8
8
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-06-25 17:24+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-04-05 17:53+0000\n"
12
"Last-Translator: Pēteris Krišjānis <pecisk@gmail.com>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 18:51+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-10 21:51+0000\n"
12
"Last-Translator: Emīls Skujiņš <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-28 07:20+0000\n"
18
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21
#. type: Content of: <div><h1>
21
22
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:1
22
msgid "Accessibility in Ubuntu"
23
msgstr "Pieejamība Ubuntu vidē"
25
#. "your" refers to a large group that includes the reader.
26
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
27
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:6
29
"We want to make computers work for everyone, whatever your physical "
30
"circumstances. So, we provide tools that make Ubuntu one of the most "
31
"accessible operating systems around."
33
"Mēs vēlamies, lai visi cilvēki, neatkarīgi no viņu fiziskā stāvokļa, varētu "
34
"lietot datorus. Tāpēc mēs piedāvājam rīkus, kas padara Ubuntu par vienu no "
35
"pieejamākajām operētājsistēmām."
37
#. The string "Assistive Technologies Preferences" is describing a particular menu item: System >
38
#. Preferences > Assistive Technologies, and the string "System menu" describes that section of the main menu. Note that certain words are kept the same to make the menu items discoverable. It is intentional that we are using soft descriptions instead of mapping out a rigid path for the user to follow. Please, if it is natural for your locale, consider the same convention.
39
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
40
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:7
42
"You can get at these tools in one place: the <em>Assistive Technologies "
43
"Preferences</em>, inside the System Menu. From there, you can turn on "
44
"helpful tools like <em>Orca</em>, to speak text on the screen, or dwell "
45
"click to press mouse buttons automatically."
47
"Jūs varat atrast šos rīkus vienuviet: <em>Asistējošo tehnoloģiju "
48
"iestatījumos</em> Sistēmas izvēlnē. Tur var, piemēram, ieslēgt <em>Orca</em> "
49
"ekrāna lasītāju, vai iestatīt, lai sistēma saprot peles apstāšanos kā "
52
#. As before, the string "Appearance Preferences" is describing a particular menu item: System >
53
#. Preferences > Appearance. Certain words were kept the same to make the menu item discoverable.
54
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
23
msgid "Customize Ubuntu"
26
#. type: Content of: <div><div><div><p>
55
27
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:8
57
"Remember to check out the <em>Appearance Preferences</em>, too. You can "
58
"choose between different visual styles and even change the fonts that are "
59
"used by applications."
61
"Ieskatieties arī <em>Izskata iestatījumos</em>. Jūs varat izvēlēties dažādus "
62
"vizuālos stilus un pat mainīt programmu izmantotos fontus."
64
#. type: Content of: <div><h1>
65
#: slideshows/ubuntu/slides/documentation.html:1
66
msgid "Getting Help with Ubuntu"
67
msgstr "Palīdzība Ubuntu lietošanā"
69
#. The string "Help and Support" should be exactly as it appears in the System menu.
70
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
71
#: slideshows/ubuntu/slides/documentation.html:6
73
"If you need help, try <em>Help and Support</em> from the System menu, or the "
74
"<em>Help</em> menu in most applications."
76
"Ja jums vajadzīga palīdzība, var noderēt <em>Palīdzība and atbalsts</em> "
77
"Sistēmas izvēlnē vai <em>Palīdzības</em> izvēlne vairumā lietotņu."
79
#. The url "ubuntu.com/support" should not be translated
80
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
81
#: slideshows/ubuntu/slides/documentation.html:7
83
"In addition to our extensive written help, the Ubuntu community provides "
84
"free technical support in person and over the Internet. There is also "
85
"commercial support available through Canonical, its partners and approved "
86
"companies. Learn more at <a href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu."
89
"Papildus mūsu plašajai rakstiskajai palīdzībai, Ubuntu kopiena nodrošina "
90
"brīvu tehnisko atbalstu personiski un izmantojot Internetu. Ir arī pieejams "
91
"komerciālais atbalsts caur Canonical, tās partneriem un apstiprinātām "
92
"kompānijām. Uzziniet vairāk <a href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu."
95
#. The url "ubuntu.com/community" should not be translated
96
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
97
#: slideshows/ubuntu/slides/documentation.html:8
99
"Let us know about your Ubuntu experience at <a href=\"http://ubuntu.com/"
100
"community\">ubuntu.com/community</a>!"
102
"Pastāstiet par savu Ubuntu lietošanas pieredzi <a href=\"http://ubuntu.com/"
103
"community\">ubuntu.com/community</a>!"
105
#. type: Content of: <div><div><p>
106
#: slideshows/ubuntu/slides/documentation.html:10
107
msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Ubuntu."
108
msgstr "Instalēšana drīz beigsies. Mēs ceram, ka jums patiks lietot Ubuntu."
110
#. type: Content of: <div><h1>
111
#: slideshows/ubuntu/slides/empathy.html:1
29
"At the heart of Ubuntu’s philosophy is the belief that computing is "
30
"for everyone. With advanced accessibility tools and hundreds of options like "
31
"your preferred fonts, color schemes and languages, Ubuntu provides the "
32
"flexibility to fit real people, whoever they are."
