~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/ubuntu-docs/jaunty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to ubuntu/printing/po/en_GB.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Matthew East
  • Date: 2007-10-04 08:17:06 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20071004081706-cfypxumc06nmu6ab
Tags: 7.10.1
* Adding translations to source package
* Don't install libs/pdf directory 
* Restore symlink-dupes script to eliminate duplicate files (LP: 149040)
* Fix debian/rules to take account of new location for pot files (thanks to Martin Pitt)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# English (United Kingdom) translation for ubuntu-docs
 
2
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
 
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docs package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 08:26+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 21:25+0000\n"
 
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
13
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-02 07:45+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
19
 
 
20
#: printing/C/printing-C.omf:6(creator) printing/C/printing-C.omf:7(maintainer)
 
21
msgid "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)"
 
22
msgstr "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)"
 
23
 
 
24
#: printing/C/printing-C.omf:8(title) printing/C/printing.xml:17(title)
 
25
msgid "Printing, Faxing and Scanning"
 
26
msgstr "Printing, Faxing and Scanning"
 
27
 
 
28
#: printing/C/printing-C.omf:9(date)
 
29
msgid "2006-09-07"
 
30
msgstr "2006-09-07"
 
31
 
 
32
#: printing/C/printing-C.omf:11(description)
 
33
msgid "Setting up and using a printer/fax machine."
 
34
msgstr "Setting up and using a printer/fax machine."
 
35
 
 
36
#: printing/C/printing.xml:3(title)
 
37
msgid "Credits and License"
 
38
msgstr "Credits and Licence"
 
39
 
 
40
#: printing/C/printing.xml:4(para)
 
41
msgid ""
 
42
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
 
43
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
 
44
"the <ulink url=\"../../../common/C/contributors.xml\">contributors "
 
45
"page</ulink>"
 
46
msgstr ""
 
47
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
 
48
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
 
49
"the <ulink url=\"../../../common/C/contributors.xml\">contributors "
 
50
"page</ulink>"
 
51
 
 
52
#: printing/C/printing.xml:5(para)
 
53
msgid ""
 
54
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
 
55
"License (CC-BY-SA)."
 
56
msgstr ""
 
57
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
 
58
"Licence (CC-BY-SA)."
 
59
 
 
60
#: printing/C/printing.xml:6(para)
 
61
msgid ""
 
62
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
 
63
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
 
64
"under this license."
 
65
msgstr ""
 
66
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
 
67
"code under the terms of this licence. All derivative works must be released "
 
68
"under this licence."
 
69
 
 
70
#: printing/C/printing.xml:8(para)
 
71
msgid ""
 
72
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
 
73
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
 
74
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
 
75
msgstr ""
 
76
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
 
77
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
 
78
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
 
79
 
 
80
#: printing/C/printing.xml:11(para)
 
81
msgid ""
 
82
"A copy of the license is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
 
83
"docs/common/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
 
84
msgstr ""
 
85
"A copy of the licence is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
 
86
"docs/common/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike Licence</ulink>."
 
87
 
 
88
#: printing/C/printing.xml:14(year)
 
89
msgid "2004, 2005, 2006"
 
90
msgstr "2004, 2005, 2006"
 
91
 
 
92
#: printing/C/printing.xml:15(holder)
 
93
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
 
94
msgstr "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
 
95
 
 
96
#: printing/C/printing.xml:18(publishername)
 
97
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
 
98
msgstr "The Ubuntu Documentation Project"
 
99
 
 
100
#: printing/C/printing.xml:21(title)
 
101
msgid "Printing"
 
102
msgstr "Printing"
 
103
 
 
104
#: printing/C/printing.xml:22(para)
 
105
msgid ""
 
106
"Most printers will be automatically supported by Ubuntu. The "
 
107
"<application>Printer Configuration</application> application allows you to "
 
108
"add printers, as well as modify their settings. You can also use this "
 
109
"application to share the printer with other computers on a network, disable "
 
110
"the printer, or restart it."
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#: printing/C/printing.xml:25(title)
 
114
msgid "Local Printing"
 
115
msgstr "Local Printing"
 
