1
# translation of katepart.po to Cymraeg
3
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
4
# www.kyfieithu.co.uk <kyfieithu@kyfieithu.co.uk>, 2003.
5
# KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
10
"Project-Id-Version: katepart\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2007-12-20 18:15+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2007-10-25 17:52+0000\n"
14
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <Unknown>\n"
15
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n != 8 || n != 11) ? "
21
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-26 07:36+0000\n"
22
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
24
#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
25
msgid "Search Incrementally"
26
msgstr "Chwilio yn Gynyddol"
28
#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
29
msgid "Search Incrementally Backwards"
30
msgstr "Chwilio yn Ôl yn Gynyddol"
32
#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
34
msgstr "Chwilio Cynyddol:"
36
#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
40
#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
41
msgid "Search Options"
42
msgstr "Dewisiadau Chwilio"
44
#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
45
msgid "Case Sensitive"
46
msgstr "Mae llythrennau mawr/bach o bwys"
48
#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
49
msgid "From Beginning"
52
#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
53
msgid "Regular Expression"
54
msgstr "Mynegiad Rheolaidd"
56
#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
58
"_: Incremental Search\n"
60
msgstr "Chwiliad Cynyddol:"
62
#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
64
"_: Incremental Search found no match\n"
66
msgstr "Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad:"
68
#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
70
"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
72
msgstr "Chwiliad cynyddol i'r cyfeiriad arall:"
74
#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
75
msgid "Failing I-Search Backward:"
76
msgstr "Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad yn y cyfeiriad arall:"
78
#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
80
"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
82
msgstr "Mae'r chwiliad cynyddol wedi pasio diwedd y ddogfen:"
84
#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
85
msgid "Failing Wrapped I-Search:"
87
"Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad ar ôl pasio diwedd y ddogfen"
89
#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
90
msgid "Wrapped I-Search Backward:"
91
msgstr "Chwiliad cynyddol i'r cyfeiriad arall, sy'n pasio'r safle dechrau:"
93
#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
94
msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
96
"Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad ar ôl pasio'r safle dechrau, "
97
"wrth fynd yn y cyfeiriad arall:"
99
#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
101
"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the "
102
"original starting position\n"
103
"Overwrapped I-Search:"
104
msgstr "Overwrapped I-Search:"
106
#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
107
msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
109
"Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad ar ôl pasio diwedd y ddogfen "
110
"ac hefyd y safle dechrau:"
112
#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
113
msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
115
"Mae'r chwiliad cynyddol wedi pasio diwedd y ddogfen ac hefyd y safle "
116
"dechrau, wrth fynd yn y cyfeiriad arall:"
118
#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
119
msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
121
"Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad ar ôl pasio diwedd y ddogfen "
122
"ac hefyd y safle dechrau, wrth fynd yn y cyfeiriad arall:"
124
#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
125
msgid "Error: unknown i-search state!"
126
msgstr "Gwall: cyflwr anhysbys i'r chwiliad cynyddol!"
128
#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
129
msgid "Next Incremental Search Match"
130
msgstr "Cydweddiad Nesaf o'r Chwiliad Cynyddol"
132
#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
133
msgid "Previous Incremental Search Match"
134
msgstr "Cydweddiad Cynt o'r Chwiliad Cynyddol"
136
#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
138
msgid "AutoBookmarks"
141
#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
142
msgid "Configure AutoBookmarks"
145
#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280
147
msgstr "Golygu cofnod ..."
149
#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288
153
#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294
154
msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
157
#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:298
158
msgid "Case &sensitive"
159
msgstr "Mae llythrennau bras o &bwys"
161
#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:302
163
"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise "
167
#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:305
168
msgid "&Minimal matching"
171
#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:309
173
"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
174
"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the "
178
#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:313
181
msgstr "Fformat Ffeil"
183
#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:319
185
"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to "
186
"limit the usage of this entity to files with matching names.</p><p>Use the "
187
"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out "
191
#: part/katedialogs.cpp:1304 part/katefiletype.cpp:308
192
#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:324
196
#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:330
198
"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit "
199
"the usage of this entity to files with matching mime types.</p><p>Use the "
200
"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose "
201
"from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
204
#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:340
206
"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on "
207
"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with "
208
"the corresponding masks.</p>"
211
#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:365
213
"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
214
"Please note that this will automatically edit the associated file extensions "
218
#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506
219
#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367
220
msgid "Select Mime Types"
223
#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:385
227
#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
231
#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
235
#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:390
239
#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:394
241
"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
242
"opened, each entity is used in the following way: <ol><li>The entity is "
243
"dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and neither matches "
244
"the document.</li><li>Otherwise each line of the document is tried against "
245
"the pattern, and a bookmark is set on matching lines.</li></ul><p>Use the "
246
"buttons below to manage your collection of entities.</p>"
249
#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406
253
#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:409
254
msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
257
#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:414
258
msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
261
#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:416
265
#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:419
266
msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
269
#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
270
msgid "Word Completion Plugin"
273
#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
274
msgid "Configure the Word Completion Plugin"
277
#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
278
msgid "Reuse Word Above"
281
#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
282
msgid "Reuse Word Below"
285
#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
286
msgid "Pop Up Completion List"
289
#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
290
msgid "Shell Completion"
293
#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
294
msgid "Automatic Completion Popup"
297
#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
298
msgid "Automatically &show completion list"
301
#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
303
"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
304
"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
305
"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox "
306
"widget, followed by the second part: 'characters long'. Characters is a "
307
"ingeger number between and including 1 and 30. Feel free to leave the second "
308
"part of the sentence blank if it suits your language better. \n"
309
"Show completions &when a word is at least"
312
#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
314
"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence "
315
"'Show completions when a word is at least N characters'\n"
319
#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
321
"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
322
"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
325
#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
327
"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
330
#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
334
#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
335
#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
336
msgid "(not available)"
337
msgstr "(dim ar gael)"
339
#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
341
"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
342
"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text "
343
"is selected, you need to install them. Some data tools are part of the "
346
"Mae offer data ar gael 'mond pan mae testun wedi'i ddewis, neu pan y glicir "
347
"botwm de y llygoden dros air. Os na cynnigir offer data hyd yn oed pan y "
348
"ddewisir testun, mae angen eu gosod. Mae rhai o'r offer data yn rhan o'r "
351
#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
352
msgid "Insert File..."
353
msgstr "Mewnosod Ffeil ..."
355
#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
356
msgid "Choose File to Insert"
357
msgstr "Dewis Ffeil i'w Fewnosod"
359
#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
361
"Failed to load file:\n"
364
"Methwyd llwytho ffeil:\n"
367
#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
368
#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
369
#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
370
msgid "Insert File Error"
371
msgstr "Gwall Mewnosod Ffeil"
373
#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
375
"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
377
"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
379
#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
380
msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
381
msgstr "<p>Methu agor ffeil <strong>%1</strong> - yn erthylu."
383
#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
384
msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
385
msgstr "<p>Doedd gan y ffeil <strong>%1</strong> ddim cynnwys."
387
#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
389
"<qt>The error <b>%4</b><br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
390
msgstr "<qt>Canfuwyd y gwall <b>%4</b><br> yn y ffeil %1 wrth %2/%3</qt>"
392
#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
394
msgid "Unable to open %1"
395
msgstr "Methu agor %1"
397
#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
401
#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
406
#: part/kateschema.cpp:279
407
msgid "Text Area Background"
408
msgstr "Cefndir Ardal Testun"
410
#: part/kateschema.cpp:283
412
msgstr "Testun arferol:"
414
#: part/kateschema.cpp:289
415
msgid "Selected text:"
416
msgstr "Testun dewisedig:"
418
#: part/kateschema.cpp:295
419
msgid "Current line:"
422
#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704
426
#: part/kateschema.cpp:305
427
msgid "Active Breakpoint"
430
#: part/kateschema.cpp:306
431
msgid "Reached Breakpoint"
434
#: part/kateschema.cpp:307
435
msgid "Disabled Breakpoint"
438
#: part/kateschema.cpp:308
443
#: part/kateschema.cpp:317
444
msgid "Additional Elements"
447
#: part/kateschema.cpp:321
448
msgid "Left border background:"
451
#: part/kateschema.cpp:327
453
msgid "Line numbers:"
454
msgstr "Argraffu rhifau &llinell"
456
#: part/kateschema.cpp:333
457
msgid "Bracket highlight:"
460
#: part/kateschema.cpp:339
461
msgid "Word wrap markers:"
464
#: part/kateschema.cpp:345
468
#: part/kateschema.cpp:357
469
msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>"
472
#: part/kateschema.cpp:358
474
"<p>Sets the background color of the selection.</p><p>To set the text color "
475
"for selected text, use the \"<b>Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>"
478
#: part/kateschema.cpp:361
480
"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p><p><b>Note</b>: "
481
"The marker color is displayed lightly because of transparency.</p>"
484
#: part/kateschema.cpp:364
485
msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>"
488
#: part/kateschema.cpp:365
490
"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the "
491
"line where your cursor is positioned.</p>"
494
#: part/kateschema.cpp:368
496
"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the "
497
"lines in the code-folding pane.</p>"
500
#: part/kateschema.cpp:370
502
"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. "
503
"at a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>"
506
#: part/kateschema.cpp:374
508
"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word "
509
"Wrap</dt><dd>A vertical line which shows the column where text is going to "
510
"be wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of "
511
"visually-wrapped lines</dd></dl>"
514
#: part/kateschema.cpp:380
515
msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>"
518
#: part/kateschema.cpp:605
520
"This list displays the default styles for the current schema and offers the "
521
"means to edit them. The style name reflects the current style settings.<p>To "
522
"edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit from "
523
"the popup menu.<p>You can unset the Background and Selected Background "
524
"colors from the popup menu when appropriate."
