~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/ubuntu-docs/jaunty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to ubuntu/games/po/nl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Matthew East
  • Date: 2007-10-04 08:17:06 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20071004081706-cfypxumc06nmu6ab
Tags: 7.10.1
* Adding translations to source package
* Don't install libs/pdf directory 
* Restore symlink-dupes script to eliminate duplicate files (LP: 149040)
* Fix debian/rules to take account of new location for pot files (thanks to Martin Pitt)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Dutch translation for ubuntu-docs
 
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
 
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docs package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 08:25+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2007-04-16 16:18+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Jan Claeys <ubuntu@janc.be>\n"
 
13
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-02 07:45+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
19
 
 
20
#~ msgid ""
 
21
#~ "<application>Scorched3D</application> is a 3D remake of Scorched Earth, an "
 
22
#~ "artillery duel game. <placeholder-1/>"
 
23
#~ msgstr ""
 
24
#~ "<application>Scorched3D</application> is een 3D remake van Scorched Earth, "
 
25
#~ "een artelerie duelleerspel. <placeholder-1/>"
 
26
 
 
27
#: games/C/games-C.omf:6(creator) games/C/games-C.omf:7(maintainer)
 
28
msgid "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)"
 
29
msgstr ""
 
30
 
 
31
#: games/C/games-C.omf:8(title) games/C/games.xml:17(title)
 
32
msgid "Games"
 
33
msgstr "Spellen"
 
34
 
 
35
#: games/C/games-C.omf:9(date)
 
36
msgid "2006-09-07"
 
37
msgstr ""
 
38
 
 
39
#: games/C/games-C.omf:11(description)
 
40
msgid "Placeholder."
 
41
msgstr ""
 
42
 
 
43
#: games/C/games.xml:3(title)
 
44
msgid "Credits and License"
 
45
msgstr "Erkenning en licentie"
 
46
 
 
47
#: games/C/games.xml:4(para)
 
48
msgid ""
 
49
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
 
50
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
 
51
"the <ulink url=\"../../../common/C/contributors.xml\">contributors "
 
52
"page</ulink>"
 
53
msgstr ""
 
54
"Dit document wordt beheerd door het Ubuntu Documentatie team "
 
55
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Voor een lijst van deelnemers, "
 
56
"zie <ulink url=\"../../../common/C/contributors.xml\"> de "
 
57
"deelnemerspagina</ulink>"
 
58
 
 
59
#: games/C/games.xml:5(para)
 
60
msgid ""
 
61
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
 
62
"License (CC-BY-SA)."
 
63
msgstr ""
 
64
"Dit document is beschikbaar gemaakt onder de creative Commons ShareAlike 2.5 "
 
65
"licensie (CC-BY-SA)."
 
66
 
 
67
#: games/C/games.xml:6(para)
 
68
msgid ""
 
69
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
 
70
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
 
71
"under this license."
 
72
msgstr ""
 
73
"U bent vrij om de  broncode van de Ubuntu documentatie aan te passen, uit te "
 
74
"breiden en te verbeteren onder de voorwaarden van deze licentie. Alle "
 
75
"afgeleide werken moeten vrijgegeven worden onder deze licentie."
 
76
 
 
77
#: games/C/games.xml:8(para)
 
78
msgid ""
 
79
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
 
80
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
 
81
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
 
82
msgstr ""
 
83
"Deze documentatie word verspreid in de hoop dat ze nuttig zal zijn, maar "
 
84
"ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete garantie van "
 
85
"VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN SPECIFIEK DOEL ZOALS BESCHREVEN IN "
 
86
"DE DISCLAIMER."
 
87
 
 
88
#: games/C/games.xml:11(para)
 
89
msgid ""
 
90
"A copy of the license is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
 
91
"docs/common/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
 
92
msgstr ""
 
93
"Een kopie van de licentie is hier beschikbaar: <ulink "
 
94
"url=\"/usr/share/ubuntu-docs/common/C/ccbysa.xml\">Creative Commons "
 
95
"ShareAlike License</ulink>."
 
96
 
 
97
#: games/C/games.xml:14(year)
 
98
msgid "2004, 2005, 2006"
 
99
msgstr "2004, 2005, 2006"
 
100
 
 
101
#: games/C/games.xml:15(holder)
 
102
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
 
103
msgstr "Canonical Ltd. en de leden van het Ubuntu Documentatie Project"
 
104
 
 
105
#: games/C/games.xml:18(publishername)
 
106
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
 
107
msgstr "Het Ubuntu Documentatie Project"
 
108
 
 
109
#: games/C/games.xml:20(para)
 
110
msgid ""
 
111
"Explore Ubuntu's Games menu by pressing "
 
112
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Games</guimenuitem></"
 
113
"menuchoice>."
 
114
msgstr ""
 
115
"Verken Ubuntu's Spellen menu door te drukken op "
 
116
"<menuchoice><guimenu>Applicaties</guimenu><guimenuitem>Spellen</guimenuitem><"
 
117
"/menuchoice>."
 
118
 
 
119
#: games/C/games.xml:21(para)
 
120
msgid ""
 
121
"Ubuntu comes with 16 games by default, including <application>Aisleriot "
 
122
"Solitaire</application>, <application>Gnometris</application> and "
 
123
"<application>Mines</application>. There are many more games which can be "
 
124
"installed optionally. This section is intended to give a summary of some of "
 
125
"the games which are available for you to install and play."
 