116
 
 
117
#: printing/C/printing.xml:26(para)
 
118
msgid ""
 
119
"A local printer is one which is directly connected to your computer (as "
 
120
"opposed to a network printer, discussed in the following section). To setup "
 
121
"a new local printer:"
 
122
msgstr ""
 
123
"A local printer is one which is directly connected to your computer (as "
 
124
"opposed to a network printer, discussed in the following section). To setup "
 
125
"a new local printer:"
 
126
 
 
127
#: printing/C/printing.xml:28(para)
 
128
msgid ""
 
129
"Plug your printer into your computer and power it on. Most printers will "
 
130
"automatically be detected an configured. Once detected, a printer icon will "
 
131
"appear in the notification area and after waiting a few moments, you should "
 
132
"get a popup with the text \"Printer is ready for printing.\""
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#: printing/C/printing.xml:30(para)
 
136
msgid ""
 
137
"If your printer was not detected after a few moments, then you will need to "
 
138
"follow these steps:"
 
139
msgstr ""
 
140
 
 
141
#: printing/C/printing.xml:32(para) printing/C/printing.xml:48(para)
 
142
msgid "Obtain the model name of your printer."
 
143
msgstr "Obtain the model name of your printer."
 
144
 
 
145
#: printing/C/printing.xml:33(para) printing/C/printing.xml:49(para)
 
146
msgid "Ensure the printer is turned on."
 
147
msgstr "Ensure the printer is turned on."
 
148
 
 
149
#: printing/C/printing.xml:34(para) printing/C/printing.xml:50(para) printing/C/printing.xml:66(para)
 
150
msgid ""
 
151
"Choose "
 
152
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
 
153
"><guimenuitem>Printing</guimenuitem></menuchoice>"
 
154
msgstr ""
 
155
"Choose "
 
156
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
 
157
"><guimenuitem>Printing</guimenuitem></menuchoice>"
 
158
 
 
159
#: printing/C/printing.xml:35(para) printing/C/printing.xml:51(para)
 
160
msgid ""
 
161
"Now choose <menuchoice><guibutton>New Printer</guibutton></menuchoice>."
 
162
msgstr ""
 
163
 
 
164
#: printing/C/printing.xml:39(para)
 
165
msgid ""
 
166
"Your printer should be automatically detected. If so, simply click "
 
167
"<guibutton>Forward</guibutton> and then <guibutton>Apply</guibutton>."
 
168
msgstr ""
 
169
"Your printer should be automatically detected. If so, simply click "
 
170
"<guibutton>Forward</guibutton> and then <guibutton>Apply</guibutton>."
 
171
 
 
172
#: printing/C/printing.xml:40(para) printing/C/printing.xml:58(para)
 
173
msgid ""
 
174
"Finally, you can enter in a description and location for your printer."
 
175
msgstr ""
 
176
"Finally, you can enter in a description and location for your printer."
 
177
 
 
178
#: printing/C/printing.xml:42(para)
 
179
msgid ""
 
180
"If your printer was not automatically detected, you can try to select the "
 
181
"port and printer driver manually. Some printers need further setup. Search "
 
182
"the databases at <ulink "
 
183
"url=\"http://www.linuxprinting.org/\">LinuxPrinting.org</ulink> or check the "
 
184
"<ulink "
 
185
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsPrinters\">Ubuntu "
 
186
"Wiki's Printer page</ulink> for possible information on your printer."
 
187
msgstr ""
 
188
"If your printer was not automatically detected, you can try to select the "
 
189
"port and printer driver manually. Some printers need further setup. Search "
 
190
"the databases at <ulink "
 
191
"url=\"http://www.linuxprinting.org/\">LinuxPrinting.org</ulink> or check the "
 
192
"<ulink "
 
193
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsPrinters\">Ubuntu "
 
194
"Wiki's Printer page</ulink> for possible information on your printer."
 
