "
208
"ir plėtinių, kurie padės naudotis internetu taip, kaip norite jūs."
210
#. type: Content of: <div><h1>
211
#: slideshows/ubuntu/slides/fspot.html:1
212
msgid "Share and enjoy your photos"
213
msgstr "Dalinkitės ir džiaukitės nuotraukomis"
215
#. "F-Spot Photo Manager" should be the exact name that is used for F-Spot in the Applications menu
216
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
217
#: slideshows/ubuntu/slides/fspot.html:6
219
"With <em>F-Spot Photo Manager</em>, it is really easy to share, touch-up and "
220
"organize digital photos."
222
"Su <em>Fotografijų tvarkymo programa F-Spot</em> yra tikrai lengva dalintis, "
223
"retušuoti ir rūšiuoti skaitmenines fotografijas."
225
#. Instead of directly translating the word "tags," please use the exact name of the feature in F-Spot for your locale. (Tags are used to label photos).
226
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
227
#: slideshows/ubuntu/slides/fspot.html:7
229
"Use tags to describe your photos so that they are easy to find later on."
231
"Naudokite žymas nuotraukoms apibūdinti, kad vėliau jas paprasčiau rastumėte."
233
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
234
#: slideshows/ubuntu/slides/fspot.html:8
236
"Use the Export option to write your photos to CDs, email them to friends or "
239
"Naudokitės eksporto galimybe: įrašykite nuotraukas į CD, siųskite draugams "
240
"arba dalinkitės internete."
242
#. Graphics Applications refers to the Graphics submenu, and then the main Applications menu.
243
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
244
#: slideshows/ubuntu/slides/fspot.html:9
246
"To get started, choose F-Spot from the Graphics Applications menu or attach "
247
"a digital camera and follow the prompts."
249
"Pradėkite naudotis F-Spot iš meniu Grafika arba prijungę skaitmeninį "
250
"fotoaparatą sekite nuorodomis."
252
#. type: Content of: <div><h1>
253
#: slideshows/ubuntu/slides/installing-software.html:1
254
msgid "Getting more software"
255
msgstr "Dar daugiau programų"
257
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
258
#: slideshows/ubuntu/slides/installing-software.html:6
260
"If you need something else, try the <em>Ubuntu Software Center</em> to "
261
"choose from thousands of extras you can download for free."
263
"Jei ko nors pasigedote, išbandykite <em>Ubuntu programų centrą</em>. Čia iš "
264
"tūkstančių nemokamų papildomų programų išsirinksite sau tinkamą."
266
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
267
#: slideshows/ubuntu/slides/installing-software.html:7
269
"There are powerful applications for all sorts of interests, from programming "
270
"to creating music and exploring the universe. Take a look at the "
271
"<em>Featured Applications</em> section for some of our favourites!"
273
"Galingų programų asortimentas pritaikytas įvairiausiems pomėgiams: nuo "
274
"programavimo iki muzikos kūrimo ir netgi Visatos tyrinėjimo. Užmeskite akį į "
275
"<em>Svarbias programas</em> – ten yra mūsų mėgstamiausios."
277
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
278
#: slideshows/ubuntu/slides/installing-software.html:8
280
"Everything in Software Center is stored in our online repository. We are "
281
"careful to keep it safe and updates will be delivered directly to you."
283
"Viskas, kas yra Programų centre, yra laikoma mūsų saugykloje. Ne tik "
284
"rūpestingai ją saugome, bet ir pristatome atnaujinimus – tiesiai jums."
286
#. type: Content of: <div><h1>
287
#: slideshows/ubuntu/slides/openoffice.html:1
288
msgid "Office tools at your fingertips"
289
msgstr "Biuro įrankiai – po ranka"
291
#. "OpenOffice.org" does not refer to a particular menu item, but it a name shared in common between all of the OpenOffice components in the Applications menu.
292
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
293
#: slideshows/ubuntu/slides/openoffice.html:6
295
"Ubuntu comes with <em>OpenOffice.org</em>, a powerful office software suite "
296
"that is easy to understand."