126
msgstr ""
 
127
"Ubuntu heeft 16 spelletjes automatisch voorgeinstalleerd, waaronder "
 
128
"<application>Aisleriot Solitaire</application>, "
 
129
"<application>Gnometris</application> and <application>Mines</application>. "
 
130
"Er zijn nog veel meer spelletjes die optioneel geinstalleerd kunnen worden. "
 
131
"Deze sectie is bedoeld om een kort beeld te schetsen welke spelletjes u kunt "
 
132
"installeren en spelen."
 
133
 
 
134
#: games/C/games.xml:24(title)
 
135
msgid "Popular Games"
 
136
msgstr "Populaire Spelletjes"
 
137
 
 
138
#: games/C/games.xml:25(para)
 
139
msgid ""
 
140
"A list of some of the most popular games available with Ubuntu is given "
 
141
"below."
 
142
msgstr ""
 
143
"Een lijst met enkele van de meest populaire spelletjes van Ubuntu wordt "
 
144
"hieronder gegeven."
 
145
 
 
146
#: games/C/games.xml:28(title)
 
147
msgid "Neverball"
 
148
msgstr "Neverball"
 
149
 
 
150
#: games/C/games.xml:29(para)
 
151
msgid ""
 
152
"<application>Neverball</application>, part puzzle and part action game, is a "
 
153
"test of skill. The object of the game is to tilt the floor, rolling the ball "
 
154
"through an obstacle course before time runs out."
 
155
msgstr ""
 
156
 
 
157
#: games/C/games.xml:34(para)
 
158
msgid ""
 
159
"Included with the <application>Neverball</application> package is the game "
 
160
"<application>Neverputt</application>. <application>Neverputt</application> "
 
161
"is a hot-seat multiplayer miniature golf game based on "
 
162
"<application>Neverball</application>. Installing "
 
163
"<application>Neverputt</application> by itself is not currently possible."
 
164
msgstr ""
 
165
 
 
166
#: games/C/games.xml:42(para)
 
167
msgid ""
 
168
"Install the <application>neverball</application> package from the "
 
169
"<quote>Universe</quote> repository (see <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:add-"
 
170
"applications\">Add Applications</ulink>)."
 
171
msgstr ""
 
172
"U kunt <application>neverball</application> installeren vanaf het "
 
173
"<quote>Universe</quote> repository (zie <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:add-"
 
174
"applications\">Toevoegen/Verwijderen Programma's</ulink>)."
 
175
 
 
176
#: games/C/games.xml:45(para)
 
177
msgid ""
 
178
"Press "
 
179
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><gui"
 
180
"submenu>Neverball</guisubmenu></menuchoice> to play "
 
181
"<application>Neverball</application>."
 
182
msgstr ""
 
183
"Kies "
 
184
"<menuchoice><guimenu>Applicatie's</guimenu><guisubmenu>Spellen</guisubmenu><g"
 
185
"uisubmenu>Neverball</guisubmenu></menuchoice> om "
 
186
"<application>Neverball</application> te spelen."
 
187
 
 
188
#: games/C/games.xml:48(para)
 
189
msgid ""
 
190
"Press "
 
191
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><gui"
 
192
"submenu>Neverputt</guisubmenu></menuchoice> to start the "
 
193
"<application>Neverputt</application> game."
 
194
msgstr ""
 
195
"Kies "
 
196
"<menuchoice><guimenu>Applicatie's</guimenu><guisubmenu>Spellen</guisubmenu><g"
 
197
"uisubmenu>Neverputt</guisubmenu></menuchoice> om "
 
198
"<application>Neverputt</application> te spelen."
 
199
 
 
200
#: games/C/games.xml:54(title)
 
201
msgid "Scorched3D"
 
202
msgstr "Scorched3D"
 
203
 
 
204
#: games/C/games.xml:55(para)
 
205
msgid ""
 
206
"<application>Scorched3D</application> is a 3D remake of Scorched Earth, an "
 
207
"artillery duel game."
 
208
msgstr ""
 
209
 
 
210
#: games/C/games.xml:56(para)
 
211
msgid ""
 
212
"Ensure you have hardware-accelerated 3D drivers installed for your video "
 
213
"card in order to play Scorched3D."
 
214
msgstr ""
 
215
 
 
216
#: games/C/games.xml:59(para)
 
217
msgid ""
 
218
"Install the <application>scorched3d</application> package from the "
 
219
"<quote>Universe</quote> repository (see <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:add-"
 
220
"applications\">Add Applications</ulink>)."
 
221
msgstr ""
 
222
"Installeer het <application>scorched3d</application> pakket vanaf de "
 
223
"<quote>Universum</quote> repository (zie <ulink type=\"help\" "
 
224
"url=\"ghelp:add-applications\">Applicaties toevoegen</ulink>)."
 
225
 
 
226
#: games/C/games.xml:62(para)
 
227
msgid ""
 
228
"To start <application>Scorched3D</application>, choose "
 
229
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><gui"
 
230
"menuitem>Scorched 3D</guimenuitem></menuchoice>."
 