35
#. type: Content of: <div><div><div><h2>
36
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:12
37
msgid "Customization options"
40
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
41
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:16
42
msgid "Appearance preferences"
45
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
46
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:20
47
msgid "Assistive technologies"
50
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
51
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:24
52
msgid "Language support"
55
#. type: Content of: <div><h1>
56
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:1
57
msgid "Browse the web"
60
#. type: Content of: <div><div><div><p>
61
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:8
63
"Ubuntu includes Mozilla Firefox for fast, safe web browsing. You can also "
64
"choose alternative browsers from Ubuntu Software Center."
67
#. type: Content of: <div><div><div><h2>
68
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:12
69
#: slideshows/ubuntu/slides/email.html:12
70
#: slideshows/ubuntu/slides/music.html:12
71
#: slideshows/ubuntu/slides/office.html:12
72
#: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:12
73
msgid "Included software"
76
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
77
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:16
78
msgid "Firefox web browser"
81
#. type: Content of: <div><div><div><h2>
82
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:19
83
#: slideshows/ubuntu/slides/email.html:27
84
msgid "Supported software"
87
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
88
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:23
92
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
93
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:27
97
#. type: Content of: <div><h1>
98
#: slideshows/ubuntu/slides/email.html:1
99
msgid "Email and chat"
102
#. type: Content of: <div><div><div><p>
103
#: slideshows/ubuntu/slides/email.html:8
105
"Use Empathy to get chatting with your accounts from Yahoo, Facebook, Gmail, "
106
"MSN, Jabber and many more. Set your status and reach all your instant "
107
"messaging contacts from a single place."
110
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
111
#: slideshows/ubuntu/slides/email.html:16
115
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
116
#: slideshows/ubuntu/slides/email.html:20
117
msgid "Evolution Mail"
120
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
121
#: slideshows/ubuntu/slides/email.html:24
122
msgid "Gwibber Microblogging"
125
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
126
#: slideshows/ubuntu/slides/email.html:31
130
#. type: Content of: <div><h1>
131
#: slideshows/ubuntu/slides/gethelp.html:1
132
msgid "Get help with Ubuntu"
135
#. type: Content of: <div><div><div><p>
136
#: slideshows/ubuntu/slides/gethelp.html:8
138
"Ubuntu is designed to be easy and safe, so don’t hesitate to explore! "
139
"If you have any questions, try the Help menu in most applications or <a href="
140
"\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a> to explore your "
141
"other options. We hope you enjoy Ubuntu."
144
#. type: Content of: <div><h1>
145
#: slideshows/ubuntu/slides/mobilise.html:1
146
msgid "Mobilize your digital life"
149
#. type: Content of: <div><div><div><p>
150
#: slideshows/ubuntu/slides/mobilise.html:8
152
"All Ubuntu users get a free <a href=\"https://one.ubuntu.com/\">Ubuntu One</"
153
"a> account. Ubuntu One allows you to sync all kinds of files online so you "
154
"can access them anywhere. Sync bookmarks, contacts, music and pictures "
155
"across all your computers. Take everything everywhere with Ubuntu One."
158
#. type: Content of: <div><h1>
159
#: slideshows/ubuntu/slides/music.html:1
160
msgid "Buy music while you listen"
163
#. type: Content of: <div><div><div><p>
164
#: slideshows/ubuntu/slides/music.html:8
166
"Ubuntu’s music player includes a built-in store, so you can buy and "
167
"download new tracks with a few clicks. Thanks to Ubuntu One’s file-"
168
"syncing magic you can store your music online and listen to it from other "
169
"computers. You can add your music to a portable music player, too; just plug "
170
"it in to get started."
173
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
174
#: slideshows/ubuntu/slides/music.html:16
175
msgid "Rhythmbox Music Player"
178
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
179
#: slideshows/ubuntu/slides/music.html:20
180
msgid "Ubuntu One Music Store"
183
#. type: Content of: <div><h1>
184
#: slideshows/ubuntu/slides/office.html:1
185
msgid "Create documents and presentations"
188
#. type: Content of: <div><div><div><p>
189
#: slideshows/ubuntu/slides/office.html:8
191
"OpenOffice.org is fully compatible with Microsoft Office and has everything "
192
"you need to create professional documents, spreadsheets and presentations. "
193
"OpenOffice.org is easy to use, packed with the features you need and "
197
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
198
#: slideshows/ubuntu/slides/office.html:16
199
msgid "OpenOffice.org"
202
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
203
#: slideshows/ubuntu/slides/office.html:20
207
#. type: Content of: <div><h1>
208
#: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:1
209
msgid "View, store and edit photos"
212
#. type: Content of: <div><div><div><p>
213
#: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:8
215
"Ubuntu is ready for all your gadgets. Just connect your phones or cameras to "
216
"get started. Shotwell makes it easy to organize your digital photos and "
217
"share them on Picasa, Facebook or Flickr. For advanced photo editing, you "
218
"can find more free applications in Ubuntu Software Center."
