~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/ubiquity-slideshow-ubuntu/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ubuntu/bs.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Evan Dandrea
  • Date: 2010-09-28 08:36:06 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100928083606-upsr0ijl64wbra09
Tags: 27
* Freeze exception (LP: #649597).
* Updated screenshots from the Ubuntu 10.10 desktop tour.  Thanks
  Dylan McCall and Mat Tomaszewski.
* Fix update-launchpad-translations to cope with no-longer-existant
  slideshows.
* Update translations from Launchpad.
* Remove translations not present in localechooser, and thus not
  available during install.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-06-25 17:24+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-02-28 04:48+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Miro Glavić <glavicmiro@gmail.com>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 18:51+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-25 18:17+0000\n"
 
12
"Last-Translator: megaribi <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
 
14
"Language: bs\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-28 07:20+0000\n"
18
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20
 
20
21
#. type: Content of: <div><h1>
21
22
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:1
22
 
msgid "Accessibility in Ubuntu"
23
 
msgstr "Pristupačnost u Ubuntu"
24
 
 
25
 
#.  "your" refers to a large group that includes the reader. 
26
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
27
 
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:6
28
 
msgid ""
29
 
"We want to make computers work for everyone, whatever your physical "
30
 
"circumstances. So, we provide tools that make Ubuntu one of the most "
31
 
"accessible operating systems around."
32
 
msgstr ""
33
 
 
34
 
#.  The string "Assistive Technologies Preferences" is describing a particular menu item: System >
35
 
#.  Preferences > Assistive Technologies, and the string "System menu" describes that section of the main menu. Note that certain words are kept the same to make the menu items discoverable. It is intentional that we are using soft descriptions instead of mapping out a rigid path for the user to follow. Please, if it is natural for your locale, consider the same convention. 
36
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
37
 
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:7
38
 
msgid ""
39
 
"You can get at these tools in one place: the <em>Assistive Technologies "
40
 
"Preferences</em>, inside the System Menu. From there, you can turn on "
41
 
"helpful tools like <em>Orca</em>, to speak text on the screen, or dwell "
42
 
"click to press mouse buttons automatically."
43
 
msgstr ""
44
 
 
45
 
#.  As before, the string "Appearance Preferences" is describing a particular menu item: System >
46
 
#.  Preferences > Appearance. Certain words were kept the same to make the menu item discoverable. 
47
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
23
msgid "Customize Ubuntu"
 
24
msgstr "Prilagođavanje Ubuntu-a"
 
25
 
 
26
#. type: Content of: <div><div><div><p>
48
27
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:8
49
28
msgid ""
50
 
"Remember to check out the <em>Appearance Preferences</em>, too. You can "
51
 
"choose between different visual styles and even change the fonts that are "
52
 
"used by applications."
53
 
msgstr ""
54
 
 
55
 
#. type: Content of: <div><h1>
56
 
#: slideshows/ubuntu/slides/documentation.html:1
57
 
msgid "Getting Help with Ubuntu"
58
 
msgstr "Kako dobiti pomoć sa Ubuntu"
59
 
 
60
 
#.  The string "Help and Support" should be exactly as it appears in the System menu. 
61
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
62
 
#: slideshows/ubuntu/slides/documentation.html:6
63
 
msgid ""
64
 
"If you need help, try <em>Help and Support</em> from the System menu, or the "
65
 
"<em>Help</em> menu in most applications."
66
 
msgstr ""
67
 
 
68
 
#.  The url "ubuntu.com/support" should not be translated 
69
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
70
 
#: slideshows/ubuntu/slides/documentation.html:7
71
 
msgid ""
72
 
"In addition to our extensive written help, the Ubuntu community provides "
73
 
"free technical support in person and over the Internet. There is also "
74
 
"commercial support available through Canonical, its partners and approved "
75
 
"companies. Learn more at <a href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu."
76
 
"com/support</a>."
77
 
msgstr ""
78
 
 
79
 
#.  The url "ubuntu.com/community" should not be translated 
80
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
81
 