527
#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689
531
#: part/kateschema.cpp:711
533
"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and "
534
"offers the means to edit them. The context name reflects the current style "
535
"settings.<p>To edit using the keyboard, press <strong><SPACE></strong> "
536
"and choose a property from the popup menu.<p>To edit the colors, click the "
537
"colored squares, or select the color to edit from the popup menu.<p>You can "
538
"unset the Background and Selected Background colors from the context menu "
542
#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
546
#: part/kateschema.cpp:853
550
#: part/kateschema.cpp:859
551
msgid "Normal Text Styles"
552
msgstr "Arddulliau Testun Arferol"
554
#: part/kateschema.cpp:863
555
msgid "Highlighting Text Styles"
556
msgstr "Arddulliau Testun Amlygedig"
558
#: part/kateschema.cpp:868
559
msgid "&Default schema for %1:"
560
msgstr "&Arddull rhagosod am %1:"
562
#: part/kateschema.cpp:966
563
msgid "Name for New Schema"
566
#: part/kateschema.cpp:966
570
#: part/kateschema.cpp:966
574
#: part/kateschema.cpp:1053
578
#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166
579
#: part/kateschema.cpp:1058
583
#: part/kateschema.cpp:1059
587
#: part/kateschema.cpp:1060
591
#: part/kateschema.cpp:1061
592
msgid "Background Selected"
593
msgstr "Cefndir Dewisedig"
595
#: part/kateschema.cpp:1063
596
msgid "Use Default Style"
599
#: part/kateschema.cpp:1097
603
#: part/kateschema.cpp:1099
607
#: part/kateschema.cpp:1101
611
#: part/kateschema.cpp:1103
613
msgstr "T&rwylinellu"
615
#: part/kateschema.cpp:1108
616
msgid "Normal &Color..."
619
#: part/kateschema.cpp:1109
620
msgid "&Selected Color..."
623
#: part/kateschema.cpp:1110
624
msgid "&Background Color..."
625
msgstr "&Lliw Cefndir ..."
627
#: part/kateschema.cpp:1111
628
msgid "S&elected Background Color..."
631
#: part/kateschema.cpp:1122
633
msgid "Unset Background Color"
634
msgstr "Llunio lliw y ce&fndir"
636
#: part/kateschema.cpp:1124
637
msgid "Unset Selected Background Color"
640
#: part/kateschema.cpp:1129
641
msgid "Use &Default Style"
644
#: part/kateschema.cpp:1352
646
"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
650
#: part/kateschema.cpp:1353
654
#: part/katefiletype.cpp:273
658
#: part/katefiletype.cpp:279
662
#: part/katefiletype.cpp:289
666
#: part/katefiletype.cpp:294
670
#: part/katefiletype.cpp:299
672
msgstr "&Newidynnau :"
674
#: part/katedialogs.cpp:1299 part/katefiletype.cpp:304
675
msgid "File e&xtensions:"
678
#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317
680
msgstr "Blae&noriaeth:"
682
#: part/katefiletype.cpp:332
684
msgid "Create a new file type."
685
msgstr "Cadw'r ddogfen cyfredol"
687
#: part/katefiletype.cpp:333
689
msgid "Delete the current file type."
690
msgstr "Cadw'r ddogfen cyfredol"
692
#: part/katefiletype.cpp:335
694
"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
697
#: part/katefiletype.cpp:337
698
msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
701
#: part/katefiletype.cpp:339
703
"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files "
704
"selected by this mimetype using Kate variables. You can set almost any "
705
"configuration option, such as highlight, indent-mode, encoding, "
706
"etc.</p><p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
709
#: part/katefiletype.cpp:344
711
"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask "
712
"uses an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; "
713
"*.text</code>. The string is a semicolon-separated list of masks."
716
#: part/katefiletype.cpp:349
718
"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
719
"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>text/plain; "
720
"text/english</code>."
723
#: part/katefiletype.cpp:353
724
msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
727
#: part/katefiletype.cpp:355
729
"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the "
730
"same file, the one with the highest priority will be used."
733
#: part/katefiletype.cpp:427
737
#: part/katefiletype.cpp:471
739
msgid "Properties of %1"
740
msgstr "Priodweddau %1"
742
#: part/katefiletype.cpp:504
744
"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
745
"Please note that this will automatically edit the associated file extensions "
749
#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
750
#: part/katehighlight.cpp:1193
754
#: part/katespell.cpp:57
755
msgid "Spelling (from cursor)..."
758
#: part/katespell.cpp:58
759
msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
762
#: part/katespell.cpp:60
764
msgid "Spellcheck Selection..."
765
msgstr "Gwirio Sillafu"
767
#: part/katespell.cpp:61
768
msgid "Check spelling of the selected text"
771
#: part/katespell.cpp:125
773
msgstr "Gwirio Sillafu"
775
#: part/katespell.cpp:205
777
"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
778
"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
781
#: part/katespell.cpp:210
782
msgid "The spelling program seems to have crashed."
785
#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
786
#: part/katejscript.cpp:944
787
msgid "Could not access view"
790
#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
791
msgid "Exception, line %1: %2"
794
#: part/katejscript.cpp:754
795
msgid "Command not found"
798
#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
799
msgid "JavaScript file not found"
802
#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
803
#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
807
#: part/katebookmarks.cpp:77
808
msgid "Set &Bookmark"
809
msgstr "Gosod &Tudnod"
811
#: part/katebookmarks.cpp:80
812
msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
815
#: part/katebookmarks.cpp:81
817
msgid "Clear &Bookmark"
820
#: part/katebookmarks.cpp:84
821
msgid "Clear &All Bookmarks"
824
#: part/katebookmarks.cpp:87
825
msgid "Remove all bookmarks of the current document."
828
#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
829
msgid "Next Bookmark"
832
#: part/katebookmarks.cpp:93
833
msgid "Go to the next bookmark."
836
#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
837
msgid "Previous Bookmark"
840
#: part/katebookmarks.cpp:99
841
msgid "Go to the previous bookmark."
844
#: part/katebookmarks.cpp:203
845
msgid "&Next: %1 - \"%2\""
846
msgstr "&Nesaf: %1 - \"%2\""
848
#: part/katebookmarks.cpp:210
849
msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
852
#: part/katesearch.cpp:72
854
"Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
857
#: part/katesearch.cpp:74
858
msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
861
#: part/katesearch.cpp:76
862
msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
865
#: part/katesearch.cpp:78
867
"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with "
871
#: part/katesearch.cpp:331
872
msgid "Search string '%1' not found!"
875
#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:498
879
#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:475
882
"_n: %n replacement made.\n"
883
"%n replacements made."
886
#: part/katesearch.cpp:479
887
msgid "End of document reached."
888
msgstr "Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen."
890
#: part/katesearch.cpp:480
891
msgid "Beginning of document reached."
892
msgstr "Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen."
894
#: part/katesearch.cpp:485
895
msgid "End of selection reached."
898
#: part/katesearch.cpp:486
899
msgid "Beginning of selection reached."
902
#: part/katesearch.cpp:490
903
msgid "Continue from the beginning?"
906
#: part/katesearch.cpp:491
907
msgid "Continue from the end?"
910
#: part/katesearch.cpp:499
914
#: part/katesearch.cpp:753
915
msgid "Replace Confirmation"
918
#: part/katesearch.cpp:755
920
msgstr "Amnewid y &Cwbl"
922
#: part/katesearch.cpp:755
924
msgid "Re&place && Close"
925
msgstr "Amnewid Testun"
927
#: part/katesearch.cpp:755
931
#: part/katesearch.cpp:757
933
msgstr "&Canfod Nesaf"
935
#: part/katesearch.cpp:762
936
msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
939
#: part/katesearch.cpp:814
940
msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
943
#: part/katesearch.cpp:826
944
msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
947
#: part/katesearch.cpp:880
948
msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
951
#: part/katesearch.cpp:914
952
msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
955
#: part/katesearch.cpp:917
957
"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code><br>ifind does incremental or "
958
"'as-you-type' search</p>"
961
#: part/katesearch.cpp:921
962
msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
965
#: part/katesearch.cpp:924
967
"<h4><caption>Options</h4><p><b>b</b> - Search backward<br><b>c</b> - Search "
968
"from cursor<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression<br><b>s</b> - Case "
972
#: part/katesearch.cpp:933
974
"<br><b>e</b> - Search in selected text only<br><b>w</b> - Search whole words "
978
#: part/katesearch.cpp:939
980
"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p><p>If REPLACEMENT is not present, an "
981
"empty string is used.</p><p>If you want to have whitespace in your PATTERN, "
982
"you need to quote both PATTERN and REPLACEMENT with either single or double "
983
"quotes. To have the quote characters in the strings, prepend them with a "
987
#: part/katecmds.cpp:151
988
msgid "Mode must be at least 0."
991
#: part/katecmds.cpp:169
992
msgid "No such highlight '%1'"
995
#: part/katecmds.cpp:180
996
msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
999
#: part/katecmds.cpp:184
1000
msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
1003
#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
1004
msgid "Width must be at least 1."
1007
#: part/katecmds.cpp:202
1008
msgid "Column must be at least 1."