195
 
 
196
#: printing/C/printing.xml:45(title)
 
197
msgid "Network Printing"
 
198
msgstr "Network Printing"
 
199
 
 
200
#: printing/C/printing.xml:46(para)
 
201
msgid ""
 
202
"You can also configure your Ubuntu system to send print jobs to a remote "
 
203
"print server. Remote printers are hosted somewhere on a network. To "
 
204
"configure a remote printer:"
 
205
msgstr ""
 
206
"You can also configure your Ubuntu system to send print jobs to a remote "
 
207
"print server. Remote printers are hosted somewhere on a network. To "
 
208
"configure a remote printer:"
 
209
 
 
210
#: printing/C/printing.xml:55(para)
 
211
msgid ""
 
212
"If your printer is directly connected to a Windows machine on your network, "
 
213
"choose <guilabel>Windows Printer via SAMBA</guilabel>. Otherwise, select the "
 
214
"protocol your printer uses to communicate."
 
215
msgstr ""
 
216
 
 
217
#: printing/C/printing.xml:56(para)
 
218
msgid ""
 
219
"Insert the details of the network printer and click "
 
220
"<guibutton>Forward</guibutton>."
 
221
msgstr ""
 
222
"Insert the details of the network printer and click "
 
223
"<guibutton>Forward</guibutton>."
 
224
 
 
225
#: printing/C/printing.xml:57(para)
 
226
msgid "Select the printer model and then click <guibutton>Apply</guibutton>."
 
227
msgstr ""
 
228
"Select the printer model and then click <guibutton>Apply</guibutton>."
 
229
 
 
230
#: printing/C/printing.xml:60(para)
 
231
msgid ""
 
232
"If you do not know the protocol or details of your network printer, you "
 
233
"should consult your network administrator."
 
234
msgstr ""
 
235
"If you do not know the protocol or details of your network printer, you "
 
236
"should consult your network administrator."
 
237
 
 
238
#: printing/C/printing.xml:63(title)
 
239
msgid "Testing a Printer"
 
240
msgstr "Testing a Printer"
 
241
 
 
242
#: printing/C/printing.xml:64(para)
 
243
msgid "To test whether a local or remote printer works correctly:"
 
244
msgstr "To test whether a local or remote printer works correctly:"
 
245
 
 
246
#: printing/C/printing.xml:67(para)
 
247
msgid "Select the printer's name in the list."
 
248
msgstr ""
 
249
 
 
250
#: printing/C/printing.xml:68(para)
 
251
msgid ""
 
252
"Under the <guimenuitem>Settings</guimenuitem> tab, Click <guibutton>Print "
 
253
"Test Page</guibutton>. A page should then be sent for printing."
 
254
msgstr ""
 
255
 
 
256
#: printing/C/printing.xml:73(title)
 
257
msgid "Faxing"
 
258
msgstr "Faxing"
 
259
 
 
260
#: printing/C/printing.xml:74(para)
 
261
msgid ""
 
262
"<application>efax-gtk</application> can be used to send and receive faxes "
 
263
"using a fax modem."
 
264
msgstr ""
 
265
"<application>efax-gtk</application> can be used to send and receive faxes "
 
266
"using a fax modem."
 
267
 
 
268
#: printing/C/printing.xml:75(para)
 
269
msgid ""
 
270
"It also has an interface to provide a <quote>virtual printer</quote> for "
 
271
"sending faxes from word processors and similar programs, can automatically e-"
 
272
"mail a received fax to a designated user, and can automatically print a "
 
273
"received fax."
 
274
msgstr ""
 
275
"It also has an interface to provide a <quote>virtual printer</quote> for "
 
276
"sending faxes from word processors and similar programs, can automatically e-"
 
277
"mail a received fax to a designated user, and can automatically print a "
 
278
"received fax."
 
279
 
 
280
#: printing/C/printing.xml:76(para)
 
281
msgid ""
 
282
"You can install the <application>efax-gtk</application> package from the "
 
283
"<quote>Universe</quote> repository (see <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:add-"
 
284
"applications\">Add Applications</ulink>)."
 
285
msgstr ""
 
286
"You can install the <application>efax-gtk</application> package from the "
 
287
"<quote>Universe</quote> repository (see <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:add-"
 
288
"applications\">Add Applications</ulink>)."
 