#: slideshows/ubuntu/slides/documentation.html:8
82
 
msgid ""
83
 
"Let us know about your Ubuntu experience at <a href=\"http://ubuntu.com/"
84
 
"community\">ubuntu.com/community</a>!"
85
 
msgstr ""
86
 
 
87
 
#. type: Content of: <div><div><p>
88
 
#: slideshows/ubuntu/slides/documentation.html:10
89
 
msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Ubuntu."
90
 
msgstr "Instalacija će brzo biti završena. Nadamo se da ćete uživati Ubuntu."
91
 
 
92
 
#. type: Content of: <div><h1>
93
 
#: slideshows/ubuntu/slides/empathy.html:1
 
29
"At the heart of Ubuntu&#8217;s philosophy is the belief that computing is "
 
30
"for everyone. With advanced accessibility tools and hundreds of options like "
 
31
"your preferred fonts, color schemes and languages, Ubuntu provides the "
 
32
"flexibility to fit real people, whoever they are."
 
33
msgstr ""
 
34
"U srcu Ubuntu filozofije je vjerovanje da je računarstvo za svakoga. S "
 
35
"naprednim alatima za pristupačnost i stotinama opcija kao što su preferirani "
 
36
"fontovi, šeme boja i jezici,  Ubuntu omogućava fleksibilnost koja odgovara "
 
37
"ljudima, bilo ko da je u pitanju.."
 
38
 
 
39
#. type: Content of: <div><div><div><h2>
 
40
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:12
 
41
msgid "Customization options"
 
42
msgstr "Opcije prilagođavanja"
 
43
 
 
44
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
 
45
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:16
 
46
msgid "Appearance preferences"
 
47
msgstr "Postavke izgleda"
 
48
 
 
49
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
 
50
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:20
 
51
msgid "Assistive technologies"
 
52
msgstr "Pomoćne tehnologije"
 
53
 
 
54
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
 
55
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:24
 
56
msgid "Language support"
 
57
msgstr "Podrška za jezike"
 
58
 
 
59
#. type: Content of: <div><h1>
 
60
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:1
 
61
msgid "Browse the web"
 
62
msgstr "Pregledaj na internetu"
 
63
 
 
64
#. type: Content of: <div><div><div><p>
 
65
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:8
 
66
msgid ""
 
67
"Ubuntu includes Mozilla Firefox for fast, safe web browsing. You can also "
 
68
"choose alternative browsers from Ubuntu Software Center."
 
69
msgstr ""
 
70
"Ubuntu uključuje Mozilla Firefox za brz i siguran pregled Web-a. Možete "
 
71
"odabrati i alternativne preglednike sa Ubuntu softverskog centra."
 
72
 
 
73
#. type: Content of: <div><div><div><h2>
 
74
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:12
 
75
#: slideshows/ubuntu/slides/email.html:12
 
76
#: slideshows/ubuntu/slides/music.html:12
 
77
#: slideshows/ubuntu/slides/office.html:12
 
78
#: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:12
 
79
msgid "Included software"
 
80
msgstr "IUključeni programi"
 
81
 
 
82
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
 
83
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:16
 
84
msgid "Firefox web browser"
 
85
msgstr "Firefox web preglednik"
 
86
 
 
87
#. type: Content of: <div><div><div><h2>
 
88
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:19
 
89
#: slideshows/ubuntu/slides/email.html:27
 
90
msgid "Supported software"
 
91
msgstr "Podržani programi"
 
92
 
 
93
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
 
94
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:23
 
95
msgid "Flash"
 
96
msgstr "Flash"
 
97
 
 
98
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
 
99
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:27
 
100
msgid "Google Chrome"
 
101
msgstr "Google Chrome"
 
102
 
 
103
#. type: Content of: <div><h1>
 
104
#: slideshows/ubuntu/slides/email.html:1
 
105
msgid "Email and chat"
 
106
msgstr "Elektronska pošta i chat"
 
107
 
 
108
#. type: Content of: <div><div><div><p>
 
109
#: slideshows/ubuntu/slides/email.html:8
 
110
msgid ""
 
111
"Use Empathy to get chatting with your accounts from Yahoo, Facebook, Gmail, "
 
112
"MSN, Jabber and many more. Set your status and reach all your instant "
 
113
"messaging contacts from a single place."
 