1011
#: part/katecmds.cpp:208
1012
msgid "Line must be at least 1"
1015
#: part/katecmds.cpp:210
1016
msgid "There is not that many lines in this document"
1019
#: part/katecmds.cpp:232
1020
msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
1023
#: part/katecmds.cpp:274
1024
msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
1027
#: part/katecmds.cpp:279
1028
msgid "Unknown command '%1'"
1031
#: part/katecmds.cpp:498
1032
msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
1035
#: part/katecmds.cpp:540
1038
"_n: 1 replacement done\n"
1039
"%n replacements done"
1042
#: part/katedialogs.cpp:153
1043
msgid "Automatic Indentation"
1046
#: part/katedialogs.cpp:157
1047
msgid "&Indentation mode:"
1050
#: part/katedialogs.cpp:161 part/katedialogs.cpp:1132
1051
msgid "Configure..."
1052
msgstr "Ffurfweddu..."
1054
#: part/katedialogs.cpp:163
1055
msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing"
1058
#: part/katedialogs.cpp:164
1059
msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard"
1062
#: part/katedialogs.cpp:166
1063
msgid "Indentation with Spaces"
1066
#: part/katedialogs.cpp:168
1067
msgid "Use &spaces instead of tabs to indent"
1070
#: part/katedialogs.cpp:169
1071
msgid "Emacs style mixed mode"
1074
#: part/katedialogs.cpp:173
1075
msgid "Number of spaces:"
1076
msgstr "Nifer o fylchau:"
1078
#: part/katedialogs.cpp:175
1079
msgid "Keep indent &profile"
1082
#: part/katedialogs.cpp:176
1083
msgid "&Keep extra spaces"
1084
msgstr "&Cadw gofodnodau ychwanegol"
1086
#: part/katedialogs.cpp:178
1090
#: part/katedialogs.cpp:179
1091
msgid "&Tab key indents"
1094
#: part/katedialogs.cpp:180
1095
msgid "&Backspace key indents"
1098
#: part/katedialogs.cpp:183
1099
msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected"
1102
#: part/katedialogs.cpp:185
1103
msgid "Insert indent &characters"
1106
#: part/katedialogs.cpp:186
1107
msgid "I&nsert tab character"
1110
#: part/katedialogs.cpp:187
1111
msgid "Indent current &line"
1114
#: part/katedialogs.cpp:209
1115
msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs."
1118
#: part/katedialogs.cpp:211
1120
"Indentations of more than the selected number of spaces will not be "
1124
#: part/katedialogs.cpp:214
1126
"This allows the <b>Tab</b> key to be used to increase the indentation level."
1129
#: part/katedialogs.cpp:217
1131
"This allows the <b>Backspace</b> key to be used to decrease the indentation "
1135
#: part/katedialogs.cpp:220
1137
"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style "
1141
#: part/katedialogs.cpp:223
1142
msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation."
1145
#: part/katedialogs.cpp:225
1147
"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. "
1148
"Triggering the <b>undo</b>-action removes the indentation."
1151
#: part/katedialogs.cpp:227
1152
msgid "The number of spaces to indent with."
1155
#: part/katedialogs.cpp:230
1157
"If this button is enabled, additional indenter specific options are "
1158
"available and can be configured in an extra dialog."
1161
#: part/katedialogs.cpp:282
1163
msgid "Configure Indenter"
1164
msgstr "Ffurfweddu %1"
1166
#: part/katedialogs.cpp:357
1167
msgid "Text Cursor Movement"
1170
#: part/katedialogs.cpp:359
1171
msgid "Smart ho&me and smart end"
1174
#: part/katedialogs.cpp:363
1175
msgid "Wrap c&ursor"
1178
#: part/katedialogs.cpp:367
1179
msgid "&PageUp/PageDown moves cursor"
1182
#: part/katedialogs.cpp:373
1183
msgid "Autocenter cursor (lines):"
1186
#: part/katedialogs.cpp:380
1187
msgid "Selection Mode"
1190
#: part/katedialogs.cpp:384
1194
#: part/katedialogs.cpp:385
1198
#: part/katedialogs.cpp:390
1200
"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor "
1204
#: part/katedialogs.cpp:393
1205
msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing."
1208
#: part/katedialogs.cpp:396
1210
"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when "
1214
#: part/katedialogs.cpp:400
1216
"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip "
1217
"whitespace and go to the start of a line's text. The same applies for the "
1221
#: part/katedialogs.cpp:405
1223
"When on, moving the insertion cursor using the <b>Left</b> and <b>Right</b> "
1224
"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar "
1225
"to most editors.<p>When off, the insertion cursor cannot be moved left of "
1226
"the line start, but it can be moved off the line end, which can be very "
1227
"handy for programmers."
1230
#: part/katedialogs.cpp:411
1232
"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical "
1233
"position of the cursor relative to the top of the view."
1236
#: part/katedialogs.cpp:473
1240
#: part/katedialogs.cpp:475
1241
msgid "&Insert spaces instead of tabulators"
1244
#: part/katedialogs.cpp:479
1246
msgid "&Show tabulators"
1247
msgstr "&Dangos tablyddion"
1249
#: part/katedialogs.cpp:485
1253
#: part/katedialogs.cpp:490
1254
msgid "Static Word Wrap"
1257
#: part/katedialogs.cpp:492
1258
msgid "Enable static &word wrap"
1261
#: part/katedialogs.cpp:496
1262
msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)"
1265
#: part/katedialogs.cpp:502
1266
msgid "Wrap words at:"
1269
#: part/katedialogs.cpp:507
1270
msgid "Remove &trailing spaces"
1271
msgstr "Gwaredu &gofodnodau ychwanegol"
1273
#: part/katedialogs.cpp:512
1274
msgid "Auto &brackets"
1277
#: part/katedialogs.cpp:519
1281
#: part/katedialogs.cpp:520
1282
msgid "Maximum undo steps:"
1285
#: part/katedialogs.cpp:525
1286
msgid "Smart search t&ext from:"
1289
#: part/katedialogs.cpp:528
1293
#: part/katedialogs.cpp:529
1294
msgid "Selection Only"
1295
msgstr "Dewisiad yn Unig"
1297
#: part/katedialogs.cpp:530
1298
msgid "Selection, then Current Word"
1301
#: part/katedialogs.cpp:531
1302
msgid "Current Word Only"
1305
#: part/katedialogs.cpp:532
1306
msgid "Current Word, then Selection"
1309
#: part/katedialogs.cpp:542
1311
"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the "
1312
"length specified by the <b>Wrap words at:</b> option.<p>This option does not "
1313
"wrap existing lines of text - use the <b>Apply Static Word Wrap</b> option "
1314
"in the <b>Tools</b> menu for that purpose.<p>If you want lines to be "
1315
"<i>visually wrapped</i> instead, according to the width of the view, enable "
1316
"<b>Dynamic Word Wrap</b> in the <b>View Defaults</b> config page."
1319
#: part/katedialogs.cpp:550
1321
"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
1322
"characters) at which the editor will automatically start a new line."
1325
#: part/katedialogs.cpp:553
1327
"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
1328
"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
1331
#: part/katedialogs.cpp:556
1333
"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the "
1337
#: part/katedialogs.cpp:560
1339
"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory."
1342
#: part/katedialogs.cpp:563
1344
"This determines where KateView will get the search text from (this will be "
1345
"automatically entered into the Find Text dialog): "
1346
"<br><ul><li><b>Nowhere:</b> Don't guess the search "
1347
"text.</li><li><b>Selection Only:</b> Use the current text selection, if "
1348
"available.</li><li><b>Selection, then Current Word:</b> Use the current "
1349
"selection if available, otherwise use the current word.</li><li><b>Current "
1350
"Word Only:</b> Use the word that the cursor is currently resting on, if "
1351
"available.</li><li><b>Current Word, then Selection:</b> Use the current word "
1352
"if available, otherwise use the current selection.</li></ul>Note that, in "
1353
"all the above modes, if a search string has not been or cannot be "
1354
"determined, then the Find Text Dialog will fall back to the last search text."
1357
#: part/katedialogs.cpp:588
1359
"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the "
1360
"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of "
1361
"spaces instead of a TAB character."
1364
#: part/katedialogs.cpp:592
1366
"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines "
1367
"when they are left by the insertion cursor."
1370
#: part/katedialogs.cpp:595
1372
"<p>If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap "
1373
"column as defined in the <strong>Editing</strong> properties.<p>Note that "
1374
"the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font."
1377
#: part/katedialogs.cpp:651
1379
msgstr "Lapio Llinellau"
1381
#: part/katedialogs.cpp:653
1382
msgid "&Dynamic word wrap"
1385
#: part/katedialogs.cpp:656
1386
msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):"
1389
#: part/katedialogs.cpp:659
1390
msgid "Follow Line Numbers"
1393
#: part/katedialogs.cpp:660
1397
#: part/katedialogs.cpp:664
1398
msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
1401
#: part/katedialogs.cpp:667
1403
msgid "% of View Width"
1406
#: part/katedialogs.cpp:668
1410
#: part/katedialogs.cpp:672
1411
msgid "Code Folding"
1414
#: part/katedialogs.cpp:674
1415
msgid "Show &folding markers (if available)"
1418
#: part/katedialogs.cpp:675
1419
msgid "Collapse toplevel folding nodes"
1422
#: part/katedialogs.cpp:680
1426
#: part/katedialogs.cpp:682
1427
msgid "Show &icon border"
1430
#: part/katedialogs.cpp:683
1431
msgid "Show &line numbers"
1434
#: part/katedialogs.cpp:684
1435
msgid "Show &scrollbar marks"
1438
#: part/katedialogs.cpp:688
1439
msgid "Sort Bookmarks Menu"
1442
#: part/katedialogs.cpp:690
1443
msgid "By &position"
1446
#: part/katedialogs.cpp:691
1447
msgid "By c&reation"
1450
#: part/katedialogs.cpp:695
1451
msgid "Show indentation lines"
1454
#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360
1456
"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border "
1460
#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363
1461
msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
1464
#: part/katedialogs.cpp:709
1466
"<p>Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically "
1467
"to the indentation level of the first line. This can help to make code and "
1468
"markup more readable.</p><p>Additionally, this allows you to set a maximum "
1469
"width of the screen, as a percentage, after which dynamically wrapped lines "
1470
"will no longer be vertically aligned. For example, at 50%, lines whose "
1471
"indentation levels are deeper than 50% of the width of the screen will not "
1472
"have vertical alignment applied to subsequent wrapped lines.</p>"
1475
#: part/katedialogs.cpp:718
1477
"If this option is checked, every new view will display line numbers on the "
1481
#: part/katedialogs.cpp:721
1483
"If this option is checked, every new view will display an icon border on the "
1484
"left hand side.<br><br>The icon border shows bookmark signs, for instance."
