~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/ubiquity-slideshow-ubuntu/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/xubuntu/nb.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Evan Dandrea
  • Date: 2010-09-28 08:36:06 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100928083606-upsr0ijl64wbra09
Tags: 27
* Freeze exception (LP: #649597).
* Updated screenshots from the Ubuntu 10.10 desktop tour.  Thanks
  Dylan McCall and Mat Tomaszewski.
* Fix update-launchpad-translations to cope with no-longer-existant
  slideshows.
* Update translations from Launchpad.
* Remove translations not present in localechooser, and thus not
  available during install.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Norwegian Bokmal translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
2
 
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
 
# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-06-25 17:24+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 23:46+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Christian Aasan <christian.aasan@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
 
 
20
 
#. type: Content of: <h1>
21
 
#: slideshows/xubuntu/slides/app-menu.html:1
22
 
msgid "The Applications Menu"
23
 
msgstr "Programmenyen"
24
 
 
25
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
26
 
#: slideshows/xubuntu/slides/app-menu.html:6
27
 
msgid ""
28
 
"In the Applications menu on the left corner of the top panel, you can find..."
29
 
msgstr ""
30
 
 
31
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
32
 
#: slideshows/xubuntu/slides/app-menu.html:7
33
 
msgid ""
34
 
"<em>Ubuntu Software Center</em>, which lets you add or remove applications "
35
 
"as you desire."
36
 
msgstr ""
37
 
"<em>Ubuntus programvaresenter</em>, som lar deg legge til og fjerne "
38
 
"programmer."
39
 
 
40
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
41
 
#: slideshows/xubuntu/slides/app-menu.html:8
42
 
msgid ""
43
 
"<em>Settings menu</em>, where you can control how your desktop works and "
44
 
"looks."
45
 
msgstr ""
46
 
"<em>Innstillingsmenyen</em>, hvor du kan kontrollere hvordan systemet skal "
47
 
"fungere og se ut."
48
 
 
49
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
50
 
#: slideshows/xubuntu/slides/app-menu.html:9
51
 
msgid "All the applications installed in your system organized by category."
52
 
msgstr "Alle programmene installert på systemet, ordnet etter kategori."
53
 
 
54
 
#. type: Content of: <h1>
55
 
#: slideshows/xubuntu/slides/games.html:1
56
 
msgid "Games in Xubuntu"
57
 
msgstr "Spill i Xubuntu"
58
 
 
59
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
60
 
#: slideshows/xubuntu/slides/games.html:6
61
 
msgid ""
62
 
"Xubuntu comes to you with a fantastic selection of games. While many of the "
63
 
"names may be unknown to you, the games will not be."
64
 
msgstr ""
65
 
 
66
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
67
 
#: slideshows/xubuntu/slides/games.html:7
68
 
msgid ""
69
 
"Take a look at <em>Quadrapassel</em> (Applications &rarr; Games) for a "
70
 
"Tetris look-alike."
71
 
msgstr ""
72
 
"Ta en titt på <em>Quadrapassel</em> (Programmer &rarr; Spill) for et Tetris-"
73
 
"lignende spill."
74
 
 
75
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
76
 
#: slideshows/xubuntu/slides/games.html:8
77
 
msgid ""
78
 
"<em>AisleRiot Solitaire</em> allows you to select from 35 different types of "
79
 
"solitaire! Surely there is one you will enjoy?"
80
 
msgstr ""
81
 
"<em>AisleRiot Solitaire</em> lar deg velge mellom 35 forskjellige typer "
82
 
"kabal! Spill en gammel favoritt, eller finn et nytt."
83
 
 
84
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
85
 
#: slideshows/xubuntu/slides/games.html:9
86
 
msgid ""
87
 
"There are many more games in the Ubuntu repositories to install – see the "
88
 
"Games category in <em>Ubuntu Software Center</em>."
89
 
msgstr ""
90
 
"Det er mange flere spill i Ubuntus programvarebibliotek man kan installere – "
91
 