114
msgstr ""
 
115
"Koristite Empathy da razgovarate sa vaših korisničkih računa na Yahoo, "
 
116
"Facebook, Gmail, MSN, Jabber i drugim. Postavite status i koristite instant "
 
117
"poruke s jednog mjesta."
 
118
 
 
119
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
 
120
#: slideshows/ubuntu/slides/email.html:16
 
121
msgid "Empathy IM"
 
122
msgstr "Empathy IM"
 
123
 
 
124
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
 
125
#: slideshows/ubuntu/slides/email.html:20
 
126
msgid "Evolution Mail"
 
127
msgstr "Evolution mail"
 
128
 
 
129
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
 
130
#: slideshows/ubuntu/slides/email.html:24
 
131
msgid "Gwibber Microblogging"
 
132
msgstr "Gwibber Microblogging"
 
133
 
 
134
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
 
135
#: slideshows/ubuntu/slides/email.html:31
 
136
msgid "Skype"
 
137
msgstr "Skype"
 
138
 
 
139
#. type: Content of: <div><h1>
 
140
#: slideshows/ubuntu/slides/gethelp.html:1
 
141
msgid "Get help with Ubuntu"
 
142
msgstr "Dobijte pomoć uz Ubuntua"
 
143
 
 
144
#. type: Content of: <div><div><div><p>
 
145
#: slideshows/ubuntu/slides/gethelp.html:8
 
146
msgid ""
 
147
"Ubuntu is designed to be easy and safe, so don&#8217;t hesitate to explore! "
 
148
"If you have any questions, try the Help menu in most applications or <a href="
 
149
"\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a> to explore your "
 
150
"other options. We hope you enjoy Ubuntu."
 
151
msgstr ""
 
152
"Ubuntu je dizajniran da bude lagani bezbjedan, stoga se ne ustručavajte da "
 
153
"istražujete! Ako imate pitanja, probajte Help meni u većini programa ili <a "
 
154
"href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a> da isprobate "
 
155
"druge mogućnosti. Nadamo se da će vam se svidjeti Ubuntu."
 
156
 
 
157
#. type: Content of: <div><h1>
 
158
#: slideshows/ubuntu/slides/mobilise.html:1
 
159
msgid "Mobilize your digital life"
 
160
msgstr "Učinite digitalni život pokretljivim"
 
161
 
 
162
#. type: Content of: <div><div><div><p>
 
163
#: slideshows/ubuntu/slides/mobilise.html:8
 
164
msgid ""
 
165
"All Ubuntu users get a free <a href=\"https://one.ubuntu.com/\">Ubuntu One</"
 
166
"a> account. Ubuntu One allows you to sync all kinds of files online so you "
 
167
"can access them anywhere. Sync bookmarks, contacts, music and pictures "
 
168
"across all your computers. Take everything everywhere with Ubuntu One."
 
169
msgstr ""
 
170
"Svi Ubuntu korisnici dobijaju besplatni <a href=\"https://one.ubuntu.com/"
 
171
"\">Ubuntu One</a> račun. Ubuntu One omogućava da sinhronizirate sve datoteke "
 
172
"tako da ih možete koristiti preko Interenta. Sinhronizirajte zabilješke, "
 
173
"kontakte, muziku i slike na svim vašim računarima, Uzmite sve svuda sa "
 
174
"Ubuntu One."
 
175
 
 
176
#. type: Content of: <div><h1>
 
177
#: slideshows/ubuntu/slides/music.html:1
 
178
msgid "Buy music while you listen"
 
179
msgstr "Kupujte muziku dok slušate"
 
180
 
 
181
#. type: Content of: <div><div><div><p>
 
182
#: slideshows/ubuntu/slides/music.html:8
 
183
msgid ""
 
184
"Ubuntu&#8217;s music player includes a built-in store, so you can buy and "
 
185
"download new tracks with a few clicks. Thanks to Ubuntu One&#8217;s file-"
 
186
"syncing magic you can store your music online and listen to it from other "
 
187
"computers. You can add your music to a portable music player, too; just plug "
 
188
"it in to get started."
 