1487
#: part/katedialogs.cpp:725
1489
"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical "
1490
"scrollbar.<br><br>These marks will, for instance, show bookmarks."
1493
#: part/katedialogs.cpp:729
1495
"If this option is checked, every new view will display marks for code "
1496
"folding, if code folding is available."
1499
#: part/katedialogs.cpp:732
1501
"Choose how the bookmarks should be ordered in the <b>Bookmarks</b> menu."
1504
#: part/katedialogs.cpp:734
1505
msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
1508
#: part/katedialogs.cpp:736
1510
"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it "
1511
"is placed in the document."
1514
#: part/katedialogs.cpp:739
1516
"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify "
1520
#: part/katedialogs.cpp:855
1522
msgstr "Fformat Ffeil"
1524
#: part/katedialogs.cpp:859
1528
#: part/katedialogs.cpp:864
1529
msgid "End &of line:"
1532
#: part/katedialogs.cpp:868
1533
msgid "&Automatic end of line detection"
1536
#: part/katedialogs.cpp:870
1540
#: part/katedialogs.cpp:871
1544
#: part/katedialogs.cpp:872
1548
#: part/katedialogs.cpp:874
1549
msgid "Memory Usage"
1550
msgstr "Defnydd Cof"
1552
#: part/katedialogs.cpp:879
1553
msgid "Maximum loaded &blocks per file:"
1556
#: part/katedialogs.cpp:885
1557
msgid "Automatic Cleanups on Load/Save"
1560
#: part/katedialogs.cpp:888
1561
msgid "Re&move trailing spaces"
1562
msgstr "&Gwaredu gofodnodau ychwanegol"
1564
#: part/katedialogs.cpp:891
1565
msgid "Folder Config File"
1568
#: part/katedialogs.cpp:896
1569
msgid "Do not use config file"
1572
#: part/katedialogs.cpp:897
1573
msgid "Se&arch depth for config file:"
1576
#: part/katedialogs.cpp:899
1577
msgid "Backup on Save"
1580
#: part/katedialogs.cpp:901
1581
msgid "&Local files"
1584
#: part/katedialogs.cpp:902
1585
msgid "&Remote files"
1588
#: part/katedialogs.cpp:905
1590
msgstr "&Rhagddodiad:"
1592
#: part/katedialogs.cpp:910
1594
msgstr "&Ôl-ddodiad:"
1596
#: part/katedialogs.cpp:917
1598
"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of "
1599
"text while loading/saving the file."
1602
#: part/katedialogs.cpp:920
1604
"<p>Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to "
1605
"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes.<p>The "
1606
"suffix defaults to <strong>~</strong> and prefix is empty by default"
1609
#: part/katedialogs.cpp:924
1611
"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The "
1612
"first found end of line type will be used for the whole file."
1615
#: part/katedialogs.cpp:927
1616
msgid "Check this if you want backups of local files when saving"
1619
#: part/katedialogs.cpp:929
1620
msgid "Check this if you want backups of remote files when saving"
1623
#: part/katedialogs.cpp:931
1624
msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names"
1627
#: part/katedialogs.cpp:933
1628
msgid "Enter the suffix to add to the backup file names"
1631
#: part/katedialogs.cpp:935
1633
"The editor will search the given number of folder levels upwards for "
1634
".kateconfig file and load the settings line from it."
1637
#: part/katedialogs.cpp:938
1639
"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text "
1640
"into memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are "
1641
"swapped to disk and loaded transparently as-needed.<br> This can cause "
1642
"little delays while navigating in the document; a larger block count "
1643
"increases the editing speed at the cost of memory. <br>For normal usage, "
1644
"just choose the highest possible block count: limit it only if you have "
1645
"problems with the memory usage."
1648
#: part/katedialogs.cpp:977
1650
"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
1653
#: part/katedialogs.cpp:978
1654
msgid "No Backup Suffix or Prefix"
1657
#: part/katedialogs.cpp:1014
1659
msgstr "Rhagosodion KDE"
1661
#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447
1665
#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174
1669
#: part/katedialogs.cpp:1213
1671
msgid "Configure %1"
1672
msgstr "Ffurfweddu %1"
1674
#: part/katedialogs.cpp:1285
1678
#: part/katedialogs.cpp:1291
1682
#: part/katedialogs.cpp:1324
1683
msgid "Do&wnload..."
1684
msgstr "La&wrlwytho..."
1686
#: part/katedialogs.cpp:1332
1688
"Choose a <em>Syntax Highlight mode</em> from this list to view its "
1692
#: part/katedialogs.cpp:1335
1694
"The list of file extensions used to determine which files to highlight using "
1695
"the current syntax highlight mode."
1698
#: part/katedialogs.cpp:1338
1700
"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the "
1701
"current highlight mode.<p>Click the wizard button on the left of the entry "
1702
"field to display the MimeType selection dialog."
1705
#: part/katedialogs.cpp:1342
1707
"Display a dialog with a list of all available mime types to choose "
1708
"from.<p>The <strong>File Extensions</strong> entry will automatically be "
1712
#: part/katedialogs.cpp:1346
1714
"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions "
1715
"from the Kate website."
1718
#: part/katedialogs.cpp:1424
1720
"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight "
1722
"Please note that this will automatically edit the associated file extensions "
1726
#: part/katedialogs.cpp:1439
1727
msgid "Highlight Download"
1730
#: part/katedialogs.cpp:1439
1734
#: part/katedialogs.cpp:1444
1735
msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
1738
#: part/katedialogs.cpp:1448
1740
msgstr "Wedi'i osod"
1742
#: part/katedialogs.cpp:1449
1746
#: part/katedialogs.cpp:1453
1747
msgid "<b>Note:</b> New versions are selected automatically."
1750
#: part/katedialogs.cpp:1552
1752
msgstr "Mynd i Linell"
1754
#: part/katedialogs.cpp:1562
1755
msgid "&Go to line:"
1756
msgstr "&Mynd i linell:"
1758
#: part/katedialogs.cpp:1588
1760
msgid "File Was Deleted on Disk"
1761
msgstr "Mae'r Ffeil wedi Newid ar Dddisg"
1763
#: part/katedialogs.cpp:1589
1765
msgid "&Save File As..."
1766
msgstr "Mewnosod Ffeil ..."
1768
#: part/katedialogs.cpp:1590
1769
msgid "Lets you select a location and save the file again."
1772
#: part/katedialogs.cpp:1592
1774
msgid "File Changed on Disk"
1775
msgstr "Mae'r Ffeil wedi Newid ar Dddisg"
1777
#: part/katedialogs.cpp:1593 part/katedocument.cpp:4402
1779
msgid "&Reload File"
1782
#: part/katedialogs.cpp:1594
1784
"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
1787
#: part/katedialogs.cpp:1599
1791
#: part/katedialogs.cpp:1602
1792
msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
1795
#: part/katedialogs.cpp:1603
1797
"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
1798
"will be prompted again."
1801
#: part/katedialogs.cpp:1615 part/katedocument.cpp:4401
1802
msgid "What do you want to do?"
1803
msgstr "Beth hoffech chi ei wneud?"
1805
#: part/katedialogs.cpp:1621
1806
msgid "&View Difference"
1809
#: part/katedialogs.cpp:1626
1811
"Calculates the difference between the editor contents and the disk file "
1812
"using diff(1) and opens the diff file with the default application for that."
1815
#: part/katedialogs.cpp:1630
1817
msgstr "Trosysgrifo"
1819
#: part/katedialogs.cpp:1631
1820
msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
1823
#: part/katedialogs.cpp:1699
1825
"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in "
1829
#: part/katedialogs.cpp:1701
1830
msgid "Error Creating Diff"
1833
#: part/katedialogs.cpp:1716
1835
"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file "
1836
"changes once more): if you save the document, you will overwrite the file on "
1837
"disk; if you do not save then the disk file (if present) is what you have."
1840
#: part/katedialogs.cpp:1720
1841
msgid "You Are on Your Own"
1844
#: part/katefactory.cpp:70
1848
#: part/katefactory.cpp:71
1849
msgid "Embeddable editor component"
1852
#: part/katefactory.cpp:72
1853
msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors"
1854
msgstr "(h)(c) 2000-2003 Yr Awduron Kate"
1856
#: part/katefactory.cpp:83
1860
#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86
1861
#: part/katefactory.cpp:91
1862
msgid "Core Developer"
1863
msgstr "Datblygwr Craidd"
1865
#: part/katefactory.cpp:87
1866
msgid "The cool buffersystem"
1867
msgstr "Y gyfundrefn byfferi cŵl"
1869
#: part/katefactory.cpp:88
1870
msgid "The Editing Commands"
1871
msgstr "Y Gorchmynion Golygu"
1873
#: part/katefactory.cpp:89
1874
msgid "Testing, ..."