221
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
222
#: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:16
223
msgid "Shotwell Photo Manager"
226
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
227
#: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:20
228
msgid "Pitivi Video Editor"
231
#. type: Content of: <div><h1>
232
#: slideshows/ubuntu/slides/social.html:1
112
233
msgid "Social from the start"
113
234
msgstr "Sabiedrisks no dabas"
115
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
116
#: slideshows/ubuntu/slides/empathy.html:6
118
"From the start, Ubuntu connects to online chat and broadcast services "
119
"including Facebook, Twitter, Windows Live and Google Talk."
121
"Tikko instalēta, Ubuntu jau spēj pievienoties tiešsaistes tērzēšanas un "
122
"apraides sistēmām, ieskaitot Facebook, Twitter, Windows Live un Google Talk."
124
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
125
#: slideshows/ubuntu/slides/empathy.html:7
127
"Click the envelope near the clock to log in to your accounts. New messages "
128
"appear there, too, so you can see what's happening at a glance."
130
"Klikšķiniet uz aploksnes blakus pulkstenim, lai pieslēgtos saviem kontiem. "
131
"Tur parādās arī jaunās ziņas, tā ka viss notiekošais ir ātri pārskatāms."
133
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
134
#: slideshows/ubuntu/slides/empathy.html:8
136
"If you're busy, click your name at the top of the screen to change your "
139
"Ja nav laika tērzēt, varat ātri nomainīt savu statusu, klikšķinot uz sava "
140
"vārda ekrāna augšējā malā."
142
#. type: Content of: <div><h1>
143
#: slideshows/ubuntu/slides/evolution.html:1
144
msgid "Control your digital life"
145
msgstr "Pārvaldiet savu virtuālo dzīvi"
147
#. "Evolution Mail" should be the exact name of the Evolution launcher inside the Internet menu or the indicator applet.
148
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
149
#: slideshows/ubuntu/slides/evolution.html:6
151
"<em>Evolution Mail</em> is the fully-featured email and calendar software "
152
"that comes with Ubuntu. Just enter your email account information and it "
153
"will download new messages automatically."
155
"<em>Evolution pasts</em> ir pilnvērtīga pasta un kalendāra programmatūra, "
156
"kas iekļauta Ubuntu. Vienkārši ievadiet sava konta datus, un tā lejupielādēs "
157
"jaunās vēstules automātiski."
159
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
160
#: slideshows/ubuntu/slides/evolution.html:7
162
"Evolution has a powerful junk mail filter. You can use the search box, or "
163
"create your own filters, to make sorting mail quick and easy."
165
"Evolution ir spēcīgs mēstuļu filtrs. Vēstuļu šķirošanu atvieglos meklētājs "
166
"un jūsu definētie filtri."
168
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
169
#: slideshows/ubuntu/slides/evolution.html:8
171
"Add your favorite Web calendars to see upcoming games or movie releases. To "
172
"see your daily schedule, just click the clock at the top of your screen."
174
"Pievienojiet sev interesantākos tīmekļa kalendārus, lai redzētu gaidāmos "
175
"notikumus savā plānotājā. Lai apskatītu savu dienas grafiku, pietiek vien "
176
"nospiest pulksteni ekrāna augšējā stūrī."
178
#. type: Content of: <div><h1>
179
#: slideshows/ubuntu/slides/firefox.html:1
180
msgid "Browse the web with Firefox"
181
msgstr "Pārlūkojiet tīmekli ar Firefox"
183
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
184
#: slideshows/ubuntu/slides/firefox.html:6
185
msgid "Ubuntu comes with the widely acclaimed <em>Firefox web browser</em>."
187
"Ubuntu sastāvā ir atrodams plaši atzītais <em>Firefox tīmekļa pārlūks</em>."
189
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
190
#: slideshows/ubuntu/slides/firefox.html:7
192
"It protects your privacy and personal information so you can surf worry free."
194
"Tas sargā jūsu privātumu un personas datus, lai jūs varētu lietot mājaslapas "
197
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
198
#: slideshows/ubuntu/slides/firefox.html:8
200
"Give Firefox your own personal touch with addons. You can choose from "
201
"thousands of themes and extensions that tailor it to how you use the web."
203
"Pielāgojiet Firefox savai gaumei ar papildinājumiem, izvēloties no "
204
"tūkstošiem izskata variantu un funkcionālo paplašinājumu."
206
#. type: Content of: <div><h1>
207
#: slideshows/ubuntu/slides/fspot.html:1
208
msgid "Share and enjoy your photos"
209
msgstr "Baudiet savas bildes paši un dalieties ar citiem"
211
#. "F-Spot Photo Manager" should be the exact name that is used for F-Spot in the Applications menu
212
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
213
#: slideshows/ubuntu/slides/fspot.html:6
215
"With <em>F-Spot Photo Manager</em>, it is really easy to share, touch-up and "
216
"organize digital photos."
218
"Ar <em>F-Spot fotogrāfiju pārvaldnieku</em> ir vienkārši dalīties bildēs ar "
219
"draugiem, uzlabot un sakārtot tās."