189
msgstr ""
 
190
"Ubuntu izvođač muzike uključuje prodavnicu, tako da možete preuzeti i kupiti "
 
191
"nove pjesme s nekoliko klikova. Zahvaljujući Ubuntu One magičnoj "
 
192
"sinhronizaciji datoteka, možete smjestiti vašu muziku na Internet i slušati "
 
193
"je s drugih računara. Možete dodati muziku na prenosive izvođače, samo je ih "
 
194
"priključite za početak."
 
195
 
 
196
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
 
197
#: slideshows/ubuntu/slides/music.html:16
 
198
msgid "Rhythmbox Music Player"
 
199
msgstr "Rhythmbox muzički program"
 
200
 
 
201
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
 
202
#: slideshows/ubuntu/slides/music.html:20
 
203
msgid "Ubuntu One Music Store"
 
204
msgstr "Ubuntu One Music radnja"
 
205
 
 
206
#. type: Content of: <div><h1>
 
207
#: slideshows/ubuntu/slides/office.html:1
 
208
msgid "Create documents and presentations"
 
209
msgstr "Kreirajte dokumente i prezentacije"
 
210
 
 
211
#. type: Content of: <div><div><div><p>
 
212
#: slideshows/ubuntu/slides/office.html:8
 
213
msgid ""
 
214
"OpenOffice.org is fully compatible with Microsoft Office and has everything "
 
215
"you need to create professional documents, spreadsheets and presentations. "
 
216
"OpenOffice.org is easy to use, packed with the features you need and "
 
217
"completely free."
 
218
msgstr ""
 
219
"OpenOffice.org je potpuno kompatibilan sa Microsoft Office i ima sve što vam "
 
220
"treba da kreirate profesionalne dokumente, unakrsne tabele i prezentacije. "
 
221
"OpenOffice.org je lagan za upotrebu, pakovan s osobinama koje trebate i "
 
222
"potpuno besplatan."
 
223
 
 
224
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
 
225
#: slideshows/ubuntu/slides/office.html:16
 
226
msgid "OpenOffice.org"
 
227
msgstr "OpenOffice.org"
 
228
 
 
229
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
 
230
#: slideshows/ubuntu/slides/office.html:20
 
231
msgid "Tomboy Notes"
 
232
msgstr "Tomboy bilješke"
 
233
 
 
234
#. type: Content of: <div><h1>
 
235
#: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:1
 
236
msgid "View, store and edit photos"
 
237
msgstr "Pregled, smještaj i uređivanje fotografija"
 
238
 
 
239
#. type: Content of: <div><div><div><p>
 
240
#: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:8
 
241
msgid ""
 
242
"Ubuntu is ready for all your gadgets. Just connect your phones or cameras to "
 
243
"get started. Shotwell makes it easy to organize your digital photos and "
 
244
"share them on Picasa, Facebook or Flickr. For advanced photo editing, you "
 
245
"can find more free applications in Ubuntu Software Center."
 
246
msgstr ""
 
247
"Ubuntu je spreman za vaše male uređaje, Samo povežite zvučnike i kamere. "
 
248
"Shotwell omogućuje organizovanje digitalnih fotografija i njihovo dijeljenje "
 
249
"na Picasa, Facebook ili Flickr. Za napredno uređivanje slika možete naći "
 
250
"više slobonih aplikacija na Ubuntu softverskom centru."
 