1877
#: part/katefactory.cpp:90
1878
msgid "Former Core Developer"
1879
msgstr "Cyn-ddatblygwr Craidd"
1881
#: part/katefactory.cpp:92
1882
msgid "KWrite Author"
1883
msgstr "Awdur KWrite"
1885
#: part/katefactory.cpp:93
1886
msgid "KWrite port to KParts"
1887
msgstr "Porthiad KWrite i KParts"
1889
#: part/katefactory.cpp:96
1890
msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
1891
msgstr "Hanes Datwneud KWrite, cyfuno Kspell"
1893
#: part/katefactory.cpp:97
1894
msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
1895
msgstr "Cynhaliaeth amlygu cystrawen XML KWrite"
1897
#: part/katefactory.cpp:98
1898
msgid "Patches and more"
1899
msgstr "Clytiau a mwy"
1901
#: part/katefactory.cpp:99
1902
msgid "Developer & Highlight wizard"
1903
msgstr "Dewin Datblygu ac Amlygu"
1905
#: part/katefactory.cpp:101
1906
msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
1907
msgstr "Amlygu i RPM, Spec-Files, Perl, Diff ac eraill"
1909
#: part/katefactory.cpp:102
1910
msgid "Highlighting for VHDL"
1911
msgstr "Amlygu i VHDL"
1913
#: part/katefactory.cpp:103
1914
msgid "Highlighting for SQL"
1915
msgstr "Amlygu i SQL"
1917
#: part/katefactory.cpp:104
1918
msgid "Highlighting for Ferite"
1919
msgstr "Amlygu i Ferite"
1921
#: part/katefactory.cpp:105
1922
msgid "Highlighting for ILERPG"
1923
msgstr "Amlygu i ILERPG"
1925
#: part/katefactory.cpp:106
1926
msgid "Highlighting for LaTeX"
1927
msgstr "Amlygu i LaTeX"
1929
#: part/katefactory.cpp:107
1930
msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
1931
msgstr "Amlygu i Makefiles, Python"
1933
#: part/katefactory.cpp:108
1934
msgid "Highlighting for Python"
1935
msgstr "Amlygu i Python"
1937
#: part/katefactory.cpp:110
1938
msgid "Highlighting for Scheme"
1939
msgstr "Amlygu i Scheme"
1941
#: part/katefactory.cpp:111
1942
msgid "PHP Keyword/Datatype list"
1943
msgstr "Rhestr Allweddair/Math data PHP"
1945
#: part/katefactory.cpp:112
1946
msgid "Very nice help"
1947
msgstr "Cymorth hyfryd iawn"
1949
#: part/katefactory.cpp:113
1950
msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
1951
msgstr "Pawb sydd wedi cyfrannu a rwy wedi anghofio eu crybwyll"
1953
#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 _translatorinfo.cpp:1
1955
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
1957
msgstr "KD wrth KGyfieithu,,Launchpad Contributions:,KD at KGyfieithu"
1959
#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 _translatorinfo.cpp:3
1961
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
1963
msgstr "kyfieithu@dotmon.com,,,"
1965
#: part/kateview.cpp:216
1966
msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
1967
msgstr "Torri'r testun dewisiedig a'i symud i'r gludfwrdd"
1969
#: part/kateview.cpp:219
1970
msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents"
1971
msgstr "Gludo cynhwysion y gludfwrdd sydd wedi eu gopïo neu dorri ynghynt"
1973
#: part/kateview.cpp:222
1975
"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard."
1977
"Defnyddiwch y gorchymyn yma i gopïo'r testun dewisiedig i'r gludfwrdd."
1979
#: part/kateview.cpp:224
1980
msgid "Copy as &HTML"
1983
#: part/kateview.cpp:225
1986
"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system "
1989
"Defnyddiwch y gorchymyn yma i gopïo'r testun dewisiedig i'r gludfwrdd."
1991
#: part/kateview.cpp:230
1992
msgid "Save the current document"
1993
msgstr "Cadw'r ddogfen cyfredol"
1995
#: part/kateview.cpp:233
1996
msgid "Revert the most recent editing actions"
1997
msgstr "Dychwelyd y gweithredoedd golygu diweddaraf"
1999
#: part/kateview.cpp:236
2000
msgid "Revert the most recent undo operation"
2001
msgstr "Dychwelyd y weithred ddadwneud diweddaraf"
2003
#: part/kateview.cpp:238
2004
msgid "&Word Wrap Document"
2007
#: part/kateview.cpp:239
2009
"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer "
2010
"than the width of the current view, to fit into this view.<br><br> This is a "
2011
"static word wrap, meaning it is not updated when the view is resized."
2014
#: part/kateview.cpp:244
2018
#: part/kateview.cpp:245
2020
"Use this to indent a selected block of text.<br><br>You can configure "
2021
"whether tabs should be honored and used or replaced with spaces, in the "
2022
"configuration dialog."
2025
#: part/kateview.cpp:247
2029
#: part/kateview.cpp:248
2030
msgid "Use this to unindent a selected block of text."
2033
#: part/kateview.cpp:250
2034
msgid "&Clean Indentation"
2037
#: part/kateview.cpp:251
2039
"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only "
2040
"tabs/only spaces)<br><br>You can configure whether tabs should be honored "
2041
"and used or replaced with spaces, in the configuration dialog."
2044
#: part/kateview.cpp:254
2048
#: part/kateview.cpp:255
2050
"Use this to align the current line or block of text to its proper indent "
2054
#: part/kateview.cpp:257
2058
#: part/kateview.cpp:259
2060
"This command comments out the current line or a selected block of "
2061
"text.<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined "
2062
"within the language's highlighting."
2065
#: part/kateview.cpp:262
2069
#: part/kateview.cpp:264
2071
"This command removes comments from the current line or a selected block of "
2072
"text.<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined "
2073
"within the language's highlighting."
2076
#: part/kateview.cpp:267
2077
msgid "&Read Only Mode"
2080
#: part/kateview.cpp:270
2081
msgid "Lock/unlock the document for writing"
2084
#: part/kateview.cpp:272
2086
msgstr "Priflythrennau"
2088
#: part/kateview.cpp:274
2090
"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the "
2091
"cursor if no text is selected."
2094
#: part/kateview.cpp:277
2096
msgstr "Llythrennau Bach"
2098
#: part/kateview.cpp:279
2100
"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the "
2101
"cursor if no text is selected."
2104
#: part/kateview.cpp:282
2108
#: part/kateview.cpp:284
2110
"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is "
2114
#: part/kateview.cpp:287
2118
#: part/kateview.cpp:299
2119
msgid "Print the current document."
2120
msgstr "Argraffu'r ddogfen cyfredol."
2122
#: part/kateview.cpp:301
2124
msgstr "Ail-l&wytho"
2126
#: part/kateview.cpp:302
2127
msgid "Reload the current document from disk."
2130
#: part/kateview.cpp:305
2131
msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
2132
msgstr "Cadw i ddisg y ddogfen gyfredol gyda enw o'ch dewis chi."
2134
#: part/kateview.cpp:308
2136
"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the "
2137
"cursor to move to."
2139
"Mae'r gorchymyn yma'n agor blwch ymgom i ddewis pa linell i symud y cyrchydd "
2142
#: part/kateview.cpp:310
2143
msgid "&Configure Editor..."
2146
#: part/kateview.cpp:311
2147
msgid "Configure various aspects of this editor."
2150
#: part/kateview.cpp:313
2151
msgid "&Highlighting"
2154
#: part/kateview.cpp:314
2155
msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
2156
msgstr "Dyma lle gallwch ddewis sut dylai'r ddogfen gael ei amlygu."
2158
#: part/kateview.cpp:317
2162
#: part/kateview.cpp:320
2166
#: part/kateview.cpp:324
2168
msgid "&Indentation"
2171
#: part/kateview.cpp:327
2173
msgid "E&xport as HTML..."
2176
#: part/kateview.cpp:328
2179
"This command allows you to export the current document with all highlighting "
2180
"information into a HTML document."
2182
"Mae'r gorchymyn yma yn gadael i chi allforio'r ddogfen gyfredol efo pob "
2183
"gwybodaeth amlygu i mewn i ddogfen nodau ychwanegiad, e.e. HTML."
2185
#: part/kateview.cpp:332
2186
msgid "Select the entire text of the current document."
2187
msgstr "Dewis holl destun y ddogfen gyfredol."
2189
#: part/kateview.cpp:335
2191
"If you have selected something within the current document, this will no "
2192
"longer be selected."
2195
#: part/kateview.cpp:337
2196
msgid "Enlarge Font"
2197
msgstr "Cynyddu Maint yr Wynebfath"
2199
#: part/kateview.cpp:338
2200
msgid "This increases the display font size."
2203
#: part/kateview.cpp:340
2205
msgstr "Lleihau Wynebfath"
2207
#: part/kateview.cpp:341
2208
msgid "This decreases the display font size."
2211
#: part/kateview.cpp:344
2212
msgid "Bl&ock Selection Mode"
2213
msgstr "Modd Dewis &Blociau"
2215
#: part/kateview.cpp:347
2217
"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
2218
"and the block selection mode."