231
msgstr ""
 
232
 
 
233
#: games/C/games.xml:71(title)
 
234
msgid "Chromium"
 
235
msgstr "Chromium"
 
236
 
 
237
#: games/C/games.xml:72(para)
 
238
msgid ""
 
239
"<application>Chromium</application> B.S.U. is a fast paced, arcade-style, "
 
240
"top-scrolling space shooter. As a captain of the cargo ship Chromium B.S.U., "
 
241
"the objective is to deliver supplies to the troops on the front line. The "
 
242
"ship has a small fleet of robotic fighters which you control from the "
 
243
"relative safety of the Chromium vessel. More information about the game can "
 
244
"be found on the <ulink "
 
245
"url=\"http://www.reptilelabour.com/software/chromium/\">Chromium "
 
246
"website</ulink>."
 
247
msgstr ""
 
248
 
 
249
#: games/C/games.xml:82(para)
 
250
msgid ""
 
251
"Install the <application>chromium</application> package from the "
 
252
"<quote>Universe</quote> repository (see <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:add-"
 
253
"applications\">Add Applications</ulink>)."
 
254
msgstr ""
 
255
"Installeer het <application>chromium</application> pakket vanaf het "
 
256
"<quote>Universum</quote> repository (zie <ulink type=\"help\"> "
 
257
"url=\"ghelp:add-applications\">Applicaties Toevoegen</ulink>)."
 
258
 
 
259
#: games/C/games.xml:85(para)
 
260
msgid ""
 
261
"Press "
 
262
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><gui"
 
263
"submenu>Chromium</guisubmenu></menuchoice> to play "
 
264
"<application>Chromium</application>."
 
265
msgstr ""
 
266
"Druk "
 
267
"<menuchoice><guimenu>Applicaties</guimenu><guisubmenu>Spellen</guisubmenu><gu"
 
268
"isubmenu>Chromium</guisubmenu></menuchoice> om "
 
269
"<application>Chromium</application> te spelen."
 
270
 
 
271
#: games/C/games.xml:91(title)
 
272
msgid "Frozen Bubble"
 
273
msgstr "Frozen Bubble"
 
274
 
 
275
#: games/C/games.xml:92(para)
 
276
msgid ""
 
277
"<application>Frozen Bubble</application> is a clone of the popular "
 
278
"<emphasis>Puzzle Bobble</emphasis> game. The object of the game is to shoot "
 
279
"bubbles into groups of the same color to cause them to pop. Features include "
 
280
"100 single-player levels, a two-player mode, music and striking graphics. "
 
281
"More information about the game can be found on the <ulink "
 
282
"url=\"http://www.frozen-bubble.org/\">Frozen Bubble website</ulink>."
 
283
msgstr ""
 
284
 
 
285
#: games/C/games.xml:101(para)
 
286
msgid ""
 
287
"Install the <application>frozen-bubble</application> package from the "
 
288
"<quote>Universe</quote> repository (see <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:add-"
 
289
"applications\">Add Applications</ulink>)."
 
290
msgstr ""
 
291
"Installeer <application>frozen-bubble</application> vanaf het "
 
292
"<quote>Universum</quote> repository (zie <ulink type=\"help\" "
 
293
"url=\"ghelp:add-applications\">Applicaties Toevoegen</ulink>)."
 
294
 
 
295
#: games/C/games.xml:104(para)
 
296
msgid ""
 
297
"Press "
 
298
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><gui"
 
299
"submenu>Frozen Bubble</guisubmenu></menuchoice> to play <application>Frozen "
 
300
"Bubble</application>."
 
301
msgstr ""
 
302
"Kies "
 
303
"<menuchoice><guimenu>Applicatie's</guimenu><guisubmenu>Spellen</guisubmenu><g"
 
304
"uisubmenu>Frozen Bubble</guisubmenu></menuchoice> om <application>Frozen "
 
305
"Bubble</application> te starten."
 
306
 
 
307
#: games/C/games.xml:110(title)
 
308
msgid "SuperTux"
 
309
msgstr "SuperTux"
 
310
 
 
311
#: games/C/games.xml:111(para)
 
312
msgid ""
 
313
"<application>SuperTux</application> is a classic 2D jump and run "
 
314
"sidescroller game in a style similar to the original <trademark>Super Mario "
 
315
"Bros.</trademark> games. Features include 9 enemies, 26 playable levels, "
 
316
"software and OpenGL rendering modes, configurable joystick and keyboard "
 
317
"input, new music and completely redone graphics. More information about the "
 
318
"game can be found on the <ulink url=\"http://supertux.berlios.de/\">SuperTux "
 
319
"website</ulink>."
 
320
msgstr ""
 
321
 
 
322
#: games/C/games.xml:121(para)
 
323
msgid ""
 
324
"Install the <application>supertux</application> package from the "
 
325
"<quote>Universe</quote> repository (see <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:add-"
 
326
"applications\">Add Applications</ulink>)."
 
327
msgstr ""
 
328
"Installeer het <application>supertux</application> pakket vanaf de "
 
329
"<quote>Universum</quote> repository (zie <ulink type=\"help\" "
 
330
"url=\"ghelp:add-applications\">Applicaties toevoegen</ulink>)."
 
331
 
 
332
#: games/C/games.xml:124(para)
 
333
msgid ""
 
334
"Press "
 
335
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><gui"
 
336
"submenu>SuperTux</guisubmenu></menuchoice> to start the "
 
337
"<application>SuperTux</application> game."
 