251
 
 
252
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
 
253
#: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:16
 
254
msgid "Shotwell Photo Manager"
 
255
msgstr "Shotwell организовање слика"
 
256
 
 
257
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
 
258
#: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:20
 
259
msgid "Pitivi Video Editor"
 
260
msgstr "Pitivi Video Editor"
 
261
 
 
262
#. type: Content of: <div><h1>
 
263
#: slideshows/ubuntu/slides/social.html:1
94
264
msgid "Social from the start"
95
 
msgstr ""
96
 
 
97
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
98
 
#: slideshows/ubuntu/slides/empathy.html:6
99
 
msgid ""
100
 
"From the start, Ubuntu connects to online chat and broadcast services "
101
 
"including Facebook, Twitter, Windows Live and Google Talk."
102
 
msgstr ""
103
 
 
104
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
105
 
#: slideshows/ubuntu/slides/empathy.html:7
106
 
msgid ""
107
 
"Click the envelope near the clock to log in to your accounts. New messages "
108
 
"appear there, too, so you can see what's happening at a glance."
109
 
msgstr ""
110
 
 
111
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
112
 
#: slideshows/ubuntu/slides/empathy.html:8
113
 
msgid ""
114
 
"If you're busy, click your name at the top of the screen to change your "
115
 
"status."
116
 
msgstr ""
117
 
 
118
 
#. type: Content of: <div><h1>
119
 
#: slideshows/ubuntu/slides/evolution.html:1
120
 
msgid "Control your digital life"
121
 
msgstr ""
122
 
 
123
 
#.  "Evolution Mail" should be the exact name of the Evolution launcher inside the Internet menu or the indicator applet. 
124
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
125
 
#: slideshows/ubuntu/slides/evolution.html:6
126
 
msgid ""
127
 
"<em>Evolution Mail</em> is the fully-featured email and calendar software "
128
 
"that comes with Ubuntu. Just enter your email account information and it "
129
 
"will download new messages automatically."
130
 
msgstr ""
131
 
 
132
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
133
 
#: slideshows/ubuntu/slides/evolution.html:7
134
 
msgid ""
135
 
"Evolution has a powerful junk mail filter. You can use the search box, or "
136
 
"create your own filters, to make sorting mail quick and easy."
137
 
msgstr ""
138
 
 
139
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
140
 
#: slideshows/ubuntu/slides/evolution.html:8
141
 
msgid ""
142
 
"Add your favorite Web calendars to see upcoming games or movie releases. To "
143
 
"see your daily schedule, just click the clock at the top of your screen."
144
 
msgstr ""
145
 
 
146
 
#. type: Content of: <div><h1>
147
 
#: slideshows/ubuntu/slides/firefox.html:1
148
 
msgid "Browse the web with Firefox"
149
 
msgstr "Pretražite web sa Firefox"
150
 
 
151
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
152
 
#: slideshows/ubuntu/slides/firefox.html:6
153
 
msgid "Ubuntu comes with the widely acclaimed <em>Firefox web browser</em>."
154
 
msgstr ""
155
 
 
156
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
157
 
#: slideshows/ubuntu/slides/firefox.html:7
158
 
msgid ""
159
 
"It protects your privacy and personal information so you can surf worry free."
160
 
msgstr ""
161
 
 
162
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
163
 
#: slideshows/ubuntu/slides/firefox.html:8
164
 
msgid ""
165
 
"Give Firefox your own personal touch with addons. You can choose from "
166
 
"thousands of themes and extensions that tailor it to how you use the web."
167
 
msgstr ""
168
 
 
169
 
#. type: Content of: <div><h1>
170
 
#: slideshows/ubuntu/slides/fspot.html:1
171
 
msgid "Share and enjoy your photos"
172
 
msgstr ""
173
 
 
174
 
#.  "F-Spot Photo Manager" should be the exact name that is used for F-Spot in the Applications menu 
175
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
176
 
#: slideshows/ubuntu/slides/fspot.html:6
177
 
msgid ""
178
 
"With <em>F-Spot Photo Manager</em>, it is really easy to share, touch-up and "
179
 
"organize digital photos."
180
 
msgstr ""
181
 
 
182
 
#.  Instead of directly translating the word "tags," please use the exact name of the feature in F-Spot for your locale. (Tags are used to label photos). 
183
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
184
 