289
 
 
290
#: printing/C/printing.xml:77(para)
 
291
msgid ""
 
292
"To run <application>efax-gtk</application>, choose "
 
293
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Office</guisubmenu><gu"
 
294
"imenuitem>Efax-gtk</guimenuitem></menuchoice>."
 
295
msgstr ""
 
296
"To run <application>efax-gtk</application>, choose "
 
297
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Office</guisubmenu><gu"
 
298
"imenuitem>Efax-gtk</guimenuitem></menuchoice>."
 
299
 
 
300
#: printing/C/printing.xml:80(para)
 
301
msgid ""
 
302
"<application>efax-gtk</application> requires a supported fax modem to be "
 
303
"installed for it to function correctly."
 
304
msgstr ""
 
305
"<application>efax-gtk</application> requires a supported fax modem to be "
 
306
"installed for it to function correctly."
 
307
 
 
308
#: printing/C/printing.xml:82(para)
 
309
msgid "More information is available from the following locations:"
 
310
msgstr "More information is available from the following locations:"
 
311
 
 
312
#: printing/C/printing.xml:84(ulink)
 
313
msgid "Ubuntu Community support pages"
 
314
msgstr "Ubuntu Community support pages"
 
315
 
 
316
#: printing/C/printing.xml:85(ulink)
 
317
msgid "Efax-gtk website"
 
318
msgstr "Efax-gtk website"
 
319
 
 
320
#: printing/C/printing.xml:89(title)
 
321
msgid "Scanning"
 
322
msgstr "Scanning"
 
323
 
 
324
#: printing/C/printing.xml:90(para)
 
325
msgid ""
 
326
"Most scanners are automatically supported by Ubuntu, and should be easy to "
 
327
"install and operate. This guide will walk you through how to use your "
 
328
"scanner and what to do if Ubuntu cannot find your scanner."
 
329
msgstr ""
 
330
"Most scanners are automatically supported by Ubuntu, and should be easy to "
 
331
"install and operate. This guide will walk you through how to use your "
 
332
"scanner and what to do if Ubuntu cannot find your scanner."
 
333
 
 
334
#: printing/C/printing.xml:92(title)
 
335
msgid "Does my scanner work with Ubuntu?"
 
336
msgstr "Does my scanner work with Ubuntu?"
 
337
 
 
338
#: printing/C/printing.xml:93(para)
 
339
msgid "There are three ways to see if you scanner works in Ubuntu:"
 
340
msgstr "There are three ways to see if you scanner works in Ubuntu:"
 
341
 
 
342
#: printing/C/printing.xml:95(para)
 
343
msgid ""
 
344
"Simply plug it in and try it! If it is a newer Universal Serial Bus (USB) "
 
345
"scanner, it is likely that it will just work."
 
346
msgstr ""
 
347
"Simply plug it in and try it! If it is a newer Universal Serial Bus (USB) "
 
348
"scanner, it is likely that it will just work."
 
349
 
 
350
#: printing/C/printing.xml:96(para)
 
351
msgid ""
 
352
"Check <ulink "
 
353
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsScanners\"> "
 
354
"https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsScanners</ulink> which is "
 
355
"Ubuntu specific."
 
356
msgstr ""
 
357
"Check <ulink "
 
358
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsScanners\"> "
 
359
"https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsScanners</ulink> which is "
 
360
"Ubuntu specific."
 
361
 
 
362
#: printing/C/printing.xml:97(para)
 
363
msgid ""
 
364
"<ulink url=\"http://www.sane-project.org/sane-backends.html\">SANE project "
 
365
"listing of support scanners</ulink> - The SANE (Scanner Access Now Easy) "
 
366
"project provides most of the backends to the scanning software on Ubuntu."
 
367
msgstr ""
 
368
"<ulink url=\"http://www.sane-project.org/sane-backends.html\">SANE project "
 
369
"listing of support scanners</ulink> - The SANE (Scanner Access Now Easy) "
 
370
"project provides most of the backends to the scanning software on Ubuntu."
 