338
msgstr ""
 
339
"Druk "
 
340
"<menuchoice><guimenu>Applicaties</guimenu><guisubmenu>Spellen</guisubmenu><gu"
 
341
"isubmenu>SuperTux</guisubmenu></menuchoice> om "
 
342
"<application>SuperTux</application> te spelen."
 
343
 
 
344
#: games/C/games.xml:130(title)
 
345
msgid "PlanetPenguin Racer"
 
346
msgstr "PlanetPenguin Racer"
 
347
 
 
348
#: games/C/games.xml:131(para)
 
349
msgid ""
 
350
"<application>PlanetPenguin Racer</application> is a fork created from the "
 
351
"last GPL-licenced version of <emphasis>Tux Racer</emphasis>. In addition to "
 
352
"the levels from the original game, <application>PlanetPenguin "
 
353
"Racer</application> also includes additional levels which have been "
 
354
"developed by the community. The object of the game is to slide down the "
 
355
"mountain, collecting fish as you go, and trying to reach the finish line in "
 
356
"the shortest amount of time."
 
357
msgstr ""
 
358
 
 
359
#: games/C/games.xml:141(para)
 
360
msgid ""
 
361
"Install the <application>planetpenguin-racer</application> package from the "
 
362
"<quote>Universe</quote> repository (see <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:add-"
 
363
"applications\">Add Applications</ulink>)."
 
364
msgstr ""
 
365
"Installeer het <application>planetpenguin-racer</application> pakket vanaf "
 
366
"het <quote>Universum</quote> repository (zie <ulink type=\"help\"> "
 
367
"url=\"ghelp:add-applications\">Applicaties Toevoegen</ulink>)."
 
368
 
 
369
#: games/C/games.xml:144(para)
 
370
msgid ""
 
371
"Press "
 
372
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><gui"
 
373
"submenu>Planet Penguin Racer</guisubmenu></menuchoice> to play the game."
 
374
msgstr ""
 
375
"Druk "
 
376
"<menuchoice><guimenu>Applicaties</guimenu><guisubmenu>Spellen</guisubmenu><gu"
 
377
"isubmenu>Planet Penguin Racer</guisubmenu></menuchoice> om het spel te "
 
378
"spelen."
 
379
 
 
380
#: games/C/games.xml:150(title)
 
381
msgid "Tremulous"
 
382
msgstr "Tremulous"
 
383
 
 
384
#: games/C/games.xml:151(para)
 
385
msgid ""
 
386
"<application>Tremulous</application> is a free, open source game that blends "
 
387
"a team based First Person Shooter (FPS) with elements of a Real Time "
 
388
"Strategy (RTS) game. Players can choose from two unique races, aliens and "
 
389
"humans. The objective is to eliminate the opposing team by not only killing "
 
390
"the opposing players but also removing their ability to respawn by "
 
391
"destroying the spawn structures. More information about the game can be "
 
392
"found on the <ulink url=\"http://tremulous.net/\">Tremulous website</ulink>."
 
393
msgstr ""
 
394
 
 
395
#: games/C/games.xml:161(para)
 
396
msgid ""
 
397
"Install the <application>tremulous</application> package from the "
 
398
"<quote>Universe</quote> repository (see <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:add-"
 
399
"applications\">Add Applications</ulink>)."
 
400
msgstr ""
 
401
"Installeer het <application>tremulous</application> pakket vanaf het "
 
402
"<quote>Universum</quote> repository (zie <ulink type=\"help\"> "
 
403
"url=\"ghelp:add-applications\">Applicaties Toevoegen</ulink>)."
 
404
 
 
405
#: games/C/games.xml:164(para)
 
406
msgid ""
 
407
"Press "
 
408
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><gui"
 
409
"submenu>Tremulous</guisubmenu></menuchoice> to play "
 
410
"<application>Tremulous</application>."
 
411
msgstr ""
 
412
"Druk "
 
413
"<menuchoice><guimenu>Applicaties</guimenu><guisubmenu>Spellen</guisubmenu><gu"
 
414
"isubmenu>Tremulous</guisubmenu></menuchoice> om "
 
415
"<application>Tremulous</application> te spelen."
 
416
 
 
417
#: games/C/games.xml:170(title)
 
418
msgid "Nexuiz"
 
419
msgstr "Nexuiz"
 
420
 
 
421
#: games/C/games.xml:171(para)
 
422
msgid ""
 
423
"<application>Nexuiz</application> is a 3D deathmatch game based on the "
 
424
"<emphasis>Darkplaces</emphasis> engine, which is an advanced <emphasis>Quake "
 
425
"1</emphasis> engine built on OpenGL technology. It includes 17 maps, 15 "
 
426
"player models, advanced UI, and an available master server allowing you to "
 
427
"play people from all over the world. More information about the game can be "
 
428
"found on the <ulink url=\"http://www.alientrap.org/nexuiz/index.php\">Nexuiz "
 
429
"website</ulink>."
 
430
msgstr ""
 
431
 
 
432
#: games/C/games.xml:181(para)
 
433
msgid ""
 
434
"Install the <application>nexuiz</application> package from the "
 
435
"<quote>Universe</quote> repository (see <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:add-"
 
436
"applications\">Add Applications</ulink>)."
 