#: slideshows/ubuntu/slides/fspot.html:7
185
 
msgid ""
186
 
"Use tags to describe your photos so that they are easy to find later on."
187
 
msgstr ""
188
 
 
189
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
190
 
#: slideshows/ubuntu/slides/fspot.html:8
191
 
msgid ""
192
 
"Use the Export option to write your photos to CDs, email them to friends or "
193
 
"share them online."
194
 
msgstr ""
195
 
 
196
 
#.  Graphics Applications refers to the Graphics submenu, and then the main Applications menu. 
197
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
198
 
#: slideshows/ubuntu/slides/fspot.html:9
199
 
msgid ""
200
 
"To get started, choose F-Spot from the Graphics Applications menu or attach "
201
 
"a digital camera and follow the prompts."
202
 
msgstr ""
203
 
 
204
 
#. type: Content of: <div><h1>
205
 
#: slideshows/ubuntu/slides/installing-software.html:1
206
 
msgid "Getting more software"
207
 
msgstr ""
208
 
 
209
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
210
 
#: slideshows/ubuntu/slides/installing-software.html:6
211
 
msgid ""
212
 
"If you need something else, try the <em>Ubuntu Software Center</em> to "
213
 
"choose from thousands of extras you can download for free."
214
 
msgstr ""
215
 
 
216
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
217
 
#: slideshows/ubuntu/slides/installing-software.html:7
218
 
msgid ""
219
 
"There are powerful applications for all sorts of interests, from programming "
220
 
"to creating music and exploring the universe. Take a look at the "
221
 
"<em>Featured Applications</em> section for some of our favourites!"
222
 
msgstr ""
223
 
 
224
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
225
 
#: slideshows/ubuntu/slides/installing-software.html:8
226
 
msgid ""
227
 
"Everything in Software Center is stored in our online repository. We are "
228
 
"careful to keep it safe and updates will be delivered directly to you."
229
 
msgstr ""
230
 
 
231
 
#. type: Content of: <div><h1>
232
 
#: slideshows/ubuntu/slides/openoffice.html:1
233
 
msgid "Office tools at your fingertips"
234
 
msgstr "Kancelarijski alat na dohvat ruke"
235
 
 
236
 
#.  "OpenOffice.org" does not refer to a particular menu item, but it a name shared in common between all of the OpenOffice components in the Applications menu. 
237
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
238
 
#: slideshows/ubuntu/slides/openoffice.html:6
239
 
msgid ""
240
 
"Ubuntu comes with <em>OpenOffice.org</em>, a powerful office software suite "
241
 
"that is easy to understand."
242
 
msgstr ""
243
 
 
244
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
245
 
#: slideshows/ubuntu/slides/openoffice.html:7
246
 
msgid "It helps you create documents, presentations, diagrams and databases."
247
 
msgstr ""
248
 
 
249
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
250
 
#: slideshows/ubuntu/slides/openoffice.html:8
251
 
msgid ""
252
 
"OpenOffice.org uses the standard OpenDocument file format. It opens files "
253
 
"from other office applications like Microsoft Office and WordPerfect."
254
 
msgstr ""
255
 
 
256
 
#. type: Content of: <div><h1>
257
 
#: slideshows/ubuntu/slides/rhythmbox-totem.html:1
258
 
msgid "Entertainment with music and movies"
259
 
msgstr ""
260
 
 
261
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
262
 
#: slideshows/ubuntu/slides/rhythmbox-totem.html:6
263
 
msgid ""
264
 
"Ubuntu is ready to play music and videos from the web, from CDs and DVDs."
265
 
msgstr ""
266
 
 
267
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
268
 
#: slideshows/ubuntu/slides/rhythmbox-totem.html:7
269
 
msgid ""
270
 
"The <em>Rhythmbox Music Player</em> lets you organize your music, listen to "
271
 
"Internet radio, and purchase a variety of songs. Manage your podcast "
272
 
"subscriptions and automatically download new episodes."
273
 
msgstr ""
274
 
 
275
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
276
 
#: slideshows/ubuntu/slides/rhythmbox-totem.html:8
277
 
msgid ""
278
 
"Discover popular, DRM-free music available for purchase from the <em>Ubuntu "
279
 
