~ubuntu-branches/ubuntu/gutsy/language-pack-kde-cy/gutsy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/cy/LC_MESSAGES/rellinks.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2008-02-02 02:51:51 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080202025151-grdhvwbdaupqbvy7
Tags: 1:7.10+20080125
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
msgid ""
 
2
msgstr ""
 
3
"Project-Id-Version: ../cy/messages//kdeaddons/rellinks.po\n"
 
4
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2007-10-15 14:00+0000\n"
 
6
"PO-Revision-Date: 2007-10-25 13:59+0000\n"
 
7
"Last-Translator: Thierry Vignaud <Unknown>\n"
 
8
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
 
9
"MIME-Version: 1.0\n"
 
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
12
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-26 09:54+0000\n"
 
13
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
14
 
 
15
#: _translatorinfo.cpp:1
 
16
msgid ""
 
17
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
 
18
"Your names"
 
19
msgstr "KD wrth KGyfieithu,,Launchpad Contributions:,Thierry Vignaud"
 
20
 
 
21
#: _translatorinfo.cpp:3
 
22
msgid ""
 
23
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
 
24
"Your emails"
 
25
msgstr "kyfieithu@dotmon.com,,,"
 
26
 
 
27
#: plugin_rellinks.cpp:57
 
28
msgid "Rellinks"
 
29
msgstr ""
 
30
 
 
31
#: plugin_rellinks.cpp:73
 
32
msgid "&Top"
 
33
msgstr "&Pen"
 
34
 
 
35
#: plugin_rellinks.cpp:74
 
36
msgid "<p>This link references a home page or the top of some hierarchy.</p>"
 
37
msgstr ""
 
38
 
 
39
#: plugin_rellinks.cpp:76
 
40
msgid "&Up"
 
41
msgstr "I &Fyny"
 
42
 
 
43
#: plugin_rellinks.cpp:77
 
44
msgid ""
 
45
"<p>This link references the immediate parent of the current document.</p>"
 
46
msgstr ""
 
47
 
 
48
#: plugin_rellinks.cpp:81
 
49
msgid "&First"
 
50
msgstr "&Yn Gyntaf"
 
51
 
 
52
#: plugin_rellinks.cpp:82
 
53
msgid ""
 
54
"<p>This link type tells search engines which document is considered by the "
 
55
"author to be the starting point of the collection.</p>"
 
56
msgstr ""
 
57
 
 
58
#: plugin_rellinks.cpp:85
 
59
msgid ""
 
60
"<p>This link references the previous document in an ordered series of "
 
61
"documents.</p>"
 
62
msgstr ""
 
63
 
 
64
#: plugin_rellinks.cpp:87
 
65
msgid "&Next"
 
66
msgstr "&Nesaf"
 
67
 
 
68
#: plugin_rellinks.cpp:88
 
69
msgid ""
 
70
"<p>This link references the next document in an ordered series of "
 
71
"documents.</p>"
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#: plugin_rellinks.cpp:90
 
75
msgid "&Last"
 
76
msgstr "&Olaf"
 
77
 
 
78
#: plugin_rellinks.cpp:91
 
79
msgid "<p>This link references the end of a sequence of documents.</p>"
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#: plugin_rellinks.cpp:94
 
83
msgid "&Search"
 
84
msgstr "&Chwilio"
 
85
 
 
86
#: plugin_rellinks.cpp:95
 
87
msgid "<p>This link references the search.</p>"
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#: plugin_rellinks.cpp:98
 
91
msgid "Document"
 
92
msgstr "Dogfen"
 
93
 
 
94
#: plugin_rellinks.cpp:99
 
95
msgid ""
 
96
"<p>This menu contains the links referring the document information.</p>"
 
97
msgstr ""
 
98
 
 
99
#: plugin_rellinks.cpp:102
 
100
msgid "Table of &Contents"
 
101
msgstr "Tabl &Cynnwys"
 
102
 
 
103
#: plugin_rellinks.cpp:104
 
104
msgid "<p>This link references the table of contents.</p>"
 
105
msgstr ""
 
106
 
 
107
#: plugin_rellinks.cpp:106
 
108
msgid "Chapters"
 
109
msgstr ""
 
110
 
 
111
#: plugin_rellinks.cpp:109
 
112
msgid "<p>This menu references the chapters of the document.</p>"
 
113
msgstr ""
 
114
 
 
115
#: plugin_rellinks.cpp:112
 
116
msgid "Sections"
 
117
msgstr "Adrannau"
 
118
 
 
119
#: plugin_rellinks.cpp:115
 
120
msgid "<p>This menu references the sections of the document.</p>"
 
121
msgstr ""
 
122
 
 
123
#: plugin_rellinks.cpp:118
 
124
msgid "Subsections"
 
125
msgstr ""
 
126
 
 
127
#: plugin_rellinks.cpp:121
 
128
msgid "<p>This menu references the subsections of the document.</p>"
 
129
msgstr ""
 
130
 
 
131
#: plugin_rellinks.cpp:124
 
132
msgid "Appendix"
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#: plugin_rellinks.cpp:127
 
136
msgid "<p>This link references the appendix.</p>"
 
137
msgstr ""
 
138
 
 
139
#: plugin_rellinks.cpp:130
 
140
msgid "&Glossary"
 
141
msgstr "&Geirfa"
 
142
 
 
143
#: plugin_rellinks.cpp:132
 
144
msgid "<p>This link references the glossary.</p>"
 
145
msgstr ""
 
146
 
 
147
#: plugin_rellinks.cpp:134
 
148
msgid "&Index"
 
149
msgstr "Mynega&i"
 
150
 
 
151
#: plugin_rellinks.cpp:136
 
152
msgid "<p>This link references the index.</p>"
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#: plugin_rellinks.cpp:139
 
156
msgid "More"
 
157
msgstr "Mwy"
 
158
 
 
159
#: plugin_rellinks.cpp:140
 
160
msgid "<p>This menu contains other important links.</p>"
 
161
msgstr ""
 
162
 
 
163
#: plugin_rellinks.cpp:145
 
164
msgid "<p>This link references the help.</p>"
 
165
msgstr ""
 
166
 
 
167
#: plugin_rellinks.cpp:147
 
168
msgid "&Authors"
 
169
msgstr "&Awduron"
 
170
 
 
171
#: plugin_rellinks.cpp:149
 
172
msgid "<p>This link references the author.</p>"
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#: plugin_rellinks.cpp:151
 
176
msgid "Copy&right"
 
177
msgstr "H&awlfraint"
 
178
 
 
179
#: plugin_rellinks.cpp:153
 
180
msgid "<p>This link references the copyright.</p>"
 
181
msgstr ""
 
182
 
 
183
#: plugin_rellinks.cpp:157
 
184
msgid "<p>This menu references the bookmarks.</p>"
 
185
msgstr ""
 
186
 
 
187
#: plugin_rellinks.cpp:161
 
188
msgid "Other Versions"
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#: plugin_rellinks.cpp:163
 
192
msgid "<p>This link references the alternate versions of this document.</p>"
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
#: plugin_rellinks.cpp:170
 
196
msgid "<p>Miscellaneous links.</p>"
 
197
msgstr ""
 
198
 
 
199
#: plugin_rellinks.cpp:397 plugin_rellinks.cpp:411
 
200
#, c-format
 
201
msgid "[Autodetected] %1"
 
202
msgstr ""
 
203
 
 
204
#. i18n: file plugin_rellinks.rc line 5
 
205
#: rc.cpp:6 rc.cpp:9
 
206
#, no-c-format
 
207
msgid "Document Relations"
 
208
msgstr ""
 
209