298
"Ubuntu yra įdiegiamas kartu su <em>OpenOffice.org</em> – galingu, bet "
299
"nesunkiai perprantamu, biuro programų paketu."
301
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
302
#: slideshows/ubuntu/slides/openoffice.html:7
303
msgid "It helps you create documents, presentations, diagrams and databases."
304
msgstr "Jis padeda kurti dokumentus, pateiktis, diagramas ir duomenų bazes."
306
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
307
#: slideshows/ubuntu/slides/openoffice.html:8
309
"OpenOffice.org uses the standard OpenDocument file format. It opens files "
310
"from other office applications like Microsoft Office and WordPerfect."
312
"OpenOffice.org naudoja standartinį atvirųjų dokumentų failų formatą, be to, "
313
"atidaro failus, sukurtus kitomis biuro programomis, pavyzdžiui, Microsoft "
314
"Office arba WordPerfect."
316
#. type: Content of: <div><h1>
317
#: slideshows/ubuntu/slides/rhythmbox-totem.html:1
318
msgid "Entertainment with music and movies"
319
msgstr "Pramogaukite su muzika ir filmais"
321
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
322
#: slideshows/ubuntu/slides/rhythmbox-totem.html:6
324
"Ubuntu is ready to play music and videos from the web, from CDs and DVDs."
326
"Ubuntu paruoštas groti muziką ir leisti filmus iš interneto, CD ir DVD."
328
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
329
#: slideshows/ubuntu/slides/rhythmbox-totem.html:7
331
"The <em>Rhythmbox Music Player</em> lets you organize your music, listen to "
332
"Internet radio, and purchase a variety of songs. Manage your podcast "
333
"subscriptions and automatically download new episodes."
335
"<em>Rhythmbox grotuvas</em> padeda tvarkyti muziką, klausytis internetinio "
336
"radijo, nusipirkti įvairiausių dainų. Tvarkykite radijo laidų prenumeratas "
337
"ir automatiškai gaukite naujausias."
339
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
340
#: slideshows/ubuntu/slides/rhythmbox-totem.html:8
342
"Discover popular, DRM-free music available for purchase from the <em>Ubuntu "
343
"One Music Store</em>, a cloud-enabled digital music store. Purchases are "
344
"automatically stored in the cloud and synchronised across all of your "
347
"Atraskite populiarią muziką be DRM užraktų, kurią galite "
348
"nusipirkti<em>Ubuntu One muzikos parduotuvėje</em>. Pirkiniai automatiškai "
349
"išsaugomi „debesyje‟ ir sinchronizuojami su visais jūsų kompiuteriais."
351
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
352
#: slideshows/ubuntu/slides/rhythmbox-totem.html:9
354
"Plug in an MP3 player to start synchronizing your music collection, or "
355
"insert a CD to copy songs to your computer."
357
"Prijunkite MP3 grotuvą ir sinchronizuokite savo muzikos kolekciją arba "
358
"įdėkite CD ir nukopijuokite dainas į kompiuterį."
360
#. type: Content of: <div><h1>
361
#: slideshows/ubuntu/slides/ubuntuone.html:1
362
msgid "Keep your digital life in sync"
363
msgstr "Sinchronizuokite gyvenimą skaitmeninėje erdvėje"
365
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
366
#: slideshows/ubuntu/slides/ubuntuone.html:6
368
"Shuffle between your laptop, netbook, and company desktop and find "
369
"everything you need automatically synchronised. Your documents, music, "
370
"bookmarks, address book, and notes – everything goes where you go with "
371
"<em>Ubuntu One</em>."
373
"Dirbkite su keliais kompiuteriais: nešiojamuoju, internetiniu, darbovietėje "
374
"esančiu staliniu, ir viską raskite automatiškai sinchronizuota. Dokumentai, "
375
"muzika, nuorodos, adresų knygelė ir užrašai – viskas eina ten, kur einate "
376
"jūs su <em>Ubuntu One</em>."