437
msgstr ""
 
438
"Installeer het <application>nexuiz</application> pakket vanaf het "
 
439
"<quote>Universum</quote> repository (zie <ulink type=\"help\" "
 
440
"url=\"ghelp:add-applications\">Applicaties Toevoegen</ulink>)."
 
441
 
 
442
#: games/C/games.xml:184(para)
 
443
msgid ""
 
444
"Press "
 
445
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><gui"
 
446
"submenu>Nexuiz</guisubmenu></menuchoice> to start "
 
447
"<application>Nexuiz</application>."
 
448
msgstr ""
 
449
"Druk "
 
450
"<menuchoice><guimenu>Applicaties</guimenu><guisubmenu>Spellen</guisubmenu><gu"
 
451
"isubmenu>Nexuiz</guisubmenu></menuchoice> om "
 
452
"<application>Nexuiz</application> te starten."
 
453
 
 
454
#: games/C/games.xml:191(title)
 
455
msgid "Arcade Games"
 
456
msgstr "Arcade spellen"
 
457
 
 
458
#: games/C/games.xml:193(para)
 
459
msgid ""
 
460
"Arcade games are usually simple, fun games. A large collection of arcade "
 
461
"games is available with Ubuntu; listed below are just a few of them."
 
462
msgstr ""
 
463
"Arcade spellen zijn meestal simpele, leuke spelletjes. Een grote collectie "
 
464
"arcarde games is beschikbaar voor Ubuntu; hier zijn er enkele."
 
465
 
 
466
#: games/C/games.xml:196(title)
 
467
msgid "Classic arcade games"
 
468
msgstr "Klassieke arcade games"
 
469
 
 
470
#: games/C/games.xml:200(para)
 
471
msgid ""
 
472
"<application>KBounce</application> is a game where the object is to catch "
 
473
"several moving balls in a rectangular game field by building walls. More "
 
474
"balls are added with each level that you complete successfully; how many can "
 
475
"you catch?"
 
476
msgstr ""
 
477
 
 
478
#: games/C/games.xml:209(para)
 
479
msgid ""
 
480
"<application>KFouleggs</application> clones the well-known "
 
481
"<emphasis>PuyoPuyo</emphasis> game from Japan, and contains modifications of "
 
482
"the well-known <emphasis>Tetris</emphasis> game principle."
 
483
msgstr ""
 
484
 
 
485
#: games/C/games.xml:217(para)
 
486
msgid ""
 
487
"<application>Kolf</application> is a miniature golf game played with an "
 
488
"overhead view, with a short bar representing the golf club and direction of "
 
489
"the intended shot. It features various courses, a course editor, water "
 
490
"hazards, slopes, sand traps, and black holes (warps)."
 
491
msgstr ""
 
492
 
 
493
#: games/C/games.xml:226(para)
 
494
msgid ""
 
495
"<application>KSirtet</application> is a <emphasis>Tetris</emphasis> clone "
 
496
"which allows multiplayer duels as well as duels against the computer player."
 
497
msgstr ""
 
498
 
 
499
#: games/C/games.xml:234(para)
 
500
msgid ""
 
501
"<application>KSmiletris</application> is yet another clone of "
 
502
"<emphasis>Tetris</emphasis>, which is easy to learn and play."
 
503
msgstr ""
 
504
 
 
505
#: games/C/games.xml:241(para)
 
506
msgid ""
 
507
"<application>Robots</application> is a game where the object is to avoid a "
 
508
"hoard of robots who are trying to catch you. With every step you make, the "
 
509
"robots get closer to getting you and you must do whatever you can to avoid "
 
510
"them."
 
511
msgstr ""
 
512
 
 
513
#: games/C/games.xml:252(title)
 
514
msgid "Maze games"
 
515
msgstr ""
 
516
 
 
517
#: games/C/games.xml:256(para)
 
518
msgid ""
 
519
"<application>KGoldrunner</application> is a game of action and puzzle "
 
520
"solving. Run through the maze, dodge your enemies, collect all of the gold "
 
521
"and climb up to the next level."
 
522
msgstr ""
 
523
 
 
524
#: games/C/games.xml:264(para)
 
525
msgid ""
 
526
"<application>KSnakerace</application> is a fast action game where you "
 
527
"control a snake which has to eat the food that appears on the map. The more "
 
528
"you eat, the larger your snake grows. The goal is to eat as much as possible "
 
529
"without colliding with the other snake or the wall, however this becomes "
 
530
"more and more difficult the more you eat."
 
531
msgstr ""
 
532
 
 
533
#: games/C/games.xml:274(para)
 
534
msgid ""
 
535
"<application>KTron</application> is based on the popular computer game for "
 
536
"two players as well as the famous movie. It is a fast paced game in which "
 
537
"both players have to move and avoid colliding with any walls, the opponent, "
 
538
"or the paths that you or your opponent have created."
 
539
msgstr ""
 
540
 
 
541
#: games/C/games.xml:283(para)
 
542
msgid ""
 
543
"<application>Nibbles</application> is a game where the user controls a "
 
544
"snake, moving it around the board and eating diamonds while avoiding the "
 
545
"walls. <application>Nibbles</application> also features network multiplayer, "
 
546
"and up to four worms can be controlled by the computer."
 