2221
#: part/kateview.cpp:350
2222
msgid "Overwr&ite Mode"
2223
msgstr "Modd T&rosysgrifo"
2225
#: part/kateview.cpp:353
2227
"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
2231
#: part/kateview.cpp:357
2232
msgid "&Dynamic Word Wrap"
2235
#: part/kateview.cpp:362
2236
msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
2239
#: part/kateview.cpp:367
2243
#: part/kateview.cpp:368
2245
msgid "Follow &Line Numbers"
2246
msgstr "Argraffu rhifau &llinell"
2248
#: part/kateview.cpp:369
2252
#: part/kateview.cpp:373
2253
msgid "Show Folding &Markers"
2256
#: part/kateview.cpp:376
2258
"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
2262
#: part/kateview.cpp:377
2263
msgid "Hide Folding &Markers"
2266
#: part/kateview.cpp:380
2267
msgid "Show &Icon Border"
2270
#: part/kateview.cpp:384
2272
"Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark symbols, "
2276
#: part/kateview.cpp:385
2277
msgid "Hide &Icon Border"
2280
#: part/kateview.cpp:388
2281
msgid "Show &Line Numbers"
2284
#: part/kateview.cpp:391
2285
msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
2288
#: part/kateview.cpp:392
2290
msgid "Hide &Line Numbers"
2291
msgstr "Argraffu rhifau &llinell"
2293
#: part/kateview.cpp:395
2294
msgid "Show Scroll&bar Marks"
2297
#: part/kateview.cpp:398
2299
"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>The marks, for "
2300
"instance, show bookmarks."
2303
#: part/kateview.cpp:399
2304
msgid "Hide Scroll&bar Marks"
2307
#: part/kateview.cpp:402
2308
msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
2311
#: part/kateview.cpp:406
2313
"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap "
2314
"column as defined in the editing properties"
2317
#: part/kateview.cpp:408
2318
msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
2321
#: part/kateview.cpp:411
2322
msgid "Switch to Command Line"
2325
#: part/kateview.cpp:414
2326
msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
2329
#: part/kateview.cpp:416
2330
msgid "&End of Line"
2331
msgstr "&Diwedd y Llinell"
2333
#: part/kateview.cpp:417
2334
msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
2337
#: part/kateview.cpp:427
2341
#: part/kateview.cpp:444
2342
msgid "Move Word Left"
2345
#: part/kateview.cpp:448
2346
msgid "Select Character Left"
2349
#: part/kateview.cpp:452
2350
msgid "Select Word Left"
2353
#: part/kateview.cpp:457
2354
msgid "Move Word Right"
2357
#: part/kateview.cpp:461
2358
msgid "Select Character Right"
2361
#: part/kateview.cpp:465
2362
msgid "Select Word Right"
2365
#: part/kateview.cpp:470
2366
msgid "Move to Beginning of Line"
2369
#: part/kateview.cpp:474
2370
msgid "Move to Beginning of Document"
2373
#: part/kateview.cpp:478
2374
msgid "Select to Beginning of Line"
2377
#: part/kateview.cpp:482
2378
msgid "Select to Beginning of Document"
2381
#: part/kateview.cpp:487
2382
msgid "Move to End of Line"
2385
#: part/kateview.cpp:491
2386
msgid "Move to End of Document"
2389
#: part/kateview.cpp:495
2390
msgid "Select to End of Line"
2393
#: part/kateview.cpp:499
2394
msgid "Select to End of Document"
2397
#: part/kateview.cpp:504
2398
msgid "Select to Previous Line"
2401
#: part/kateview.cpp:508
2402
msgid "Scroll Line Up"
2405
#: part/kateview.cpp:512
2407
msgid "Move to Next Line"
2408
msgstr "Mynd i Linell"
2410
#: part/kateview.cpp:515
2412
msgid "Move to Previous Line"
2413
msgstr "Mynd i Linell"
2415
#: part/kateview.cpp:518
2416
msgid "Move Character Right"
2419
#: part/kateview.cpp:521
2420
msgid "Move Character Left"
2423
#: part/kateview.cpp:525
2424
msgid "Select to Next Line"
2427
#: part/kateview.cpp:529
2428
msgid "Scroll Line Down"
2431
#: part/kateview.cpp:534
2432
msgid "Scroll Page Up"
2435
#: part/kateview.cpp:538
2436
msgid "Select Page Up"
2439
#: part/kateview.cpp:542
2440
msgid "Move to Top of View"
2443
#: part/kateview.cpp:546
2444
msgid "Select to Top of View"
2447
#: part/kateview.cpp:551
2448
msgid "Scroll Page Down"
2451
#: part/kateview.cpp:555
2452
msgid "Select Page Down"
2455
#: part/kateview.cpp:559
2456
msgid "Move to Bottom of View"
2459
#: part/kateview.cpp:563
2460
msgid "Select to Bottom of View"
2463
#: part/kateview.cpp:567
2464
msgid "Move to Matching Bracket"
2467
#: part/kateview.cpp:571
2468
msgid "Select to Matching Bracket"
2471
#: part/kateview.cpp:579
2472
msgid "Transpose Characters"
2475
#: part/kateview.cpp:584
2479
#: part/kateview.cpp:589
2480
msgid "Delete Word Left"
2483
#: part/kateview.cpp:594
2484
msgid "Delete Word Right"
2487
#: part/kateview.cpp:598
2488
msgid "Delete Next Character"
2491
#: part/kateview.cpp:602
2495
#: part/kateview.cpp:628
2496
msgid "Collapse Toplevel"
2499
#: part/kateview.cpp:630
2500
msgid "Expand Toplevel"
2503
#: part/kateview.cpp:632
2504
msgid "Collapse One Local Level"
2507
#: part/kateview.cpp:634
2508
msgid "Expand One Local Level"
2511
#: part/kateview.cpp:639
2512
msgid "Show the code folding region tree"
2515
#: part/kateview.cpp:640
2516
msgid "Basic template code test"
2519
#: part/kateview.cpp:702
2523
#: part/kateview.cpp:704
2527
#: part/kateview.cpp:707
2531
#: part/kateview.cpp:712
2534
msgstr " Llinell: %1"
2536
#: part/kateview.cpp:713
2541
#: part/kateview.cpp:716
2545
#: part/kateview.cpp:716
2549
#: part/katedocument.cpp:4330 part/katedocument.cpp:5063 part/kateview.cpp:863
2553
#: part/katedocument.cpp:5091 part/kateview.cpp:890
2555
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
2557
"Mae ffeil o'r enw \"%1\" mewn bod eisoes. Ydych wir eisiau ysgrifennu "
2560
#: part/katedocument.cpp:5093 part/kateview.cpp:891
2561
msgid "Overwrite File?"
2562
msgstr "Trosysgrifo'r Ffeil?"
2564
#: part/katedocument.cpp:5094 part/kateview.cpp:892
2566
msgstr "&Trosysgrifo"
2568
#: part/kateview.cpp:892
2569
msgid "Overwrite the file"
2572
#: part/kateview.cpp:1794
2574
msgid "Export File as HTML"
2575
msgstr "Allforio Ffeil Fel"
2577
#: part/kateviewhelpers.cpp:237
2578
msgid "Available Commands"
2581
#: part/kateviewhelpers.cpp:239
2583
"<p>For help on individual commands, do <code>'help "
2584
"<command>'</code></p>"
2587
#: part/kateviewhelpers.cpp:250
2588
msgid "No help for '%1'"
2591
#: part/kateviewhelpers.cpp:253
2592
msgid "No such command <b>%1</b>"
2595
#: part/kateviewhelpers.cpp:258
2597
"<p>This is the Katepart <b>command line</b>.<br>Syntax: <code><b>command [ "
2598
"arguments ]</b></code><br>For a list of available commands, enter "
2599
"<code><b>help list</b></code><br>For help for individual commands, enter "
2600
"<code><b>help <command></b></code></p>"
2603
#: part/kateviewhelpers.cpp:345
2605
msgstr "Llwyddiant : "
2607
#: part/kateviewhelpers.cpp:347
2611
#: part/kateviewhelpers.cpp:352
2615
#: part/kateviewhelpers.cpp:354
2616
msgid "Command \"%1\" failed."
2619
#: part/kateviewhelpers.cpp:360
2620
msgid "No such command: \"%1\""
2623
#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
2625
msgid "Mark Type %1"
2628
#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
2629
msgid "Set Default Mark Type"
2632
#: part/katedocument.cpp:434
2633
msgid "Fonts & Colors"
2636
#: part/katedocument.cpp:437
2638
msgid "Cursor & Selection"
2641
#: part/katedocument.cpp:440
2645
#: part/katedocument.cpp:443
2649
#: part/katedocument.cpp:446
2653
#: part/katedocument.cpp:449
2654
msgid "Highlighting"
2657
#: part/katedocument.cpp:452
2661
#: part/katedocument.cpp:455
2665
#: part/katedocument.cpp:458
2669
#: part/katedocument.cpp:475
2670
msgid "Font & Color Schemas"
2673
#: part/katedocument.cpp:478
2674
msgid "Cursor & Selection Behavior"
2677
#: part/katedocument.cpp:481
2678
msgid "Editing Options"
2681
#: part/katedocument.cpp:484
2682
msgid "Indentation Rules"
2685
#: part/katedocument.cpp:487
2686
msgid "File Opening & Saving"
2689
#: part/katedocument.cpp:490
2690
msgid "Highlighting Rules"
2691
msgstr "Rheolau Amlygu"
2693
#: part/katedocument.cpp:493
2694
msgid "Filetype Specific Settings"
2697
#: part/katedocument.cpp:496
2698
msgid "Shortcuts Configuration"
2701
#: part/katedocument.cpp:499
2702
msgid "Plugin Manager"
2703
msgstr "Rheolydd Ategynion"
2705
#: part/katedocument.cpp:2482
2707
"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary "
2708
"disk storage for it."
2711
#: part/katedocument.cpp:2484
2713
"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n"
2715
"Check if you have read access to this file."