378
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
379
#: slideshows/ubuntu/slides/ubuntuone.html:7
381
"Want a safe home for your important files? All Ubuntu users get 2 GB of "
382
"personal cloud storage for free (and more if you need it)."
384
"Svarbiems failams reikia saugių namų? Visi Ubuntu naudotojai gauna 2 GB "
385
"asmeninės vietos serveryje nemokamai (ir daugiau, jei tik reikia)."
387
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
388
#: slideshows/ubuntu/slides/ubuntuone.html:8
390
"Share folders using your synchronised address book. Project collaboration "
391
"has never been easier."
393
"Dalinkitės aplankais naudodamiesi savo sinchronizuota adresų knygele. "
394
"Bendradarbiavimas projektinėje veikloje dar niekada nebuvo toks paprastas."
396
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
397
#: slideshows/ubuntu/slides/ubuntuone.html:9
399
"Sign-up by launching the <em>Ubuntu One Preferences</em> application or "
400
"going to <a href=\"http://one.ubuntu.com/\">http://one.ubuntu.com/</a>."
402
"Prisijunkite paleisdami <em>Ubuntu One nuostatų</em> programą arba <a href="
403
"\"http://one.ubuntu.com/\">http://one.ubuntu.com/</a>."
236
#. type: Content of: <div><div><div><p>
237
#: slideshows/ubuntu/slides/social.html:8
239
"With the Me Menu, being sociable has never been so easy. Use it to instantly "
240
"post updates on sites like Facebook and Twitter. New messages appear in the "
241
"messaging menu so you can respond when you want."
244
#. type: Content of: <div><div><div><h2>
245
#: slideshows/ubuntu/slides/social.html:12
246
msgid "Supported services"
249
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
250
#: slideshows/ubuntu/slides/social.html:16
254
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
255
#: slideshows/ubuntu/slides/social.html:20
259
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
260
#: slideshows/ubuntu/slides/social.html:24
264
#. type: Content of: <div><h1>
265
#: slideshows/ubuntu/slides/usc.html:1
266
msgid "Get free software"
269
#. type: Content of: <div><div><div><p>
270
#: slideshows/ubuntu/slides/usc.html:8
272
"Ubuntu Software Center gives you instant access to thousands of free, open-"
273
"source applications. Browse categories including Education, Games, Graphics "
274
"and Science. Software is easy to find, easy to install and easy to remove."
277
#. type: Content of: <div><div><div><h2>
278
#: slideshows/ubuntu/slides/usc.html:12
279
msgid "Featured software"
282
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
283
#: slideshows/ubuntu/slides/usc.html:16
284
msgid "GIMP – Advanced image editing for photographers and graphic designers"
287
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
288
#: slideshows/ubuntu/slides/usc.html:20
289
msgid "Jokosher – Your very own home recording studio"
292
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
293
#: slideshows/ubuntu/slides/usc.html:24
294
msgid "Stellarium – A 3D planetarium for your computer"
405
297
#. type: Content of: <div><h1>
406
298
#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:1
410
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
411
#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:6
413
msgid "Thank you for choosing Ubuntu 10.10."
414
msgstr "Ačiū, kad pasirinkote Ubuntu 10.04 LTS."
416
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
302
#. type: Content of: <div><div><div><p>
417
303
#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:8
419
"Whether you're new to Ubuntu or a long-time user, we're sure there is "
420
"something you will enjoy. While Ubuntu is installed, this slideshow will "
305
"Thank you for choosing Ubuntu 10.10. This version brings some exciting "
306
"changes including a new sound menu, the Shotwell photo manager and features "
307
"that make it even easier to find and install new software. While Ubuntu is "
308
"installed, this slideshow will show you around."
423
"Nesvarbu, ar esate Ubuntu naujokas, ar senas šios operacinės sistemos "
424
"vilkas, esame tikri, kad rasite kažką, kas jums patiks. Kol Ubuntu bus "
425
"diegiamas, ši pateiktis supažindins su Ubuntu."