547
msgstr ""
 
548
 
 
549
#: games/C/games.xml:295(title)
 
550
msgid "Space games"
 
551
msgstr ""
 
552
 
 
553
#: games/C/games.xml:299(para)
 
554
msgid ""
 
555
"<application>KAsteroids</application> is a fast arcade shooting game where "
 
556
"you command a spaceship trying to survive the passage through an asteroid "
 
557
"field. Destroy asteroids by shooting them until they split into smaller and "
 
558
"smaller parts."
 
559
msgstr ""
 
560
 
 
561
#: games/C/games.xml:308(para)
 
562
msgid ""
 
563
"<application>KSpaceDuel</application> is a space game for two players, "
 
564
"however one player can be controlled by the computer. Each player controls a "
 
565
"satellite that flies around the Sun, all the while trying not to collide "
 
566
"with anything and trying to shoot at the other space ship."
 
567
msgstr ""
 
568
 
 
569
#: games/C/games.xml:322(title)
 
570
msgid "Card, Puzzle and Board Games"
 
571
msgstr ""
 
572
 
 
573
#: games/C/games.xml:323(para)
 
574
msgid ""
 
575
"Card and puzzle games are very popular, and Ubuntu has a large collection of "
 
576
"such games for you to choose from. A list of some of the more popular games "
 
577
"available is given below."
 
578
msgstr ""
 
579
 
 
580
#: games/C/games.xml:326(title)
 
581
msgid "Card games"
 
582
msgstr ""
 
583
 
 
584
#: games/C/games.xml:330(para)
 
585
msgid ""
 
586
"<application>Aisleriot</application>, also known as "
 
587
"<emphasis>Solitaire</emphasis> or <emphasis>Patience</emphasis>, is a "
 
588
"collection of single-player card games which are easy to learn and fun to "
 
589
"play."
 
590
msgstr ""
 
591
 
 
592
#: games/C/games.xml:338(para)
 
593
msgid ""
 
594
"<application>Blackjack</application> is a multiple deck, casino-rules "
 
595
"blackjack game. The object is to hold cards having a higher count than those "
 
596
"of the dealer, without going over 21. Face card plus an Ace equals 21, "
 
597
"Blackjack!"
 
598
msgstr ""
 
599
 
 
600
#: games/C/games.xml:347(para)
 
601
msgid ""
 
602
"<application>Freecell</application> is another "
 
603
"<emphasis>Solitaire</emphasis> game which is very popular on the "
 
604
"<trademark>Windows</trademark> platform."
 
605
msgstr ""
 
606
 
 
607
#: games/C/games.xml:355(para)
 
608
msgid ""
 
609
"<application>KPatience</application> is a collection of various patience "
 
610
"games known worldwide. Games include <emphasis>Klondike</emphasis>, "
 
611
"<emphasis>Freecell</emphasis>, <emphasis>Yukon</emphasis>, <emphasis>forty "
 
612
"and Eight</emphasis> and many more."
 
613
msgstr ""
 
614
 
 
615
#: games/C/games.xml:364(para)
 
616
msgid ""
 
617
"<application>KPoker</application> follows the rules of the original "
 
618
"<emphasis>Poker</emphasis> game. The game provides a computer player and "
 
619
"various card decks."
 
620
msgstr ""
 
621
 
 
622
#: games/C/games.xml:372(para)
 
623
msgid ""
 
624
"<application>Lieutnant Skat</application> is a two player card game which "
 
625
"follows the rules of the German game, <emphasis>(Offiziers)-Skat</emphasis>. "
 
626
"The game includes various card decks and a computer opponent can play for "
 
627
"any of the players."
 
628
msgstr ""
 
629
 
 
630
#: games/C/games.xml:384(title)
 
631
msgid "Board games"
 
632
msgstr ""
 
633
 
 
634
#: games/C/games.xml:387(para)
 
635
msgid ""
 
636
"<application>Atlantik</application> is an open-source game client for the "
 
637
"<trademark>Monopoly</trademark>-like board games played on the monopd "
 
638
"network."
 
639
msgstr ""
 
640
 
 
641
#: games/C/games.xml:395(para)
 
642
msgid ""
 
643
"<application>Chess</application> (or <application>glChess</application>) is "
 
644
"a chess game where you can play against the computer or against other "
 
645
"players. Chess detects and uses known third-party chess engines for computer "
 
646
"players, and can show the chess board in 2D or 3D."
 
647
msgstr ""
 
648
 
 
649
#: games/C/games.xml:404(para)
 
650
msgid ""
 
651
"<application>KBackgammon</application> follows the rules of the popular "
 
652
"boardgame, and supports multiplayer games and games against computer engines "
 
653
"such as GNU bg, as well as other online games."
 
654
msgstr ""
 
655
 
 
656
#: games/C/games.xml:412(para)
 
657
msgid ""
 
658
"<application>KBlackbox</application> is a logical game of hide-and-seek, "
 
659
"inspired by <emphasis>emacs blackbox</emphasis> and played on a grid of "
 
660
"boxes."
 
661
msgstr ""
 
662
 
 
663
#: games/C/games.xml:420(para)
 
664
msgid ""
 
665
"<application>Kenolaba</application> is a two-player tactical game which "
 
666
"follows the rules of <emphasis>Abalone</emphasis>, where players try to "
 
667
"shove their opponents' pieces from the game board."
 