221
#. Instead of directly translating the word "tags," please use the exact name of the feature in F-Spot for your locale. (Tags are used to label photos).
222
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
223
#: slideshows/ubuntu/slides/fspot.html:7
225
"Use tags to describe your photos so that they are easy to find later on."
227
"Aprakstiet savas bildes, lietojot birkas, lai vēlāk tās viegli varētu atrast."
229
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
230
#: slideshows/ubuntu/slides/fspot.html:8
232
"Use the Export option to write your photos to CDs, email them to friends or "
235
"Izmantojiet eksporta iespēju, lai ierakstītu bildes kompaktdiskos, sūtītu "
236
"tās pa epastu vai izliktu tīmeklī."
238
#. Graphics Applications refers to the Graphics submenu, and then the main Applications menu.
239
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
240
#: slideshows/ubuntu/slides/fspot.html:9
242
"To get started, choose F-Spot from the Graphics Applications menu or attach "
243
"a digital camera and follow the prompts."
245
"Lai sāktu, izvēlieties F-Spot no Grafikas lietotņu izvēlnes, vai arī "
246
"pievienojiet datoram ciparu fotoaparātu."
248
#. type: Content of: <div><h1>
249
#: slideshows/ubuntu/slides/installing-software.html:1
250
msgid "Getting more software"
251
msgstr "Papildu programmatūras iegūšana"
253
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
254
#: slideshows/ubuntu/slides/installing-software.html:6
256
"If you need something else, try the <em>Ubuntu Software Center</em> to "
257
"choose from thousands of extras you can download for free."
259
"Ja jums vajadzīgs kas vairāk, izmēģiniet <em>Ubuntu programmatūras centru</"
260
"em>, kas palīdz viegli atrast, izvēlēties un instalēt bezmaksas programmas."
262
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
263
#: slideshows/ubuntu/slides/installing-software.html:7
265
"There are powerful applications for all sorts of interests, from programming "
266
"to creating music and exploring the universe. Take a look at the "
267
"<em>Featured Applications</em> section for some of our favourites!"
269
"Ir pieejamas iespējām bagātas lietotnes visdažādākajiem mērķiem, no "
270
"programmēšanas līdz mūzikas veidošanai un Visuma izpētei. Ieskatieties mūsu "
271
"ieteikto programmu sadaļā!"
273
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
274
#: slideshows/ubuntu/slides/installing-software.html:8
276
"Everything in Software Center is stored in our online repository. We are "
277
"careful to keep it safe and updates will be delivered directly to you."
279
"Visu, kas atrodams Programmatūras centrā, mēs glabājam savā tiešsaistes "
280
"krātuvē, uzturot drošību un piegādājot jums atjauninājumus, kad tie pieejami."
282
#. type: Content of: <div><h1>
283
#: slideshows/ubuntu/slides/openoffice.html:1
284
msgid "Office tools at your fingertips"
285
msgstr "Biroja rīki gatavi lietošanai"
287
#. "OpenOffice.org" does not refer to a particular menu item, but it a name shared in common between all of the OpenOffice components in the Applications menu.
288
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
289
#: slideshows/ubuntu/slides/openoffice.html:6
291
"Ubuntu comes with <em>OpenOffice.org</em>, a powerful office software suite "
292
"that is easy to understand."
294
"Ubuntu sastāvā ir <em>OpenOffice.org</em> -- spēcīgs, bet viegli saprotams "
295
"biroja programmatūras komplekts."
297
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
298
#: slideshows/ubuntu/slides/openoffice.html:7
299
msgid "It helps you create documents, presentations, diagrams and databases."
300
msgstr "Tas palīdz veidot dokumentus, prezentācijas, grafikus un datu bāzes."
302
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
303
#: slideshows/ubuntu/slides/openoffice.html:8
305
"OpenOffice.org uses the standard OpenDocument file format. It opens files "
306
"from other office applications like Microsoft Office and WordPerfect."
308
"OpenOffice.org lieto standarta OpenDocument failu formātu, kā arī atver "
309
"citās programmās, piemēram, Microsoft Office un WordPerfect, veidotos failus."
311
#. type: Content of: <div><h1>
312
#: slideshows/ubuntu/slides/rhythmbox-totem.html:1
313
msgid "Entertainment with music and movies"
314
msgstr "Izklaide ar mūziku un filmām"
316
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
317
#: slideshows/ubuntu/slides/rhythmbox-totem.html:6
319
"Ubuntu is ready to play music and videos from the web, from CDs and DVDs."
321
"Ubuntu ir gatava atskaņot mūziku un video no tīmekļa, kompaktdiskiem un DVD."
323
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
324
#: slideshows/ubuntu/slides/rhythmbox-totem.html:7
326
"The <em>Rhythmbox Music Player</em> lets you organize your music, listen to "
327
"Internet radio, and purchase a variety of songs. Manage your podcast "
328
"subscriptions and automatically download new episodes."