371
 
 
372
#: printing/C/printing.xml:101(title)
 
373
msgid "Using your scanner"
 
374
msgstr "Using your scanner"
 
375
 
 
376
#: printing/C/printing.xml:102(para)
 
377
msgid ""
 
378
"Most of the time, Ubuntu will simply detect your scanner and you just be "
 
379
"able to use it. To scan a document, you need to follow these steps:"
 
380
msgstr ""
 
381
"Most of the time, Ubuntu will simply detect your scanner and you just be "
 
382
"able to use it. To scan a document, you need to follow these steps:"
 
383
 
 
384
#: printing/C/printing.xml:104(para)
 
385
msgid "Place what you want to scan on the scanner."
 
386
msgstr "Place what you want to scan on the scanner."
 
387
 
 
388
#: printing/C/printing.xml:105(para)
 
389
msgid ""
 
390
"Go to "
 
391
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Graphics</guimenuitem"
 
392
"><guimenuitem>XSane Image Scanner</guimenuitem></menuchoice>."
 
393
msgstr ""
 
394
"Go to "
 
395
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Graphics</guimenuitem"
 
396
"><guimenuitem>XSane Image Scanner</guimenuitem></menuchoice>."
 
397
 
 
398
#: printing/C/printing.xml:106(para)
 
399
msgid ""
 
400
"Alternately, pressing the scan button on the scanner should also work."
 
401
msgstr ""
 
402
"Alternately, pressing the scan button on the scanner should also work."
 
403
 
 
404
#: printing/C/printing.xml:110(title)
 
405
msgid "What if it says \"No devices available\"?"
 
406
msgstr "What if it says \"No devices available\"?"
 
407
 
 
408
#: printing/C/printing.xml:111(para)
 
409
msgid "There are two reasons why you might get this message."
 
410
msgstr "There are two reasons why you might get this message."
 
411
 
 
412
#: printing/C/printing.xml:113(para)
 
413
msgid ""
 
414
"Your scanner is not supported in Ubuntu. The most common type of scanner not "
 
415
"supported is old parallel port or Lexmark All-in-One printer/scanner/faxes."
 
416
msgstr ""
 
417
"Your scanner is not supported in Ubuntu. The most common type of scanner not "
 
418
"supported is old parallel port or Lexmark All-in-One printer/scanner/faxes."
 
419
 
 
420
#: printing/C/printing.xml:114(para)
 
421
msgid "The driver for your scanner is not being autoloaded."
 
422
msgstr "The driver for your scanner is not being autoloaded."
 
423
 
 
424
#: printing/C/printing.xml:118(title)
 
425
msgid "Manually installing a scanner"
 
426
msgstr "Manually installing a scanner"
 
427
 
 
428
#: printing/C/printing.xml:119(para)
 
429
msgid ""
 
430
"There are some scanners that have less than complete drivers from the SANE "
 
431
"project. They can sometimes be used, but not all the features may work."
 
432
msgstr ""
 
433
"There are some scanners that have less than complete drivers from the SANE "
 
434
"project. They can sometimes be used, but not all the features may work."
 
435
 
 
436
#: printing/C/printing.xml:121(para)
 
437
msgid ""
 
438
"Make sure the Universe repository is enabled. The easiest way to do this is "
 
439
"probably through <application>Synaptic</application>."
 
440
msgstr ""
 
441
"Make sure the Universe repository is enabled. The easiest way to do this is "
 
442
"probably through <application>Synaptic</application>."
 
443
 
 
444
#: printing/C/printing.xml:122(para)
 
445
msgid ""
 
446
"Get the drivers by searching <application>Synaptic</application> for libsane-"
 
447
"extras or at a terminal type:"
 
448
msgstr ""
 
449
"Get the drivers by searching <application>Synaptic</application> for libsane-"
 
450
"extras or at a terminal type:"
 
451
 
 
452
#: printing/C/printing.xml:125(command)
 
453
msgid "sudo apt-get install libsane-extras"
 
454
msgstr "sudo apt-get install libsane-extras"
 
455
 
 
456
#: printing/C/printing.xml:128(para)
 
457
msgid ""
 
458
"Edit the /etc/sane.d/dll.conf and enable the right driver for your scanner. "
 
459
"Look for the lines that say:"
 