668
msgstr ""
 
669
 
 
670
#: games/C/games.xml:428(para)
 
671
msgid ""
 
672
"<application>KMahjongg</application> is a clone of the well known tile-based "
 
673
"patience game of the same name. Your goal is to empty the board by matching "
 
674
"pieces with the same pattern."
 
675
msgstr ""
 
676
 
 
677
#: games/C/games.xml:436(para)
 
678
msgid ""
 
679
"<application>KReversi</application> is a two player game in which players "
 
680
"gain the majority of pieces on the board by tactically placing their pieces "
 
681
"in order to turn over their opponent's pieces."
 
682
msgstr ""
 
683
 
 
684
#: games/C/games.xml:444(para)
 
685
msgid ""
 
686
"<application>KWin4</application>, or <emphasis>Four wins</emphasis>, is a "
 
687
"two player game which follows the rules of the famous <trademark>Connect "
 
688
"Four</trademark> game. Align four pieces of the same color to win!"
 
689
msgstr ""
 
690
 
 
691
#: games/C/games.xml:453(para)
 
692
msgid ""
 
693
"<application>Mahjongg</application> is a single-player version of the "
 
694
"classic tile game. The objective is to select pairs of similar tiles."
 
695
msgstr ""
 
696
 
 
697
#: games/C/games.xml:461(para)
 
698
msgid ""
 
699
"<application>Shishen-Sho</application> is similar to "
 
700
"<emphasis>Mahjongg</emphasis>, and is played by removing all tiles from the "
 
701
"field, two at a time, by matching tiles of the same type."
 
702
msgstr ""
 
703
 
 
704
#: games/C/games.xml:471(title)
 
705
msgid "Puzzle games"
 
706
msgstr ""
 
707
 
 
708
#: games/C/games.xml:475(para)
 
709
msgid ""
 
710
"<application>Anagramarama</application> is a fast-paced word game in which "
 
711
"you must make as many words as possible from a series of jumbled letters. If "
 
712
"you find the longest word possible, you can move on to the next level."
 
713
msgstr ""
 
714
 
 
715
#: games/C/games.xml:484(para)
 
716
msgid ""
 
717
"<application>Atomix</application> is a puzzle game where you must join up a "
 
718
"series of atoms to make certain molecules. However, the atoms can only be "
 
719
"moved in certain ways, making complex molecules a challenge to construct. No "
 
720
"knowledge of chemistry is required."
 
721
msgstr ""
 
722
 
 
723
#: games/C/games.xml:493(para)
 
724
msgid ""
 
725
"<application>KAtomic</application> is a thinking game similar to "
 
726
"<application>Atomix</application>, where you have to form chemical molecules "
 
727
"out of atoms. This is done by moving each atom in a labyrinth until you have "
 
728
"formed a complete molecule."
 
729
msgstr ""
 
730
 
 
731
#: games/C/games.xml:501(para)
 
732
msgid ""
 
733
"<application>Sudoku</application> is a popular number puzzle game. Use logic "
 
734
"to complete a grid of numbers so that each row, column and large square "
 
735
"contains the numbers one to nine."
 
736
msgstr ""
 
737
 
 
738
#: games/C/games.xml:514(title)
 
739
msgid "Kids' Games"
 
740
msgstr ""
 
741
 
 
742
#: games/C/games.xml:515(para)
 
743
msgid ""
 
744
"As well as games for adults, Ubuntu also caters for children by providing a "
 
745
"selection of games intended to be both interesting and educational for "
 
746
"younger age groups. A small list of available games is given below."
 
747
msgstr ""
 
748
 
 
749
#: games/C/games.xml:519(para)
 
750
msgid ""
 
751
"<application>GCompris</application> is a collection of educational games and "
 
752
"activities intended for young children. A large number of language, "
 
753
"arithmetic and reading exercises are included, along with plenty of fun "
 
754
"activities such as an animation and drawing program."
 
755
msgstr ""
 
756
 
 
757
#: games/C/games.xml:527(para)
 
758
msgid ""
 
759
"<application>KTuberling</application>, or the <emphasis>Potato "
 
760
"Game</emphasis>, is intended for young children. However, some adults may "
 
761
"find it appeasing too! The object is to create your very own potato-like guy "
 
762
"from a selection of eyes, mouths, moustaches, and other parts of the face. "
 
763
"Other items can also be attached."
 
764
msgstr ""
 
765
 
 
766
#: games/C/games.xml:540(title)
 
767
msgid "Strategy and Simulation Games"
 
768
msgstr ""
 
769
 
 
770
#: games/C/games.xml:541(para)
 
771
msgid ""
 
772
"Strategy games require you to use careful tactics to plan the next move; "
 
773
"simulation games let you explore and manage realistic models of such things "
 
774
"as cities and vehicles. Strategy and simulation games can be quite addictive "
 
775
"and many people happily spend hours playing their game of choice! A small "
 
776
"selection of strategy and simulation games available with Ubuntu is given "
 
777
"below."
 