330
"<em>Rhythmbox mūzikas atskaņotājs</em> ļauj jums organizēt savu mūzikas "
331
"kolekciju, klausīties Internet radio un iegādāties dažādas dziesmas, kā arī "
332
"pārvaldīt podraides, automātiski lejupielādējot jaunās sērijas."
334
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
335
#: slideshows/ubuntu/slides/rhythmbox-totem.html:8
337
"Discover popular, DRM-free music available for purchase from the <em>Ubuntu "
338
"One Music Store</em>, a cloud-enabled digital music store. Purchases are "
339
"automatically stored in the cloud and synchronised across all of your "
342
"Atklājiet populāru, lietošanā neierobežotu mūziku <em>Ubuntu One mūzikas "
343
"veikalā</em>. Pirkumi tiek automātiski saglabāti \"mākonī\", kas padara tos "
344
"pieejamus no visiem jūsu datoriem."
346
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
347
#: slideshows/ubuntu/slides/rhythmbox-totem.html:9
349
"Plug in an MP3 player to start synchronizing your music collection, or "
350
"insert a CD to copy songs to your computer."
352
"Pieslēdziet MP3 atskaņotāju, lai sinhronizētu savu mūzikas kolekciju, vai "
353
"ievietojiet CD, lai pārnestu dziesmas uz datoru."
355
#. type: Content of: <div><h1>
356
#: slideshows/ubuntu/slides/ubuntuone.html:1
357
msgid "Keep your digital life in sync"
358
msgstr "Dzīvojiet vienotu dzīvi"
360
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
361
#: slideshows/ubuntu/slides/ubuntuone.html:6
363
"Shuffle between your laptop, netbook, and company desktop and find "
364
"everything you need automatically synchronised. Your documents, music, "
365
"bookmarks, address book, and notes – everything goes where you go with "
366
"<em>Ubuntu One</em>."
368
"Bez pūlēm piekļūstiet savas darba vides jaunākajai versijai, lietojot gan "
369
"darba, gan mājas, gan portatīvo datoru. Jūsu dokumenti, mūzika, grāmatzīmes, "
370
"adrešu grāmatiņa un piezīmes – viss ceļo jums līdzi ar <em>Ubuntu One</em>."
372
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
373
#: slideshows/ubuntu/slides/ubuntuone.html:7
375
"Want a safe home for your important files? All Ubuntu users get 2 GB of "
376
"personal cloud storage for free (and more if you need it)."
378
"Vēlaties drošu mājvietu svarīgiem failiem? Katrs Ubuntu lietotājs iegūst 2 "
379
"GB vietas \"mākonī\" bez maksas (ar iespēju to palielināt)."
381
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
382
#: slideshows/ubuntu/slides/ubuntuone.html:8
384
"Share folders using your synchronised address book. Project collaboration "
385
"has never been easier."
387
"Koplietojiet mapes ar savas sinhronizētās adrešu grāmatas palīdzību, "
388
"atvieglojot sadarbību projektos sev un saviem partneriem."
390
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
391
#: slideshows/ubuntu/slides/ubuntuone.html:9
393
"Sign-up by launching the <em>Ubuntu One Preferences</em> application or "
394
"going to <a href=\"http://one.ubuntu.com/\">http://one.ubuntu.com/</a>."
396
"Piesakieties, palaižot lietotni <em>Ubuntu One iestatījumi</em> vai aizejot "
397
"uz <a href=\"http://one.ubuntu.com/\">http://one.ubuntu.com/</a>."
236
#. type: Content of: <div><div><div><p>
237
#: slideshows/ubuntu/slides/social.html:8
239
"With the Me Menu, being sociable has never been so easy. Use it to instantly "
240
"post updates on sites like Facebook and Twitter. New messages appear in the "
241
"messaging menu so you can respond when you want."
244
#. type: Content of: <div><div><div><h2>
245
#: slideshows/ubuntu/slides/social.html:12
246
msgid "Supported services"
249
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
250
#: slideshows/ubuntu/slides/social.html:16
254
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
255
#: slideshows/ubuntu/slides/social.html:20
259
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
260
#: slideshows/ubuntu/slides/social.html:24
264
#. type: Content of: <div><h1>
265
#: slideshows/ubuntu/slides/usc.html:1
266
msgid "Get free software"
269
#. type: Content of: <div><div><div><p>
270
#: slideshows/ubuntu/slides/usc.html:8
272
"Ubuntu Software Center gives you instant access to thousands of free, open-"
273
"source applications. Browse categories including Education, Games, Graphics "
274
"and Science. Software is easy to find, easy to install and easy to remove."
277
#. type: Content of: <div><div><div><h2>
278
#: slideshows/ubuntu/slides/usc.html:12
279
msgid "Featured software"
282
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
283
#: slideshows/ubuntu/slides/usc.html:16
284
msgid "GIMP – Advanced image editing for photographers and graphic designers"
287
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
288
#: slideshows/ubuntu/slides/usc.html:20
289
msgid "Jokosher – Your very own home recording studio"
292
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
293
#: slideshows/ubuntu/slides/usc.html:24
294
msgid "Stellarium – A 3D planetarium for your computer"
399
297
#. type: Content of: <div><h1>
400
298
#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:1
402
300
msgstr "Esiet sveicināti"
404
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
405
#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:6
407
msgid "Thank you for choosing Ubuntu 10.10."