427
#. type: Content of: <div><div><p>
428
#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:10
429
msgid "Ubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
430
msgstr "Ubuntu sukurta, kad būtų paprasta. Tyrinėk!"
433
#~ "This release marks a major milestone in the Ubuntu project. It is easier "
434
#~ "and more reliable than ever, with hundreds of improvements including a "
435
#~ "new video editor, integrated social networking and a growing selection of "
438
#~ "Ši operacinės sistemos laida žymi svarbų Ubuntu projekto etapą. Ji "
439
#~ "paprastesnė ir patikimesnė nei bet kada anksčiau, turi šimtus "
440
#~ "patobulinimų. Tarp jų ir nauja vaizdo įrašų redagavimo programa, ir "
441
#~ "integracija su socialiniais tinklais, ir išaugęs papildomų programų "
312
#~ "With <em>F-Spot Photo Manager</em>, it is really easy to share, touch-up "
313
#~ "and organize digital photos."
315
#~ "Su <em>Fotografijų tvarkymo programa F-Spot</em> yra tikrai lengva "
316
#~ "dalintis, retušuoti ir rūšiuoti skaitmenines fotografijas."
318
#~ msgid "Accessibility in Ubuntu"
319
#~ msgstr "Ubuntu pritaikyta neįgaliesiems"
322
#~ "We want to make computers work for everyone, whatever your physical "
323
#~ "circumstances. So, we provide tools that make Ubuntu one of the most "
324
#~ "accessible operating systems around."
326
#~ "Norime, kad kompiuteriais galėtų naudotis visi, nesvarbu kokia yra jūsų "
327
#~ "fizinė būklė. Todėl kartu su Ubuntu pateikiame specialius įrankius, kad "
328
#~ "ši operacinė sistema būtų viena iš geriausiai pritaikytų neįgaliesiems."
330
#~ msgid "Getting Help with Ubuntu"
331
#~ msgstr "Pagalba Ubuntu"
334
#~ "Evolution has a powerful junk mail filter. You can use the search box, or "
335
#~ "create your own filters, to make sorting mail quick and easy."
337
#~ "Evolution turi galingą šlamšto filtrą, o kad pašto rūšiavimas taptų "
338
#~ "greitas ir paprastas, naudokite paieškos laukelį arba sukurkite savo "
342
#~ "<em>Evolution Mail</em> is the fully-featured email and calendar software "
343
#~ "that comes with Ubuntu. Just enter your email account information and it "
344
#~ "will download new messages automatically."
346
#~ "<em>Evolution paštas</em> yra visavertė Ubuntu pašto ir kalendoriaus "
347
#~ "programa. Įveskite savo pašto paskyros duomenis ir ji automatiškai atsiųs "
350
#~ msgid "Control your digital life"
351
#~ msgstr "Kontroliuokite gyvenimą skaitmeninėje erdvėje"
354
#~ "From the start, Ubuntu connects to online chat and broadcast services "
355
#~ "including Facebook, Twitter, Windows Live and Google Talk."
357
#~ "Ubuntu be papildomų programų jungiasi prie internetinių pokalbių ir "
358
#~ "transliavimo paslaugų tokių, kaip Facebook, Twitter, Windows Live ir "
361
#~ msgid "Browse the web with Firefox"
362
#~ msgstr "Naršykite su Firefox"
365
#~ "It protects your privacy and personal information so you can surf worry "
368
#~ "Ji saugo jūsų privatumą ir asmeninę informaciją, tad naršykite be "
371
#~ msgid "Getting more software"
372
#~ msgstr "Dar daugiau programų"
374
#~ msgid "Share and enjoy your photos"
375
#~ msgstr "Dalinkitės ir džiaukitės nuotraukomis"
378
#~ "Use the Export option to write your photos to CDs, email them to friends "
379
#~ "or share them online."
381
#~ "Naudokitės eksporto galimybe: įrašykite nuotraukas į CD, siųskite "
382
#~ "draugams arba dalinkitės internete."