"One Music Store</em>, a cloud-enabled digital music store. Purchases are "
280
 
"automatically stored in the cloud and synchronised across all of your "
281
 
"computers."
282
 
msgstr ""
283
 
 
284
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
285
 
#: slideshows/ubuntu/slides/rhythmbox-totem.html:9
286
 
msgid ""
287
 
"Plug in an MP3 player to start synchronizing your music collection, or "
288
 
"insert a CD to copy songs to your computer."
289
 
msgstr ""
290
 
 
291
 
#. type: Content of: <div><h1>
292
 
#: slideshows/ubuntu/slides/ubuntuone.html:1
293
 
msgid "Keep your digital life in sync"
294
 
msgstr ""
295
 
 
296
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
297
 
#: slideshows/ubuntu/slides/ubuntuone.html:6
298
 
msgid ""
299
 
"Shuffle between your laptop, netbook, and company desktop and find "
300
 
"everything you need automatically synchronised. Your documents, music, "
301
 
"bookmarks, address book, and notes – everything goes where you go with "
302
 
"<em>Ubuntu One</em>."
303
 
msgstr ""
304
 
 
305
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
306
 
#: slideshows/ubuntu/slides/ubuntuone.html:7
307
 
msgid ""
308
 
"Want a safe home for your important files? All Ubuntu users get 2 GB of "
309
 
"personal cloud storage for free (and more if you need it)."
310
 
msgstr ""
311
 
 
312
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
313
 
#: slideshows/ubuntu/slides/ubuntuone.html:8
314
 
msgid ""
315
 
"Share folders using your synchronised address book. Project collaboration "
316
 
"has never been easier."
317
 
msgstr ""
318
 
 
319
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
320
 
#: slideshows/ubuntu/slides/ubuntuone.html:9
321
 
msgid ""
322
 
"Sign-up by launching the <em>Ubuntu One Preferences</em> application or "
323
 
"going to <a href=\"http://one.ubuntu.com/\">http://one.ubuntu.com/</a>."
324
 
msgstr ""
 
265
msgstr "Društvenost od početka"
 
266
 
 
267
#. type: Content of: <div><div><div><p>
 
268
#: slideshows/ubuntu/slides/social.html:8
 
269
msgid ""
 
270
"With the Me Menu, being sociable has never been so easy. Use it to instantly "
 
271
"post updates on sites like Facebook and Twitter. New messages appear in the "
 
272
"messaging menu so you can respond when you want."
 
273
msgstr ""
 
274
"Sa \"Ja\" menijem postaje jednostavno biti društven, Koristite ga da "
 
275
"dostavljate izmjene na sajtovima kao što su Facebook i Twitter. Nove poruke "
 
276
"se pojavljuju u meniju poruka, pa možete odgovoriti kada želitet."
 
277
 
 
278
#. type: Content of: <div><div><div><h2>
 
279
#: slideshows/ubuntu/slides/social.html:12
 
280
msgid "Supported services"
 
281
msgstr "Podržani servisi"
 
282
 
 
283
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
 
284
#: slideshows/ubuntu/slides/social.html:16
 
285
msgid "Twitter"
 
286
msgstr "Twitter"
 
287
 
 
288
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
 
289
#: slideshows/ubuntu/slides/social.html:20
 
290
msgid "Facebook"
 
291
msgstr "Facebook"
 
292
 
 
293
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
 
294
#: slideshows/ubuntu/slides/social.html:24
 
295
msgid "Identi.ca"
 
296
msgstr "Identi.ca"
 
297
 
 
298
#. type: Content of: <div><h1>
 
299
#: slideshows/ubuntu/slides/usc.html:1
 
300
msgid "Get free software"
 
301
msgstr "Dobavite slobodni softver"
 
302
 
 
303
#. type: Content of: <div><div><div><p>
 
304
#: slideshows/ubuntu/slides/usc.html:8
 
305
msgid ""
 
306
"Ubuntu Software Center gives you instant access to thousands of free, open-"
 
307
"source applications. Browse categories including Education, Games, Graphics "
 
308
"and Science. Software is easy to find, easy to install and easy to remove."
 