408
msgstr "Paldies, ka izvēlējāties Ubuntu 10.04 LTS."
410
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
302
#. type: Content of: <div><div><div><p>
411
303
#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:8
413
"Whether you're new to Ubuntu or a long-time user, we're sure there is "
414
"something you will enjoy. While Ubuntu is installed, this slideshow will "
305
"Thank you for choosing Ubuntu 10.10. This version brings some exciting "
306
"changes including a new sound menu, the Shotwell photo manager and features "
307
"that make it even easier to find and install new software. While Ubuntu is "
308
"installed, this slideshow will show you around."
417
"Mēs ticam, ka šī versija iepatiksies gan jauniem, gan pieredzējušiem Ubuntu "
418
"lietotājiem. Kamēr Ubuntu tiek instalēta, šie slaidi sniegs nelielu ieskatu "
421
#. type: Content of: <div><div><p>
422
#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:10
423
msgid "Ubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
424
msgstr "Ubuntu ir radīta vieglai lietošanai. Jūtieties kā mājās!"
311
#~ msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Ubuntu."
312
#~ msgstr "Instalēšana drīz beigsies. Mēs ceram, ka jums patiks lietot Ubuntu."
314
#~ msgid "Accessibility in Ubuntu"
315
#~ msgstr "Pieejamība Ubuntu vidē"
318
#~ "We want to make computers work for everyone, whatever your physical "
319
#~ "circumstances. So, we provide tools that make Ubuntu one of the most "
320
#~ "accessible operating systems around."
322
#~ "Mēs vēlamies, lai visi cilvēki, neatkarīgi no viņu fiziskā stāvokļa, "
323
#~ "varētu lietot datorus. Tāpēc mēs piedāvājam rīkus, kas padara Ubuntu par "
324
#~ "vienu no pieejamākajām operētājsistēmām."
327
#~ "Remember to check out the <em>Appearance Preferences</em>, too. You can "
328
#~ "choose between different visual styles and even change the fonts that are "
329
#~ "used by applications."
331
#~ "Ieskatieties arī <em>Izskata iestatījumos</em>. Jūs varat izvēlēties "
332
#~ "dažādus vizuālos stilus un pat mainīt programmu izmantotos fontus."
334
#~ msgid "Getting Help with Ubuntu"
335
#~ msgstr "Palīdzība Ubuntu lietošanā"
338
#~ "In addition to our extensive written help, the Ubuntu community provides "
339
#~ "free technical support in person and over the Internet. There is also "
340
#~ "commercial support available through Canonical, its partners and approved "
341
#~ "companies. Learn more at <a href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu."
342
#~ "com/support</a>."
344
#~ "Papildus mūsu plašajai rakstiskajai palīdzībai, Ubuntu kopiena nodrošina "
345
#~ "brīvu tehnisko atbalstu personiski un izmantojot Internetu. Ir arī "
346
#~ "pieejams komerciālais atbalsts caur Canonical, tās partneriem un "
347
#~ "apstiprinātām kompānijām. Uzziniet vairāk <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
348
#~ "support\">ubuntu.com/support</a>."
350
#~ msgid "Browse the web with Firefox"
351
#~ msgstr "Pārlūkojiet tīmekli ar Firefox"
354
#~ "Add your favorite Web calendars to see upcoming games or movie releases. "
355
#~ "To see your daily schedule, just click the clock at the top of your "
358
#~ "Pievienojiet sev interesantākos tīmekļa kalendārus, lai redzētu gaidāmos "
359
#~ "notikumus savā plānotājā. Lai apskatītu savu dienas grafiku, pietiek vien "
360
#~ "nospiest pulksteni ekrāna augšējā stūrī."
363
#~ "It protects your privacy and personal information so you can surf worry "
366
#~ "Tas sargā jūsu privātumu un personas datus, lai jūs varētu lietot "
367
#~ "mājaslapas bez bažām."
369
#~ msgid "Ubuntu comes with the widely acclaimed <em>Firefox web browser</em>."
371
#~ "Ubuntu sastāvā ir atrodams plaši atzītais <em>Firefox tīmekļa pārlūks</"
375
#~ "With <em>F-Spot Photo Manager</em>, it is really easy to share, touch-up "
376
#~ "and organize digital photos."
378
#~ "Ar <em>F-Spot fotogrāfiju pārvaldnieku</em> ir vienkārši dalīties bildēs "
379
#~ "ar draugiem, uzlabot un sakārtot tās."
382
#~ "Use tags to describe your photos so that they are easy to find later on."
384
#~ "Aprakstiet savas bildes, lietojot birkas, lai vēlāk tās viegli varētu "
388
#~ "Use the Export option to write your photos to CDs, email them to friends "
389
#~ "or share them online."
391
#~ "Izmantojiet eksporta iespēju, lai ierakstītu bildes kompaktdiskos, sūtītu "
392
#~ "tās pa epastu vai izliktu tīmeklī."