778
msgstr ""
 
779
 
 
780
#: games/C/games.xml:545(para)
 
781
msgid ""
 
782
"<application>KBattleship</application> is an implementation of the popular "
 
783
"game where your goal is to sink your opponent's ships by guessing where they "
 
784
"are on a grid. Play against the computer or against others over the "
 
785
"Internet. \"<emphasis>You sunk my battleship!</emphasis>\""
 
786
msgstr ""
 
787
 
 
788
#: games/C/games.xml:554(para)
 
789
msgid ""
 
790
"<application>KJumpingcube</application> is a tactical one or two-player game "
 
791
"in which the playing field consists of squares that contains points which "
 
792
"can be increased. The object is to gain as many fields as possible, finally "
 
793
"winning the board over."
 
794
msgstr ""
 
795
 
 
796
#: games/C/games.xml:563(para)
 
797
msgid ""
 
798
"<application>Klickety</application> is an adaption of the "
 
799
"<emphasis>Clickomania</emphasis> game, which has rules that are similar to "
 
800
"those of the <application>Same Game</application>. The goal is to clear the "
 
801
"board by clicking on groups to destroy them."
 
802
msgstr ""
 
803
 
 
804
#: games/C/games.xml:572(para)
 
805
msgid ""
 
806
"<application>KMines</application> is a clone of the classical "
 
807
"<emphasis>Minesweeper</emphasis> game, where you have to find hidden mines "
 
808
"by logical deduction."
 
809
msgstr ""
 
810
 
 
811
#: games/C/games.xml:580(para)
 
812
msgid ""
 
813
"<application>Kolor Lines</application>, or "
 
814
"<application>KLines</application>, is the KDE version of the Russian game "
 
815
"<emphasis>Lines</emphasis>, where you have to align five game pieces of the "
 
816
"same color in one line to remove them from the gameboard."
 
817
msgstr ""
 
818
 
 
819
#: games/C/games.xml:589(para)
 
820
msgid ""
 
821
"<application>Konquest</application>, the KDE version of <emphasis>Gnu-Lactic "
 
822
"Konquest</emphasis>, is a multiplayer strategy game with the goal of "
 
823
"expanding your interstellar empire across the galaxy and of course to crush "
 
824
"your rivals."
 
825
msgstr ""
 
826
 
 
827
#: games/C/games.xml:598(para)
 
828
msgid ""
 
829
"<application>KSokoban</application> is a logic game where you are a "
 
830
"warehouse keeper trying to push crates to their proper locations in a "
 
831
"warehouse."
 
832
msgstr ""
 
833
 
 
834
#: games/C/games.xml:606(para)
 
835
msgid ""
 
836
"<application>KSame</application>, inspired by <emphasis>Same "
 
837
"Game</emphasis>, is a simple game played for a high score. The object is to "
 
838
"remove as many of the same pieces that are touching for the most points. "
 
839
"Speed, the amount of pieces removed at once and the movement of the mouse "
 
840
"over possible pieces are taken into account for the final score."
 
841
msgstr ""
 
842
 
 
843
#: games/C/games.xml:618(title)
 
844
msgid "Windows Games"
 
845
msgstr ""
 
846
 
 
847
#: games/C/games.xml:619(para)
 
848
msgid ""
 
849
"Many games which are available for Windows can be run on Linux by using an "
 
850
"emulator, such as <application>Wine</application> or "
 
851
"<application>Cedega</application>."
 
852
msgstr ""
 
853
 
 
854
#: games/C/games.xml:620(para)
 
855
msgid ""
 
856
"These emulators only work on <emphasis>x86</emphasis> (Intel-based) "
 
857
"computers, and will not function on <emphasis>AMD64</emphasis> or "
 
858
"<emphasis>PowerPC</emphasis> computers."
 
859
msgstr ""
 
860
 
 
861
#: games/C/games.xml:623(emphasis)
 
862
msgid "Wine (free)"
 
863
msgstr ""
 
864
 
 
865
#: games/C/games.xml:624(para)
 
866
msgid ""
 
867
"<application>Wine</application> is free software, and is able to run several "
 
868
"popular games, such as <application>World of Warcraft</application> and "
 
869
"<application>Unreal Tournament</application>. For information about Wine, "
 
870
"see <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/Wine\">the Ubuntu "
 
871
"wiki</ulink>."
 
872
msgstr ""
 
873
 
 
874
#: games/C/games.xml:627(emphasis)
 
875
msgid "Cedega (commercial)"
 
876
msgstr ""
 
877
 
 
878
#: games/C/games.xml:628(para)
 
879
msgid ""
 
880
"<application>Cedega</application> is based on Wine, but is optimized for "
 
881
"running Windows games. Cedega is commercial software and so is not free, but "
 
882
"it is able to run more games than Wine. For information about Cedega, see "
 
883
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/Cedega\">the Ubuntu "
 
884
"wiki</ulink>."
 
885
msgstr ""
 
886
 
 
887
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 
888
#: games/C/games.xml:0(None)
 
889
msgid "translator-credits"
 
890
msgstr ""
 
891
"Launchpad Contributions:\n"
 
892
"  Erik Happaerts https://launchpad.net/~erik-happaerts\n"
 
893
"  Frederik https://launchpad.net/~frederik-debuck\n"
 
894
"  Joris https://launchpad.net/~joris-claassen\n"
 
895
"  Michael Anckaert https://launchpad.net/~masuran\n"
 
896
"  denon https://launchpad.net/~denon-ubuntu\n"
 
897
"  gsuperlx https://launchpad.net/~tomheefteenwebsite"