1
# Bwrdd Gwaith yn Gymraeg.
2
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3
# www.kyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>, www.gyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
8
"Project-Id-Version: ../cy/messages//kdeaddons/babelfish.po\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-10-15 14:00+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-10-25 13:58+0000\n"
12
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-26 09:54+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: _translatorinfo.cpp:1
22
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
24
msgstr "KD wrth KGyfieithu,,Launchpad Contributions:,KD at KGyfieithu"
26
#: _translatorinfo.cpp:3
28
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
30
msgstr "kyfieithu@dotmon.com,,,"
32
#: plugin_babelfish.cpp:34
33
msgid "Translate Web Page"
34
msgstr "Cyfieithu Tudalen We"
36
#: plugin_babelfish.cpp:43
37
msgid "Translate Web &Page"
38
msgstr "Cyfieithu &Tudalen We"
40
#: plugin_babelfish.cpp:47
43
msgstr "Saesneg i Ffrangeg"
45
#: plugin_babelfish.cpp:49
48
msgstr "Ffrangeg i'r Almaeneg"
50
#: plugin_babelfish.cpp:51
53
msgstr "Almaeneg i Ffrangeg"
55
#: plugin_babelfish.cpp:53
58
msgstr "Sbaeneg i Saesneg"
60
#: plugin_babelfish.cpp:55
62
msgid "&Portuguese To"
63
msgstr "Portiwgaleg i Saesneg"
65
#: plugin_babelfish.cpp:57
68
msgstr "Eidaleg i Saesneg"
70
#: plugin_babelfish.cpp:59
74
#: plugin_babelfish.cpp:62
75
msgid "&Chinese (Simplified)"
78
#: plugin_babelfish.cpp:65
80
msgid "Chinese (&Traditional)"
81
msgstr "Tseineeg i Saesneg"
83
#: plugin_babelfish.cpp:68 plugin_babelfish.cpp:102
87
#: plugin_babelfish.cpp:71 plugin_babelfish.cpp:124 plugin_babelfish.cpp:131
88
#: plugin_babelfish.cpp:138 plugin_babelfish.cpp:145 plugin_babelfish.cpp:152
92
#: plugin_babelfish.cpp:74 plugin_babelfish.cpp:108
96
#: plugin_babelfish.cpp:77 plugin_babelfish.cpp:111
100
#: plugin_babelfish.cpp:80
102
msgstr "&Siapanëaidd"
104
#: plugin_babelfish.cpp:83
108
#: plugin_babelfish.cpp:86
112
#: plugin_babelfish.cpp:89 plugin_babelfish.cpp:114
114
msgstr "&Portwgëaidd"
116
#: plugin_babelfish.cpp:92
120
#: plugin_babelfish.cpp:95 plugin_babelfish.cpp:117
124
#: plugin_babelfish.cpp:98
128
#: plugin_babelfish.cpp:105 plugin_babelfish.cpp:121 plugin_babelfish.cpp:128
129
#: plugin_babelfish.cpp:135 plugin_babelfish.cpp:142 plugin_babelfish.cpp:149
133
#: plugin_babelfish.cpp:156
135
msgid "&Chinese (Simplified) to English"
136
msgstr "Tseineeg i Saesneg"
138
#: plugin_babelfish.cpp:159
140
msgid "Chinese (&Traditional) to English"
141
msgstr "Tseineeg i Saesneg"
143
#: plugin_babelfish.cpp:167
145
msgid "&Japanese to English"
146
msgstr "Siapaneeg i Saesneg"
148
#: plugin_babelfish.cpp:170
150
msgid "&Korean to English"
151
msgstr "Coreeg i Saesneg"
153
#: plugin_babelfish.cpp:174
155
msgid "&Russian to English"
156
msgstr "Rwsieg i Saesneg"
158
#: plugin_babelfish.cpp:217
159
msgid "Cannot Translate Source"
160
msgstr "Methu Cyfieithu'r Testun Tarddiad"
162
#: plugin_babelfish.cpp:218
163
msgid "Only web pages can be translated using this plugin."
164
msgstr "Dim ond tudalennau gwe y gellir eu cyfieithu gyda'r ategyn hwn."
166
#: plugin_babelfish.cpp:241
167
msgid "Translation Error"
170
#: plugin_babelfish.cpp:242
172
msgid "Only full webpages can be translated for this language pair."
173
msgstr "Dim ond tudalennau gwe y gellir eu cyfieithu gyda'r ategyn hwn."
175
#: plugin_babelfish.cpp:252
176
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
177
msgstr "Nid yw'r URL a fewnosodwyd yn ddilys; cywirwch fo a ceisiwch eto."
179
#. i18n: file plugin_babelfish.rc line 8
182
msgid "Extra Toolbar"
183
msgstr "Bar Offer Ychwanegol"