395
#~ "To get started, choose F-Spot from the Graphics Applications menu or "
396
#~ "attach a digital camera and follow the prompts."
398
#~ "Lai sāktu, izvēlieties F-Spot no Grafikas lietotņu izvēlnes, vai arī "
399
#~ "pievienojiet datoram ciparu fotoaparātu."
401
#~ msgid "Office tools at your fingertips"
402
#~ msgstr "Biroja rīki gatavi lietošanai"
405
#~ "Let us know about your Ubuntu experience at <a href=\"http://ubuntu.com/"
406
#~ "community\">ubuntu.com/community</a>!"
408
#~ "Pastāstiet par savu Ubuntu lietošanas pieredzi <a href=\"http://ubuntu."
409
#~ "com/community\">ubuntu.com/community</a>!"
412
#~ "If you need help, try <em>Help and Support</em> from the System menu, or "
413
#~ "the <em>Help</em> menu in most applications."
415
#~ "Ja jums vajadzīga palīdzība, var noderēt <em>Palīdzība and atbalsts</em> "
416
#~ "Sistēmas izvēlnē vai <em>Palīdzības</em> izvēlne vairumā lietotņu."
419
#~ "You can get at these tools in one place: the <em>Assistive Technologies "
420
#~ "Preferences</em>, inside the System Menu. From there, you can turn on "
421
#~ "helpful tools like <em>Orca</em>, to speak text on the screen, or dwell "
422
#~ "click to press mouse buttons automatically."
424
#~ "Jūs varat atrast šos rīkus vienuviet: <em>Asistējošo tehnoloģiju "
425
#~ "iestatījumos</em> Sistēmas izvēlnē. Tur var, piemēram, ieslēgt <em>Orca</"
426
#~ "em> ekrāna lasītāju, vai iestatīt, lai sistēma saprot peles apstāšanos kā "
430
#~ "Evolution has a powerful junk mail filter. You can use the search box, or "
431
#~ "create your own filters, to make sorting mail quick and easy."
433
#~ "Evolution ir spēcīgs mēstuļu filtrs. Vēstuļu šķirošanu atvieglos "
434
#~ "meklētājs un jūsu definētie filtri."
437
#~ "<em>Evolution Mail</em> is the fully-featured email and calendar software "
438
#~ "that comes with Ubuntu. Just enter your email account information and it "
439
#~ "will download new messages automatically."
441
#~ "<em>Evolution pasts</em> ir pilnvērtīga pasta un kalendāra programmatūra, "
442
#~ "kas iekļauta Ubuntu. Vienkārši ievadiet sava konta datus, un tā "
443
#~ "lejupielādēs jaunās vēstules automātiski."
445
#~ msgid "Control your digital life"
446
#~ msgstr "Pārvaldiet savu virtuālo dzīvi"
449
#~ "If you're busy, click your name at the top of the screen to change your "
452
#~ "Ja nav laika tērzēt, varat ātri nomainīt savu statusu, klikšķinot uz sava "
453
#~ "vārda ekrāna augšējā malā."
456
#~ "Click the envelope near the clock to log in to your accounts. New "
457
#~ "messages appear there, too, so you can see what's happening at a glance."
459
#~ "Klikšķiniet uz aploksnes blakus pulkstenim, lai pieslēgtos saviem "
460
#~ "kontiem. Tur parādās arī jaunās ziņas, tā ka viss notiekošais ir ātri "
464
#~ "From the start, Ubuntu connects to online chat and broadcast services "
465
#~ "including Facebook, Twitter, Windows Live and Google Talk."
467
#~ "Tikko instalēta, Ubuntu jau spēj pievienoties tiešsaistes tērzēšanas un "
468
#~ "apraides sistēmām, ieskaitot Facebook, Twitter, Windows Live un Google "
472
#~ "Everything in Software Center is stored in our online repository. We are "
473
#~ "careful to keep it safe and updates will be delivered directly to you."
475
#~ "Visu, kas atrodams Programmatūras centrā, mēs glabājam savā tiešsaistes "
476
#~ "krātuvē, uzturot drošību un piegādājot jums atjauninājumus, kad tie "
480
#~ "There are powerful applications for all sorts of interests, from "
481
#~ "programming to creating music and exploring the universe. Take a look at "
482
#~ "the <em>Featured Applications</em> section for some of our favourites!"
484
#~ "Ir pieejamas iespējām bagātas lietotnes visdažādākajiem mērķiem, no "
485
#~ "programmēšanas līdz mūzikas veidošanai un Visuma izpētei. Ieskatieties "
486
#~ "mūsu ieteikto programmu sadaļā!"
489
#~ "If you need something else, try the <em>Ubuntu Software Center</em> to "
490
#~ "choose from thousands of extras you can download for free."
492
#~ "Ja jums vajadzīgs kas vairāk, izmēģiniet <em>Ubuntu programmatūras "
493
#~ "centru</em>, kas palīdz viegli atrast, izvēlēties un instalēt bezmaksas "
496
#~ msgid "Share and enjoy your photos"
497
#~ msgstr "Baudiet savas bildes paši un dalieties ar citiem"
500
#~ "Give Firefox your own personal touch with addons. You can choose from "
501
#~ "thousands of themes and extensions that tailor it to how you use the web."
