1
# Norwegian Bokmål translation for ubuntu-docs
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 08:25+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-05-12 11:41+0000\n"
12
"Last-Translator: Eirik Haatveit <haatveit@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-02 07:44+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
#~ "Be careful when doing administrative tasks, you might damage your system!"
24
#~ "Vær forsiktig når du utfører administrative oppgaver da disse kan ødelegge "
27
#~ msgid "To use a \"root\" terminal, type \"sudo -i\" at the command line."
29
#~ "For å bruke en \"root\" terminal, skriv \"sudo -i\" på kommandolinjen."
31
#: administrative/C/administrative-C.omf:6(creator) administrative/C/administrative-C.omf:7(maintainer)
32
msgid "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)"
35
#: administrative/C/administrative-C.omf:8(title) administrative/C/administrative.xml:17(title)
37
msgid "Administrative Tasks"
38
msgstr "Administrative oppgaver"
40
#: administrative/C/administrative-C.omf:9(date)
44
#: administrative/C/administrative-C.omf:11(description)
48
#: administrative/C/administrative.xml:3(title)
49
msgid "Credits and License"
50
msgstr "Medvirkende og Lisens"
52
#: administrative/C/administrative.xml:4(para)
54
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
55
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
56
"the <ulink url=\"../../../common/C/contributors.xml\">contributors "
59
"Dette dokumentet er vedlikeholdt av Ubuntus dokumentasjonsteam "
60
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For en liste av medvirkende, se "
62
"url=\"../../../common/C/contributors.xml\">medvirkende</ulink>"
64
#: administrative/C/administrative.xml:5(para)
66
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
69
"Dette dokumentet er gjort tilgjengelig under Creative Commons ShareAlike 2.5 "
72
#: administrative/C/administrative.xml:6(para)
75
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
76
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
79
"Du står fritt til å endre, utvide og forbedre Ubuntu-dokumentasjonens "
80
"kildekode under vilkårene til denne lisensen. Alt arbeid basert på denne "
81
"dokumentasjonen må utgis under samme lisens."
83
#: administrative/C/administrative.xml:8(para)
85
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
86
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
87
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
89
"Denne dokumentasjonen er distribuert i håp om at den skal være nyttig, men "
90
"UTEN NOEN GARANTI; selv uten den anmodede garantien for KURANT KVALITET "
91
"eller TILPASSELIGHET FOR EN SPESIFIK HENSIKT SOM BESKREVET I "
92
"ANSVARSFRASKRIVELSEN."
94
#: administrative/C/administrative.xml:11(para)
96
"A copy of the license is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
97
"docs/common/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
99
"En kopi av lisensen er tilgjengelig her: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
100
"docs/common/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike Lisens</ulink>."
102
#: administrative/C/administrative.xml:14(year)
103
msgid "2004, 2005, 2006"
104
msgstr "2004, 2005, 2006"
106
#: administrative/C/administrative.xml:15(holder)
107
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
108
msgstr "Canoncial Ltd. og medlemmer av Ubuntus dokumentasjonsprosjekt"
110
#: administrative/C/administrative.xml:18(publishername)
111
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
112
msgstr "Ubuntus Dokumentasjonsprosjekt"
114
#: administrative/C/administrative.xml:20(para)
116
"For security reasons, administrative tasks in Ubuntu can only be performed "
117
"by users with special administrative privileges."
120
#: administrative/C/administrative.xml:21(para)
122
"Administrative access can be given to individual users, who may use the "
123
"<ulink type=\"help\" url=\"man:sudo\">sudo</ulink> command to perform "
124
"administrative tasks. The first user account you created on your system "
125
"during installation will, by default, be able to perform administrative "
129
#: administrative/C/administrative.xml:22(para)
131
"When you run an application that requires administrative privileges, you "
132
"will be asked to input your user password. This ensures that rogue "
133
"applications cannot damage your system, and serves as a reminder that you "
134
"are about to perform administrative actions which require you to be careful!"
137
#: administrative/C/administrative.xml:23(para)
139
"All of the default graphical configuration tools in Ubuntu already use sudo, "
140
"so they will prompt you for your password if needed."
143
#: administrative/C/administrative.xml:24(para)
145
"Each time you insert the password, the system remembers it for 15 minutes so "
146
"that you do not have to type it again."
149
#: administrative/C/administrative.xml:25(para)
151
"For more information on the <application>sudo</application> program and the "
152
"absence of a root user in Ubuntu, read the <ulink "
153
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/RootSudo\">sudo page</ulink> on the "
157
#: administrative/C/administrative.xml:28(title)
158
msgid "Giving administrative access to a user"
161
#: administrative/C/administrative.xml:29(para)
163
"You can restrict and enable administrative (sudo) access to users with the "
164
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:users-admin\">Users and Groups "
165
"application</ulink>:"
168
#: administrative/C/administrative.xml:32(para)
171
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
172
"><guimenuitem>Users and Groups</guimenuitem></menuchoice>"
175
#: administrative/C/administrative.xml:35(para)
177
"Select the user who is to be given administrative access and press "
178
"<guibutton>Properties</guibutton>"
181
#: administrative/C/administrative.xml:38(para)
182
msgid "Select the <guilabel>User Privileges</guilabel> tab"
185
#: administrative/C/administrative.xml:41(para)
187
"Check the box next to <guilabel>Administer the system</guilabel> and press "
188
"<guibutton>OK</guibutton>"
191
#: administrative/C/administrative.xml:47(title)
192
msgid "Using sudo at the command line"
195
#: administrative/C/administrative.xml:48(para)
197
"To use sudo whilst using the command line "
198
"(<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenu"
199
"item><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>), simply type "
200
"<userinput>sudo</userinput> before the command you wish to run. Sudo will "
201
"then prompt you for your password."
204
#: administrative/C/administrative.xml:49(para)
206
"Sudo will remember your password for a set amount of time, which by default "
207
"is 15 minutes, but can be changed. This feature was designed to allow users "
208
"to perform multiple administrative tasks without being asked for a password "
212
#: administrative/C/administrative.xml:50(para)
214
"To use a <emphasis>root</emphasis> terminal, type <command>sudo -i</command> "
215
"at the command line."
218
#: administrative/C/administrative.xml:51(para)
220
"To show a graphical password prompt, type <command>gksudo</command> at the "
221
"command line, followed by the command you wish to run."
224
#: administrative/C/administrative.xml:53(para)
226
"Be careful when using sudo; you might damage your system if you type the "
227
"wrong command! As a general rule, only use sudo when absolutely necessary."
230
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
231
#: administrative/C/administrative.xml:0(None)
232
msgid "translator-credits"
234
"Anders Martinsen <>, Tor Harald Thorland <linux@strigen.com>, 2006\n"
236
"Launchpad Contributions:\n"
237
" Eirik Haatveit https://launchpad.net/~haatveit\n"
238
" Jørgen Tellnes https://launchpad.net/~jorgis\n"
239
" Tor Harald Thorland https://launchpad.net/~linux-strigen"