2718
#: part/katedocument.cpp:2494 part/katedocument.cpp:2560
2719
msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file."
2722
#: part/katedocument.cpp:2495
2723
msgid "Binary File Opened"
2726
#: part/katedocument.cpp:2553
2728
"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. "
2729
"Saving it could cause data loss.\n"
2731
"Do you really want to save it?"
2734
#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2580
2735
#: part/katedocument.cpp:2591 part/katedocument.cpp:2756
2736
msgid "Possible Data Loss"
2739
#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2562
2740
#: part/katedocument.cpp:2574 part/katedocument.cpp:2580
2741
#: part/katedocument.cpp:2591
2742
msgid "Save Nevertheless"
2745
#: part/katedocument.cpp:2561
2746
msgid "Trying to Save Binary File"
2749
#: part/katedocument.cpp:2574
2751
"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed "
2752
"data in the file on disk."
2755
#: part/katedocument.cpp:2574
2756
msgid "Trying to Save Unmodified File"
2759
#: part/katedocument.cpp:2580
2761
"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on "
2762
"disk were changed. There could be some data lost."
2765
#: part/katedocument.cpp:2591
2767
"The selected encoding cannot encode every unicode character in this "
2768
"document. Do you really want to save it? There could be some data lost."
2771
#: part/katedocument.cpp:2642
2773
"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n"
2775
"Check that you have write access to this file or that enough disk space is "
2779
#: part/katedocument.cpp:2755
2781
"Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur."
2784
#: part/katedocument.cpp:2756
2785
msgid "Close Nevertheless"
2788
#: part/katedocument.cpp:4339
2790
msgstr "Methodd y cadw"
2792
#: part/katedocument.cpp:4402
2794
msgid "File Was Changed on Disk"
2795
msgstr "Mae'r Ffeil wedi Newid ar Dddisg"
2797
#: part/katedocument.cpp:4402
2798
msgid "&Ignore Changes"
2801
#: part/katedocument.cpp:4980
2802
msgid "The file '%1' was modified by another program."
2805
#: part/katedocument.cpp:4983
2806
msgid "The file '%1' was created by another program."
2809
#: part/katedocument.cpp:4986
2810
msgid "The file '%1' was deleted by another program."
2813
#: part/kateprinter.cpp:72
2816
msgstr "Argraffu %1"
2818
#: part/kateprinter.cpp:202
2819
msgid "(Selection of) "
2820
msgstr "(Dewisiad o) "
2822
#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
2824
msgid "Typographical Conventions for %1"
2825
msgstr "Arferiadau Teipograffeg am %1"
2827
#: part/kateprinter.cpp:639
2828
msgid "Te&xt Settings"
2829
msgstr "Gosodiadau Test&un"
2831
#: part/kateprinter.cpp:644
2832
msgid "Print &selected text only"
2833
msgstr "Argraffu testun de&wisedig yn unig"
2835
#: part/kateprinter.cpp:647
2836
msgid "Print &line numbers"
2837
msgstr "Argraffu rhifau &llinell"
2839
#: part/kateprinter.cpp:650
2840
msgid "Print syntax &guide"
2841
msgstr "Argraffu canllawiau c&ystrawen"
2843
#: part/kateprinter.cpp:659
2845
"<p>This option is only available if some text is selected in the "
2846
"document.</p><p>If available and enabled, only the selected text is "
2849
"<p>Mae'r dewisiad yma ar gael yn unig os mae testun wedi'i ddewis yn y "
2850
"ddogfen.</p><p>Os ar gael ac wedi alluogi, argraffir y testun dewisedig yn "
2853
#: part/kateprinter.cpp:662
2855
"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the "
2858
"<p>Os alluogir, argraffir rhifau llinell ar ochr chwith y tudalen(nau).</p>"
2860
#: part/kateprinter.cpp:664
2862
"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, "
2863
"as defined by the syntax highlighting being used."
2865
"<p>Argraffu blwch syn dangos arferiadau teipograffeg am fath y ddogfen, fel "
2866
"a ddiffinir gan yr amlygiad cystrawen a ddefnyddir."
2868
#: part/kateprinter.cpp:700
2869
msgid "Hea&der && Footer"
2870
msgstr "Pen&nawd && Troedyn"
2872
#: part/kateprinter.cpp:708
2873
msgid "Pr&int header"
2874
msgstr "A&rgraffu pennawd"
2876
#: part/kateprinter.cpp:710
2877
msgid "Pri&nt footer"
2878
msgstr "Argr&affu troedyn"
2880
#: part/kateprinter.cpp:715
2881
msgid "Header/footer font:"
2884
#: part/kateprinter.cpp:720
2885
msgid "Choo&se Font..."
2886
msgstr "Dewi&s Ffont..."
2888
#: part/kateprinter.cpp:724
2889
msgid "Header Properties"
2890
msgstr "Nodweddion Penawdau"
2892
#: part/kateprinter.cpp:727
2896
#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
2900
#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
2904
#: part/kateprinter.cpp:740
2908
#: part/kateprinter.cpp:743
2909
msgid "Footer Properties"
2910
msgstr "Priodweddau'r Troedynnau"
2912
#: part/kateprinter.cpp:747
2916
#: part/kateprinter.cpp:761
2920
#: part/kateprinter.cpp:788
2921
msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>"
2922
msgstr "<p>Fformat pennawd y dudalen. Cynhelir y tagiau canlynol:</p>"
2924
#: part/kateprinter.cpp:790
2926
"<ul><li><tt>%u</tt>: current user name</li><li><tt>%d</tt>: complete "
2927
"date/time in short format</li><li><tt>%D</tt>: complete date/time in long "
2928
"format</li><li><tt>%h</tt>: current time</li><li><tt>%y</tt>: current date "
2929
"in short format</li><li><tt>%Y</tt>: current date in long "
2930
"format</li><li><tt>%f</tt>: file name</li><li><tt>%U</tt>: full URL of the "
2931
"document</li><li><tt>%p</tt>: page number</li></ul><br><u>Note:</u> Do "
2932
"<b>not</b> use the '|' (vertical bar) character."
2935
#: part/kateprinter.cpp:804
2936
msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>"
2939
#: part/kateprinter.cpp:908
2943
#: part/kateprinter.cpp:919
2944
msgid "Draw bac&kground color"
2945
msgstr "Llunio lliw y ce&fndir"
2947
#: part/kateprinter.cpp:922
2949
msgstr "Llunio &blychau"
2951
#: part/kateprinter.cpp:925
2952
msgid "Box Properties"
2953
msgstr "Priodweddau'r blwch"
2955
#: part/kateprinter.cpp:928
2959
#: part/kateprinter.cpp:932
2963
#: part/kateprinter.cpp:936
2967
#: part/kateprinter.cpp:954
2969
"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p><p>This "
2970
"may be useful if your color scheme is designed for a dark background.</p>"
2973
#: part/kateprinter.cpp:957
2975
"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
2976
"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
2977
"contents with a line as well.</p>"
2980
#: part/kateprinter.cpp:961
2981
msgid "The width of the box outline"
2982
msgstr "Lled amlinell y blwch"
2984
#: part/kateprinter.cpp:963
2985
msgid "The margin inside boxes, in pixels"
2986
msgstr "Yr ymyl tu mewn y blychau, mewn picseli"
2988
#: part/kateprinter.cpp:965
2989
msgid "The line color to use for boxes"
2990
msgstr "Lliw y lliniau i'w ddefnyddio am y blychau"
2992
#: part/kateautoindent.cpp:99
2996
#: part/kateautoindent.cpp:101
2997
msgid "Python Style"
3000
#: part/kateautoindent.cpp:103
3004
#: part/kateautoindent.cpp:105
3008
#: part/kateautoindent.cpp:107
3009
msgid "Variable Based Indenter"
3012
#: part/katehighlight.cpp:1824
3014
msgstr "Testun Arferol"
3016
#: part/katehighlight.cpp:1972
3018
"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic "
3022
#: part/katehighlight.cpp:2339
3023
msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>"
3026
#: part/katehighlight.cpp:2386
3028
"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
3031
#: part/katehighlight.cpp:2501
3033
"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
3037
#: part/katehighlight.cpp:2503
3038
msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
3041
#: part/katehighlight.cpp:2654
3043
"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
3044
"highlighting will be disabled"
3047
#: part/katehighlight.cpp:2856
3049
"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>"
3052
#: part/katehighlight.cpp:3167
3056
#: part/katehighlight.cpp:3168
3060
#: part/katehighlight.cpp:3169
3061
msgid "Decimal/Value"
3064
#: part/katehighlight.cpp:3170
3065
msgid "Base-N Integer"
3068
#: part/katehighlight.cpp:3171
3069
msgid "Floating Point"
3072
#: part/katehighlight.cpp:3172
3076
#: part/katehighlight.cpp:3173
3080
#: part/katehighlight.cpp:3175
3084
#: part/katehighlight.cpp:3176
3088
#: part/katehighlight.cpp:3177
3092
#: part/katehighlight.cpp:3179
3093
msgid "Region Marker"
3096
#: part/kateluaindentscript.cpp:86
3097
msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
3100
#: part/kateluaindentscript.cpp:94
3102
"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
3106
#: part/kateluaindentscript.cpp:108
3107
msgid "indenter.register:invalid event id"
3110
#: part/kateluaindentscript.cpp:113
3111
msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
3114
#: part/kateluaindentscript.cpp:126
3115
msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
3118
#: part/kateluaindentscript.cpp:130