503
#~ "Pielāgojiet Firefox savai gaumei ar papildinājumiem, izvēloties no "
504
#~ "tūkstošiem izskata variantu un funkcionālo paplašinājumu."
506
#~ msgid "Getting more software"
507
#~ msgstr "Papildu programmatūras iegūšana"
510
#~ "Discover popular, DRM-free music available for purchase from the "
511
#~ "<em>Ubuntu One Music Store</em>, a cloud-enabled digital music store. "
512
#~ "Purchases are automatically stored in the cloud and synchronised across "
513
#~ "all of your computers."
515
#~ "Atklājiet populāru, lietošanā neierobežotu mūziku <em>Ubuntu One mūzikas "
516
#~ "veikalā</em>. Pirkumi tiek automātiski saglabāti \"mākonī\", kas padara "
517
#~ "tos pieejamus no visiem jūsu datoriem."
520
#~ "The <em>Rhythmbox Music Player</em> lets you organize your music, listen "
521
#~ "to Internet radio, and purchase a variety of songs. Manage your podcast "
522
#~ "subscriptions and automatically download new episodes."
524
#~ "<em>Rhythmbox mūzikas atskaņotājs</em> ļauj jums organizēt savu mūzikas "
525
#~ "kolekciju, klausīties Internet radio un iegādāties dažādas dziesmas, kā "
526
#~ "arī pārvaldīt podraides, automātiski lejupielādējot jaunās sērijas."
529
#~ "Ubuntu is ready to play music and videos from the web, from CDs and DVDs."
531
#~ "Ubuntu ir gatava atskaņot mūziku un video no tīmekļa, kompaktdiskiem un "
534
#~ msgid "Entertainment with music and movies"
535
#~ msgstr "Izklaide ar mūziku un filmām"
538
#~ "Plug in an MP3 player to start synchronizing your music collection, or "
539
#~ "insert a CD to copy songs to your computer."
541
#~ "Pieslēdziet MP3 atskaņotāju, lai sinhronizētu savu mūzikas kolekciju, vai "
542
#~ "ievietojiet CD, lai pārnestu dziesmas uz datoru."
545
#~ "Ubuntu comes with <em>OpenOffice.org</em>, a powerful office software "
546
#~ "suite that is easy to understand."
548
#~ "Ubuntu sastāvā ir <em>OpenOffice.org</em> -- spēcīgs, bet viegli "
549
#~ "saprotams biroja programmatūras komplekts."
552
#~ "It helps you create documents, presentations, diagrams and databases."
554
#~ "Tas palīdz veidot dokumentus, prezentācijas, grafikus un datu bāzes."
557
#~ "OpenOffice.org uses the standard OpenDocument file format. It opens files "
558
#~ "from other office applications like Microsoft Office and WordPerfect."
560
#~ "OpenOffice.org lieto standarta OpenDocument failu formātu, kā arī atver "
561
#~ "citās programmās, piemēram, Microsoft Office un WordPerfect, veidotos "
565
#~ "Want a safe home for your important files? All Ubuntu users get 2 GB of "
566
#~ "personal cloud storage for free (and more if you need it)."
568
#~ "Vēlaties drošu mājvietu svarīgiem failiem? Katrs Ubuntu lietotājs iegūst "
569
#~ "2 GB vietas \"mākonī\" bez maksas (ar iespēju to palielināt)."
572
#~ "Shuffle between your laptop, netbook, and company desktop and find "
573
#~ "everything you need automatically synchronised. Your documents, music, "
574
#~ "bookmarks, address book, and notes – everything goes where you go with "
575
#~ "<em>Ubuntu One</em>."
577
#~ "Bez pūlēm piekļūstiet savas darba vides jaunākajai versijai, lietojot gan "
578
#~ "darba, gan mājas, gan portatīvo datoru. Jūsu dokumenti, mūzika, "
579
#~ "grāmatzīmes, adrešu grāmatiņa un piezīmes – viss ceļo jums līdzi ar "
580
#~ "<em>Ubuntu One</em>."
583
#~ "Sign-up by launching the <em>Ubuntu One Preferences</em> application or "
584
#~ "going to <a href=\"http://one.ubuntu.com/\">http://one.ubuntu.com/</a>."
586
#~ "Piesakieties, palaižot lietotni <em>Ubuntu One iestatījumi</em> vai "
587
#~ "aizejot uz <a href=\"http://one.ubuntu.com/\">http://one.ubuntu.com/</a>."
590
#~ "Share folders using your synchronised address book. Project collaboration "
591
#~ "has never been easier."
593
#~ "Koplietojiet mapes ar savas sinhronizētās adrešu grāmatas palīdzību, "
594
#~ "atvieglojot sadarbību projektos sev un saviem partneriem."
427
597
#~ "This release marks a major milestone in the Ubuntu project. It is easier "