"sjekk spillkategorien i <em>Ubuntus programvaresenter</em>."
92
 
 
93
 
#. type: Content of: <div><div><p>
94
 
#: slideshows/xubuntu/slides/games.html:11
95
 
msgid ""
96
 
"There are a bunch of games available on the live CD as well, which you can "
97
 
"enjoy while installing. Have fun!"
98
 
msgstr ""
99
 
 
100
 
#. type: Content of: <h1>
101
 
#: slideshows/xubuntu/slides/getting-help.html:1
102
 
msgid "Getting help with Xubuntu"
103
 
msgstr "Få hjelp med Xubuntu"
104
 
 
105
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
106
 
#: slideshows/xubuntu/slides/getting-help.html:6
107
 
msgid ""
108
 
"If you need help, try <em>Help</em> in the Applications menu, or the help "
109
 
"menu available in most applications."
110
 
msgstr ""
111
 
 
112
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
113
 
#: slideshows/xubuntu/slides/getting-help.html:7
114
 
msgid ""
115
 
"There are more ways to get help, including our IRC channel <em>#xubuntu</em> "
116
 
"on the <a href=\"http://freenode.net/\">Freenode</a> IRC network, which you "
117
 
"can join by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?"
118
 
"channels=xubuntu&nick=xubuntu...&prompt=1\">clicking here</a>."
119
 
msgstr ""
120
 
 
121
 
#. type: Content of: <div><div><p>
122
 
#: slideshows/xubuntu/slides/getting-help.html:9
123
 
msgid ""
124
 
"For a complete list of support methods, see the <a href=\"http://xubuntu.org/"
125
 
"help\">Help & Support page</a> on our website."
126
 
msgstr ""
127
 
 
128
 
#. type: Content of: <h1>
129
 
#: slideshows/xubuntu/slides/more-apps.html:1
130
 
msgid "Multimedia applications"
131
 
msgstr "Multimediaprogrammer"
132
 
 
133
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
134
 
#: slideshows/xubuntu/slides/more-apps.html:6
135
 
msgid ""
136
 
"<em>GIMP</em> (listed under Applications &rarr; Graphics) is an image editor "
137
 
"that allows as much or as little manipulation of the images as you choose. "
138
 
"It can be used to construct images or modify photos and images."
139
 
msgstr ""
140
 
"<em>GIMP</em> (finnes under Programmer &rarr; Grafikk) er et "
141
 
"bilderedigeringsprogram som tillater så mye eller så lite manipulering av "
142
 
"bildene som du ønsker. Det kan brukes til å konstruere eller modifisere "
143
 
"fotografier og bilder."
144
 
 
145
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
146
 
#: slideshows/xubuntu/slides/more-apps.html:7
147
 
msgid ""
148
 
"For your listening pleasure, give <em>Exaile Music Player</em> a spin. It is "
149
 
"capable of playing all your music, from mp3 to CD to live radio on the "
150
 
"internet."
151
 
msgstr ""
152
 
 
153
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
154
 
#: slideshows/xubuntu/slides/more-apps.html:8
155
 
msgid ""
156
 
"If you need to burn a CD or DVD, check out <em>Brasero</em>. It is very easy "
157
 
"to use and will even burn the Xubuntu image for you."
158
 
msgstr ""
159
 
 
160
 
#. type: Content of: <div><div><p>
161
 
#: slideshows/xubuntu/slides/more-apps.html:10
162
 
#: slideshows/xubuntu/slides/tips-beginners.html:10
163
 
msgid ""
164
 
"All of these applications are available on the live CD, even while "
165
 
"installing. Be adventurous!"
166
 
msgstr ""
167
 
 
168
 
#. type: Content of: <h1>
169
 
#: slideshows/xubuntu/slides/new-to-linux.html:1
170
 
msgid "New to Linux?"
171
 
msgstr "Ny Linuxbruker?"
172
 
 
173
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
174
 
#: slideshows/xubuntu/slides/new-to-linux.html:6
175
 
msgid ""
176
 
"If you are new to linux and Xubuntu, you probably wonder how to find all the "
177
 