3119
msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
3122
#: part/kateluaindentscript.cpp:139
3124
"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, "
3128
#: part/kateluaindentscript.cpp:143
3130
"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, "
3131
"end col) (4x number)"
3134
#: part/kateluaindentscript.cpp:152
3135
msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
3138
#: part/kateluaindentscript.cpp:156
3140
"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
3141
"(number,number,string)"
3144
#: part/kateluaindentscript.cpp:253
3145
msgid "LUA interpreter could not be initialized"
3148
#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
3149
#: part/kateluaindentscript.cpp:344
3151
msgid "Lua indenting script had errors: %1"
3154
#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
3155
#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
3157
msgid "&Code Folding"
3160
#. i18n: file data/abc.xml line 5
3167
#. i18n: file data/abc.xml line 5
3168
#: rc.cpp:46 rc.cpp:62 rc.cpp:110 rc.cpp:122 rc.cpp:150 rc.cpp:158 rc.cpp:162
3169
#: rc.cpp:170 rc.cpp:186 rc.cpp:290 rc.cpp:310 rc.cpp:318 rc.cpp:342
3170
#: rc.cpp:386 rc.cpp:418 rc.cpp:422
3172
"_: Language Section\n"
3176
#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
3184
#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
3185
#: rc.cpp:50 rc.cpp:54 rc.cpp:66 rc.cpp:98 rc.cpp:102 rc.cpp:106 rc.cpp:118
3186
#: rc.cpp:134 rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:182
3187
#: rc.cpp:206 rc.cpp:222 rc.cpp:230 rc.cpp:242 rc.cpp:246 rc.cpp:250
3188
#: rc.cpp:258 rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:302
3189
#: rc.cpp:338 rc.cpp:350 rc.cpp:354 rc.cpp:362 rc.cpp:394 rc.cpp:398
3190
#: rc.cpp:426 rc.cpp:434 rc.cpp:454 rc.cpp:474 rc.cpp:514 rc.cpp:530
3193
"_: Language Section\n"
3197
#. i18n: file data/ada.xml line 3
3204
#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
3211
#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
3212
#: rc.cpp:58 rc.cpp:458 rc.cpp:498 rc.cpp:502
3214
"_: Language Section\n"
3218
#. i18n: file data/alert.xml line 29
3225
#. i18n: file data/ansic89.xml line 27
3232
#. i18n: file data/apache.xml line 15
3236
"Apache Configuration"
3239
#. i18n: file data/apache.xml line 15
3240
#: rc.cpp:70 rc.cpp:114 rc.cpp:166 rc.cpp:210 rc.cpp:254 rc.cpp:510
3242
"_: Language Section\n"
3246
#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
3253
#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
3254
#: rc.cpp:74 rc.cpp:78 rc.cpp:226 rc.cpp:334 rc.cpp:346 rc.cpp:374
3256
"_: Language Section\n"
3260
#. i18n: file data/asm6502.xml line 3
3267
#. i18n: file data/asp.xml line 3
3274
#. i18n: file data/asp.xml line 3
3275
#: rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:126 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:218 rc.cpp:234
3276
#: rc.cpp:262 rc.cpp:270 rc.cpp:278 rc.cpp:314 rc.cpp:330 rc.cpp:382
3277
#: rc.cpp:414 rc.cpp:446 rc.cpp:486 rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:522
3280
"_: Language Section\n"
3284
#. i18n: file data/awk.xml line 3
3291
#. i18n: file data/awk.xml line 3
3292
#: rc.cpp:86 rc.cpp:90 rc.cpp:130 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:238 rc.cpp:266
3293
#: rc.cpp:306 rc.cpp:322 rc.cpp:366 rc.cpp:370 rc.cpp:378 rc.cpp:402
3294
#: rc.cpp:406 rc.cpp:410 rc.cpp:430 rc.cpp:438 rc.cpp:450 rc.cpp:478
3295
#: rc.cpp:490 rc.cpp:494
3297
"_: Language Section\n"
3301
#. i18n: file data/bash.xml line 10
3308
#. i18n: file data/bibtex.xml line 3
3315
#. i18n: file data/c.xml line 3
3322
#. i18n: file data/cg.xml line 23
3329
#. i18n: file data/cgis.xml line 3
3336
#. i18n: file data/changelog.xml line 3
3343
#. i18n: file data/cisco.xml line 3
3350
#. i18n: file data/clipper.xml line 3
3357
#. i18n: file data/cmake.xml line 6
3364
#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3
3371
#. i18n: file data/commonlisp.xml line 28
3378
#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13
3385
#. i18n: file data/cpp.xml line 3
3392
#. i18n: file data/cs.xml line 2
3399
#. i18n: file data/css.xml line 3
3406
#. i18n: file data/cue.xml line 3
3413
#. i18n: file data/d.xml line 41
3420
#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3
3427
#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3
3434
#. i18n: file data/desktop.xml line 3
3441
#. i18n: file data/diff.xml line 15
3448
#. i18n: file data/doxygen.xml line 26
3455
#. i18n: file data/e.xml line 3
3462
#. i18n: file data/eiffel.xml line 13
3469
#. i18n: file data/email.xml line 6
3476
#. i18n: file data/euphoria.xml line 32
3483
#. i18n: file data/ferite.xml line 3
3490
#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
3497
#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
3498
#: rc.cpp:198 rc.cpp:202 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:462 rc.cpp:466
3501
"_: Language Section\n"
3503
msgstr "Cronfa ddata"
3505
#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3
3512
#. i18n: file data/fortran.xml line 3
3519
#. i18n: file data/fstab.xml line 4
3526
#. i18n: file data/gdl.xml line 3
3533
#. i18n: file data/gdl.xml line 3
3534
#: rc.cpp:214 rc.cpp:326 rc.cpp:358 rc.cpp:442 rc.cpp:482
3536
"_: Language Section\n"
3540
#. i18n: file data/gettext.xml line 24
3547
#. i18n: file data/glsl.xml line 3
3554
#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 42
3561
#. i18n: file data/haskell.xml line 4
3568
#. i18n: file data/html.xml line 7
3575
#. i18n: file data/idconsole.xml line 3
3582
#. i18n: file data/idl.xml line 3
3589
#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48
3596
#. i18n: file data/inform.xml line 6
3603
#. i18n: file data/ini.xml line 3
3610
#. i18n: file data/java.xml line 3
3617
#. i18n: file data/javadoc.xml line 3
3624
#. i18n: file data/javascript.xml line 6
3631
#. i18n: file data/jsp.xml line 3
3638
#. i18n: file data/kbasic.xml line 3
3645
#. i18n: file data/latex.xml line 3
3652
#. i18n: file data/ldif.xml line 3
3659
#. i18n: file data/lex.xml line 23
3666
#. i18n: file data/lilypond.xml line 5
3673
#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3
3680
#. i18n: file data/logtalk.xml line 4
3687
#. i18n: file data/lpc.xml line 19
3694
#. i18n: file data/lua.xml line 3
3701
#. i18n: file data/m3u.xml line 14
3708
#. i18n: file data/mab.xml line 3
3715
#. i18n: file data/makefile.xml line 5
3722
#. i18n: file data/mason.xml line 3
3729
#. i18n: file data/matlab.xml line 58
3736
#. i18n: file data/mediawiki.xml line 3
3744
#. i18n: file data/mips.xml line 3
3751
#. i18n: file data/modula-2.xml line 3
3758
#. i18n: file data/mup.xml line 3
3765
#. i18n: file data/nasm.xml line 31
3772
#. i18n: file data/objectivec.xml line 3
3779
#. i18n: file data/ocaml.xml line 11
3786
#. i18n: file data/octave.xml line 18
3793
#. i18n: file data/pascal.xml line 3
3800
#. i18n: file data/perl.xml line 42
3807
#. i18n: file data/php.xml line 21
3814
#. i18n: file data/picsrc.xml line 11
3821
#. i18n: file data/pike.xml line 4
3828
#. i18n: file data/postscript.xml line 3
3835
#. i18n: file data/povray.xml line 7
3842
#. i18n: file data/progress.xml line 3
3849
#. i18n: file data/prolog.xml line 3
3856
#. i18n: file data/purebasic.xml line 3
3863
#. i18n: file data/python.xml line 4
3870
#. i18n: file data/r.xml line 11
3877
#. i18n: file data/rexx.xml line 3
3884
#. i18n: file data/rhtml.xml line 47
3891
#. i18n: file data/rib.xml line 8
3898
#. i18n: file data/rpmspec.xml line 3
3905
#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3
3912
#. i18n: file data/ruby.xml line 37
3919
#. i18n: file data/sather.xml line 3
3926
#. i18n: file data/scheme.xml line 43
3933
#. i18n: file data/sci.xml line 3
3940
#. i18n: file data/sgml.xml line 3
3947
#. i18n: file data/sieve.xml line 4
3954
#. i18n: file data/sml.xml line 3
3961
#. i18n: file data/spice.xml line 4
3968
#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8
3975
#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4
3982
#. i18n: file data/sql.xml line 6
3989
#. i18n: file data/stata.xml line 3
3996
#. i18n: file data/tcl.xml line 8
4003
#. i18n: file data/tibasic.xml line 3
4010
#. i18n: file data/txt2tags.xml line 5
4017
#. i18n: file data/uscript.xml line 3
4024
#. i18n: file data/velocity.xml line 3
4031
#. i18n: file data/verilog.xml line 3
4038
#. i18n: file data/vhdl.xml line 3
4045
#. i18n: file data/vrml.xml line 3
4052
#. i18n: file data/winehq.xml line 3
4059
#. i18n: file data/xharbour.xml line 3
4066
#. i18n: file data/xml.xml line 7
4073
#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3
4080
#. i18n: file data/xslt.xml line 53
4087
#. i18n: file data/yacas.xml line 3
4094
#. i18n: file data/yacc.xml line 23