309
msgstr ""
 
310
"Ubuntu Softverski centar daje trenutni pristup hiljadama besplatnih, "
 
311
"slobodnih, programa otvorenog koda. Pregledajte kategorije koje uključuju "
 
312
"edukaciju, igre, grafiku i nauku. Softver je jednostavan za traženje, "
 
313
"instalaciju i uklanjanje."
 
314
 
 
315
#. type: Content of: <div><div><div><h2>
 
316
#: slideshows/ubuntu/slides/usc.html:12
 
317
msgid "Featured software"
 
318
msgstr "Uspješni programi"
 
319
 
 
320
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
 
321
#: slideshows/ubuntu/slides/usc.html:16
 
322
msgid "GIMP – Advanced image editing for photographers and graphic designers"
 
323
msgstr "GIMP – Napredno uređivanje slika za fotografe i grafičke dizajnere"
 
324
 
 
325
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
 
326
#: slideshows/ubuntu/slides/usc.html:20
 
327
msgid "Jokosher – Your very own home recording studio"
 
328
msgstr "Jokosher – Vaš kućni studio za snimanje"
 
329
 
 
330
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
 
331
#: slideshows/ubuntu/slides/usc.html:24
 
332
msgid "Stellarium – A 3D planetarium for your computer"
 
333
msgstr "Stellarium – Trodimenzionalni planetarium za vaš računar"
325
334
 
326
335
#. type: Content of: <div><h1>
327
336
#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:1
328
337
msgid "Welcome"
329
338
msgstr "Dobro došli"
330
339
 
331
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
332
 
#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:6
333
 
msgid "Thank you for choosing Ubuntu 10.10."
334
 
msgstr ""
335
 
 
336
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
340
#. type: Content of: <div><div><div><p>
337
341
#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:8
338
342
msgid ""
339
 
"Whether you're new to Ubuntu or a long-time user, we're sure there is "
340
 
"something you will enjoy. While Ubuntu is installed, this slideshow will "
341
 
"show you around."
 
343
"Thank you for choosing Ubuntu 10.10. This version brings some exciting "
 
344
"changes including a new sound menu, the Shotwell photo manager and features "
 
345
"that make it even easier to find and install new software. While Ubuntu is "
 
346
"installed, this slideshow will show you around."
342
347
msgstr ""
343
 
 
344
 
#. type: Content of: <div><div><p>
345
 
#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:10
346
 
msgid "Ubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
347
 
msgstr "Ubuntu je napravljen da bude jednostavan. Slobodno istražujte!"
 
348
"Hvala što ste odabrali Ubuntu 10.10. Ova verzija donosi zanimljive izmjene "
 
349
"koje uključuju novi meni za zvuk, Shotwell menadžer fotografija i elemente "
 
350
"koji čine jednostavnijim nalazak i instalaiju novog softvera. Dok se Ubuntu "
 
351
"instalira, vidjet ćete ove slajdove."
 
352
 
 
353
#~ msgid "Accessibility in Ubuntu"
 
354
#~ msgstr "Pristupačnost u Ubuntu"
 
355
 
 
356
#~ msgid "Getting Help with Ubuntu"
 
357
#~ msgstr "Kako dobiti pomoć sa Ubuntu"
 
358
 
 
359
#~ msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Ubuntu."
 
360
#~ msgstr ""
 
361
#~ "Instalacija će brzo biti završena. Nadamo se da ćete uživati Ubuntu."
 
362
 
 
363
#~ msgid "Browse the web with Firefox"
 
364
#~ msgstr "Pretražite web sa Firefox"
 
365
 
 
366
#~ msgid "Office tools at your fingertips"
 
367
#~ msgstr "Kancelarijski alat na dohvat ruke"
 
368
 
 
369
#~ msgid "Ubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
 
370
#~ msgstr "Ubuntu je napravljen da bude jednostavan. Slobodno istražujte!"