"drivers and programs you will need. Please do not do that. The drivers "
178
 
"needed for your system are being installed as you read this."
179
 
msgstr ""
180
 
"Om du ikke har brukt Linux eller Xubuntu før, lurer du nok på hvor du finner "
181
 
"driverne og programmene du trenger. Det er det ingen grunn til. Driverne du "
182
 
"behøver installeres mens du leser denne teksten."
183
 
 
184
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
185
 
#: slideshows/xubuntu/slides/new-to-linux.html:7
186
 
msgid ""
187
 
"After the installation completes, take a few minutes, hours, or even days to "
188
 
"try out the new software. We think you will be amazed at the few things you "
189
 
"need to add."
190
 
msgstr ""
191
 
 
192
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
193
 
#: slideshows/xubuntu/slides/new-to-linux.html:8
194
 
msgid ""
195
 
"If you find yourself wanting something else, please check the <em>Ubuntu "
196
 
"Software Center</em> out. It is much easier than searching the internet."
197
 
msgstr ""
198
 
 
199
 
#. type: Content of: <h1>
200
 
#: slideshows/xubuntu/slides/office.html:1
201
 
msgid "Lighter alternatives for your office"
202
 
msgstr "Lettere alternativer til kontorpakken din"
203
 
 
204
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
205
 
#: slideshows/xubuntu/slides/office.html:6
206
 
msgid ""
207
 
"<em>Abiword</em> is a word processor, which can read almost all known "
208
 
"document formats. You will have access to any fonts installed in your system "
209
 
"and editing documents is a breeze."
210
 
msgstr ""
211
 
"<em>Abiword</em> er en tekstbehandler som kan lese nesten alle "
212
 
"dokumentformater. Du vil få tilgang til alle skrifttypene som er installert "
213
 
"i systemet, og vil kunne redigere dokumenter lett som en lek."
214
 
 
215
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
216
 
#: slideshows/xubuntu/slides/office.html:7
217
 
msgid ""
218
 
"<em>Gnumeric</em> is a spreadsheet program with an emphasis on accuracy. It "
219
 
"can also be used to merge mathematical data into Abiword documents."
220
 
msgstr ""
221
 
 
222
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
223
 
#: slideshows/xubuntu/slides/office.html:8
224
 
msgid ""
225
 
"While Abiword and Gnumeric are considered lightweight, they provide almost "
226
 
"all of the functions of the OpenOffice suite."
227
 
msgstr ""
228
 
"Abiword og Gnumeric kan regnes som lettvektere, men tilbyr nesten alle de "
229
 
"samme funksjonene som OpenOffice-pakken."
230
 
 
231
 
#. type: Content of: <div><div><p>
232
 
#: slideshows/xubuntu/slides/office.html:10
233
 
msgid ""
234
 
"For power users, the OpenOffice.org suite is available in just a few clicks "
235
 
"– just install it from the Ubuntu Software Center."
236
 
msgstr ""
237
 
 
238
 
#. type: Content of: <h1>
239
 
#: slideshows/xubuntu/slides/tips-beginners.html:1
240
 
msgid "Few good tips for beginners"
241
 
msgstr "Noen gode tips for nybegynnere"
242
 
 
243
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
244
 
#: slideshows/xubuntu/slides/tips-beginners.html:6
245
 
msgid ""
246
 
"Use the Application Finder (under Applications &rarr; Accessories) to launch "
247
 
"any program on your system – one you lost on the menu or even one you didn't "
248
 
"know existed!"
249
 
msgstr ""
250
 
"Bruk Programfinneren (under Programmer &rarr; Tilbehør) for å starte hvilket "
251
 
"som helst program i ditt system – et du ikke finner tilbake til i menyen, "
252
 
"eller som du kanskje til og med ikke viste eksisterte!"
253
 
 
254
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
255
 
#: slideshows/xubuntu/slides/tips-beginners.html:7
256
 
msgid ""
257
 
"Catfish is a great application for finding those files you lost on your "
258
 
"harddrive. It is quick and easy to use for beginners and experts alike."
259
 
msgstr ""
260
 
"Catfish er et flott program for å finne de filene du ikke finner igjen på "
261
 
"harddisken. Det er raskt og enkelt å bruke for både nybegynnere og eksperter."
262
 