460
msgstr ""
 
461
"Edit the /etc/sane.d/dll.conf and enable the right driver for your scanner. "
 
462
"Look for the lines that say:"
 
463
 
 
464
#: printing/C/printing.xml:131(computeroutput)
 
465
#, no-wrap
 
466
msgid ""
 
467
"# The following backends are not part of the SANE distribution\n"
 
468
"# but are provided by the libsane-extras Debian package"
 
469
msgstr ""
 
470
"# The following backends are not part of the SANE distribution\n"
 
471
"# but are provided by the libsane-extras Debian package"
 
472
 
 
473
#: printing/C/printing.xml:135(para)
 
474
msgid ""
 
475
"Below it are several commented out lines. Uncomment (delete the #) the right "
 
476
"one for your scanner."
 
477
msgstr ""
 
478
"Below it are several commented out lines. Uncomment (delete the #) the right "
 
479
"one for your scanner."
 
480
 
 
481
#: printing/C/printing.xml:136(para)
 
482
msgid "Fire up sane and scan away."
 
483
msgstr "Fire up sane and scan away."
 
484
 
 
485
#: printing/C/printing.xml:138(para)
 
486
msgid ""
 
487
"Because of the way Ubuntu's hotplugging stuff works, you may need to plug in "
 
488
"the scanner after the computer has booted. If you're having problems seeing "
 
489
"the scanner, you might want to try this."
 
490
msgstr ""
 
491
"Because of the way Ubuntu's hotplugging stuff works, you may need to plug in "
 
492
"the scanner after the computer has booted. If you're having problems seeing "
 
493
"the scanner, you might want to try this."
 
494
 
 
495
#: printing/C/printing.xml:141(title)
 
496
msgid "XSane Image Scanner"
 
497
msgstr "XSane Image Scanner"
 
498
 
 
499
#: printing/C/printing.xml:142(para)
 
500
msgid ""
 
501
"You can use <application>XSane</application> to control a scanner and "
 
502
"acquire images from it. With <application>XSane</application>, you can "
 
503
"easily photocopy documents and save, fax or e-mail your scanned images. It "
 
504
"can even save your scans as multi-page documents, instead of separate, one-"
 
505
"page files. The <ulink url=\"http://xsane.org/\">Xsane</ulink> website has "
 
506
"more information."
 
507
msgstr ""
 
508
"You can use <application>XSane</application> to control a scanner and "
 
509
"acquire images from it. With <application>XSane</application>, you can "
 
510
"easily photocopy documents and save, fax or e-mail your scanned images. It "
 
511
"can even save your scans as multi-page documents, instead of separate, one-"
 
512
"page files. The <ulink url=\"http://xsane.org/\">Xsane</ulink> website has "
 
513
"more information."
 
514
 
 
515
#: printing/C/printing.xml:144(para)
 
516
msgid ""
 
517
"To start "
 
518
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Graphics</guimenuitem"
 
519
"><guimenuitem>XSane Image Scanner</guimenuitem></menuchoice>."
 
520
msgstr ""
 
521
"To start "
 
522
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Graphics</guimenuitem"
 
523
"><guimenuitem>XSane Image Scanner</guimenuitem></menuchoice>."
 
524
 
 
525
#: printing/C/printing.xml:147(para)
 
526
msgid ""
 
527
"<application>XSane</application> can also be used from within "
 
528
"<application>The GIMP</application>; just click "
 
529
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Acquire</guimenuitem><guimenu"
 
530
"item>XSane</guimenuitem></menuchoice> to scan directly into an image."
 
531
msgstr ""
 
532
"<application>XSane</application> can also be used from within "
 
533
"<application>The GIMP</application>; just click "
 
534
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Acquire</guimenuitem><guimenu"
 
535
"item>XSane</guimenuitem></menuchoice> to scan directly into an image."
 
536
 
 
537
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 
538
#: printing/C/printing.xml:0(None)
 
539
msgid "translator-credits"
 
540
msgstr ""
 
541
"Launchpad Contributions:\n"
 
542
"  Malcolm Parsons https://launchpad.net/~malcolm-parsons"