385
#~ "Use tags to describe your photos so that they are easy to find later on."
387
#~ "Naudokite žymas nuotraukoms apibūdinti, kad vėliau jas paprasčiau "
391
#~ "If you need something else, try the <em>Ubuntu Software Center</em> to "
392
#~ "choose from thousands of extras you can download for free."
394
#~ "Jei ko nors pasigedote, išbandykite <em>Ubuntu programų centrą</em>. Čia "
395
#~ "iš tūkstančių nemokamų papildomų programų išsirinksite sau tinkamą."
397
#~ msgid "Entertainment with music and movies"
398
#~ msgstr "Pramogaukite su muzika ir filmais"
400
#~ msgid "Keep your digital life in sync"
401
#~ msgstr "Sinchronizuokite gyvenimą skaitmeninėje erdvėje"
404
#~ "Plug in an MP3 player to start synchronizing your music collection, or "
405
#~ "insert a CD to copy songs to your computer."
407
#~ "Prijunkite MP3 grotuvą ir sinchronizuokite savo muzikos kolekciją arba "
408
#~ "įdėkite CD ir nukopijuokite dainas į kompiuterį."
410
#~ msgid "Office tools at your fingertips"
411
#~ msgstr "Biuro įrankiai – po ranka"
414
#~ "Shuffle between your laptop, netbook, and company desktop and find "
415
#~ "everything you need automatically synchronised. Your documents, music, "
416
#~ "bookmarks, address book, and notes – everything goes where you go with "
417
#~ "<em>Ubuntu One</em>."
419
#~ "Dirbkite su keliais kompiuteriais: nešiojamuoju, internetiniu, "
420
#~ "darbovietėje esančiu staliniu, ir viską raskite automatiškai "
421
#~ "sinchronizuota. Dokumentai, muzika, nuorodos, adresų knygelė ir užrašai – "
422
#~ "viskas eina ten, kur einate jūs su <em>Ubuntu One</em>."
425
#~ "Share folders using your synchronised address book. Project collaboration "
426
#~ "has never been easier."
428
#~ "Dalinkitės aplankais naudodamiesi savo sinchronizuota adresų knygele. "
429
#~ "Bendradarbiavimas projektinėje veikloje dar niekada nebuvo toks paprastas."
431
#~ msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Ubuntu."
433
#~ "Diegimas netrukus bus baigtas. Tikimės, kad Jums bus malonu naudotis "
437
#~ "Everything in Software Center is stored in our online repository. We are "
438
#~ "careful to keep it safe and updates will be delivered directly to you."
440
#~ "Viskas, kas yra Programų centre, yra laikoma mūsų saugykloje. Ne tik "
441
#~ "rūpestingai ją saugome, bet ir pristatome atnaujinimus – tiesiai jums."
444
#~ "To get started, choose F-Spot from the Graphics Applications menu or "
445
#~ "attach a digital camera and follow the prompts."
447
#~ "Pradėkite naudotis F-Spot iš meniu Grafika arba prijungę skaitmeninį "
448
#~ "fotoaparatą sekite nuorodomis."
451
#~ "The <em>Rhythmbox Music Player</em> lets you organize your music, listen "
452
#~ "to Internet radio, and purchase a variety of songs. Manage your podcast "
453
#~ "subscriptions and automatically download new episodes."
455
#~ "<em>Rhythmbox grotuvas</em> padeda tvarkyti muziką, klausytis "
456
#~ "internetinio radijo, nusipirkti įvairiausių dainų. Tvarkykite radijo "
457
#~ "laidų prenumeratas ir automatiškai gaukite naujausias."
460
#~ "Want a safe home for your important files? All Ubuntu users get 2 GB of "
461
#~ "personal cloud storage for free (and more if you need it)."
463
#~ "Svarbiems failams reikia saugių namų? Visi Ubuntu naudotojai gauna 2 GB "
464
#~ "asmeninės vietos serveryje nemokamai (ir daugiau, jei tik reikia)."