 
263
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
264
 
#: slideshows/xubuntu/slides/tips-beginners.html:8
265
 
msgid ""
266
 
"Also in the accessories, you can find a slick calculator. Need to calculate "
267
 
"disk partitions? Use the calculator, it couldn't be easier."
268
 
msgstr ""
269
 
"Under tilbehør finner du også en kjekk kalkulator. Må du regne ut "
270
 
"diskpartisjoner? Bruk kalkulatoren - det kan ikke bli enklere."
271
 
 
272
 
#. type: Content of: <h1>
273
 
#: slideshows/xubuntu/slides/welcome.html:1
274
 
msgid "Congratulations!"
275
 
msgstr "Gratulerer!"
276
 
 
277
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
278
 
#: slideshows/xubuntu/slides/welcome.html:6
279
 
#, fuzzy
280
 
msgid "You have chosen to install the latest version of Xubuntu, 10.10."
281
 
msgstr "Du har valgt å installere nyeste versjon av Xubuntu, 10.04."
282
 
 
283
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
284
 
#: slideshows/xubuntu/slides/welcome.html:7
285
 
msgid ""
286
 
"This exciting software is brought to you free of any fees, for your use and "
287
 
"any others you want to share it with."
288
 
msgstr ""
289
 
"Denne spennende programvaren er bragt til deg helt gratis - til deg og alle "
290
 
"du ønsker å dele det med."
291
 
 
292
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
293
 
#: slideshows/xubuntu/slides/welcome.html:8
294
 
msgid ""
295
 
"Since you are installing this software using the Xubuntu Desktop CD, feel "
296
 
"free to examine things as it installs. After the installation, the desktop "
297
 
"will look much the same as it does now."
298
 
msgstr ""
299
 
 
300
 
#. type: Content of: <div><div><p>
301
 
#: slideshows/xubuntu/slides/welcome.html:10
302
 
msgid ""
303
 
"We truly hope that you enjoy using this distribution as much as we enjoy "
304
 
"bringing it to you."
305
 
msgstr ""
306
 
 
307
 
#. type: Content of: <h1>
308
 
#: slideshows/xubuntu/slides/xfce.html:1
309
 
msgid "Xfce Desktop Environment"
310
 
msgstr "Xfce skrivebordsmiljø"
311
 
 
312
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
313
 
#: slideshows/xubuntu/slides/xfce.html:6
314
 
msgid ""
315
 
"Xubuntu uses the <em>Xfce desktop environment</em>. This allows the "
316
 
"developers to bring you a system which is sleek and useful."
317
 
msgstr ""
318
 
"Xubuntu bruker <em>Xfce skrivebordsmiljøet</em>. Dette lar utviklerne gi deg "
319
 
"et system som er pent og nyttig."
320
 
 
321
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
322
 
#: slideshows/xubuntu/slides/xfce.html:7
323
 
msgid ""
324
 
"Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
325
 
"desktop environment."
326
 
msgstr ""
327
 
"Xfce er en blanding av programmer som sammen gir deg et fullt "
328
 
"skrivebordsmiljø."
329
 
 
330
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
331
 
#: slideshows/xubuntu/slides/xfce.html:8
332
 
msgid ""
333
 
"Xfce is also a development platform providing several libraries, that help "
334
 
"programmers create applications that fit in well with the desktop "
335
 
"environment."
336
 
msgstr ""
337
 
"Xfce er også en utviklerplattform som tilbyr mange biblioteker, som hjelper "
338
 
"programmerere med å lage programmer som passer bra inn i skrivebordsmiljøet."
339
 
 
340
 
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
341
 
#: slideshows/xubuntu/slides/xfce.html:9
342
 
msgid ""
343
 
"To learn more about Xfce, look in <em>Applications &rarr; About Xfce &rarr; "
344
 
"Info</em> or on the <a href=\"http://xfce.org/\">Xfce website</a>."
345
 
msgstr ""