1
# Japanese translation for ubuntu-docs
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 08:26+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-09-18 09:09+0000\n"
13
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-02 07:44+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#~ "To add a new group, select the <guilabel>Groups</guilabel> tab and click "
22
#~ "<guilabel>Add group</guilabel>. Choose a name for the new group and, if you "
23
#~ "want, change the default value for the <guilabel>Group ID</guilabel>. If you "
24
#~ "try to allocate a <guilabel>Group ID</guilabel> that is in use, the system "
27
#~ "新規グループを追加するには、<guilabel>グループ</guilabel>タブを選び、<guilabel>グループの追加</guilabel>をクリッ"
28
#~ "クします。新しいグループ名を入力し、必要なら<guilabel>グループ "
29
#~ "ID</guilabel>のデフォルト値を変更します。使用中の<guilabel>グループ "
30
#~ "ID</guilabel>を割り当てようとすると、システムに警告されます。"
33
#~ "You can add users to the newly created group by selecting a user from the "
34
#~ "left menu and clicking on the <guilabel>Add</guilabel> button. Removing a "
35
#~ "user is as simple as adding one: select a user from the right menu then "
36
#~ "click <guilabel>Remove</guilabel>. When you are ready, click "
37
#~ "<guilabel>OK</guilabel> and the new group with its users, if inserted, will "
40
#~ "ユーザを新たに作成したグループへ追加することが、ユーザを左のメニューから選んで<guilabel>追加</guilabel>ボタンをクリックすることで可能"
41
#~ "です。ユーザの削除も追加と同様簡単です。ユーザを右のメニューから選んで<guilabel>削除</guilabel>をクリックします。完了したら、<gui"
42
#~ "label>OK</guilabel>をクリックすれば、新グループが、追加されていればユーザつきで、作成されます。"
45
#~ "To remove a user or a group from the system, select the user or group you "
46
#~ "want to delete and click <guilabel>Delete</guilabel>."
48
#~ "ユーザやグループをシステムから削除するには、削除したいユーザあるいはグループを選んで<guilabel>削除</guilabel>をクリックします。"
50
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu-C.omf:6(creator)
51
msgid "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)"
52
msgstr "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntuドキュメンテーション・プロジェクト)"
54
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu-C.omf:7(maintainer)
55
msgid "mdke@ubuntu.com (Matthew East)"
56
msgstr "mdke@ubuntu.com (Matthew East)"
58
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu-C.omf:8(title)
59
msgid "New to Ubuntu?"
62
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu-C.omf:9(date)
66
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu-C.omf:11(description)
68
"Introduction to the basics of Ubuntu, and what you need to know if you are "
69
"switching to Ubuntu from another operating system."
70
msgstr "Ubuntu の基本的な紹介と、他のオペレーティングシステムから Ubuntu に乗り換える場合に必要なことの紹介です。"
72
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:17(title)
73
msgid "Users and Groups"
76
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:3(title) newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:3(title)
77
msgid "Credits and License"
80
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:4(para) newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:4(para)
82
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
83
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
84
"the <ulink url=\"../../../common/C/contributors.xml\">contributors "
87
"このドキュメントはUbuntuドキュメンテーション・チーム(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam) "
88
"が保守しています。貢献者の一覧は、<ulink "
89
"url=\"../../../common/C/contributors.xml\">contributors "
90
"page</ulink>を参照してください。"
92
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:5(para) newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:5(para)
94
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
97
"このドキュメントは、Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA)のもとで利用可能とします。"
99
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:6(para) newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:6(para)
101
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
102
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
103
"under this license."
105
"このライセンスのもとであれば、利用者は Ubuntu "
106
"ドキュメントのソースコードを自由に改変、加筆、改善することができます。すべての派生物はこのライセンスのもとでリリースしなければなりません。"
108
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:8(para) newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:8(para)
110
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
111
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
112
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
114
"この文書は利用者の便宜になることを期待して配布しますが、何らの保証をするものではなく、また、免責条項に記載のある通り、商品性や特定用途に対する適合性を暗黙"
117
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:11(para) newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:11(para)
119
"A copy of the license is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
120
"docs/common/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
122
"このライセンスのコピーは以下で参照可能です: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
123
"docs/common/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>。"
125
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:14(year) newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:14(year)
126
msgid "2004, 2005, 2006"
127
msgstr "2004, 2005, 2006"
129
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:15(holder) newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:15(holder)
130
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
131
msgstr "Canonical Ltd.とUbuntu ドキュメンテーション・プロジェクト一同"
133
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:18(publishername) newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:18(publishername)
134
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
135
msgstr "Ubuntu ドキュメンテーション・プロジェクト"
137
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:20(para)
139
"During installation of Ubuntu, a single user and password is created. "
140
"However, any modern operating system permits multiple users to operate the "
141
"computer while preserving their own personal settings and files. On Ubuntu, "
142
"each user has their own <emphasis>home directory</emphasis> in which files "
143
"and settings are stored. Further, each user can be part of one or more "
144
"<emphasis>groups</emphasis>, which define which parts of the system that "
145
"user has access to."
147
"Ubuntuのインストール中に、1人のユーザとパスワードが作成されます。しかしながら、最近のオペレーティングシステムでは個人の設定やファイルを持ったまま、"
148
"複数のユーザがコンピュータを操作できるようになっています。Ubuntuでは、それぞれのユーザはファイルや設定が保存される、自分の "
149
"<emphasis>ホーム・ディレクトリ</emphasis> "
150
"を持っています。さらに、それぞれのユーザは1つもしくはそれ以上の、システムのどの部分にユーザがアクセス権を持っているか定義される "
151
"<emphasis>グループ</emphasis> の一員になることができます。"
153
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:21(para)
155
"To modify the users or groups on your system, you can use the "
156
"<application>Users And Groups</application> application located in "
157
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
158
"><guimenuitem>Users and Groups</guimenuitem></menuchoice>."
160
"システムのユーザやグループを変更するには、<menuchoice><guimenu>システム</guimenu><guimenuitem>システム管理</"
161
"guimenuitem><guimenuitem>ユーザとグループ</guimenuitem></menuchoice>にある、<application>"
162
"ユーザとグループ</application>のアプリケーションを利用することができます。"
164
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:24(para)
166
"You need administrative rights to use this application (see <ulink "
167
"url=\"administrative.xml\">Administrative tasks</ulink>). You need to log "
168
"out and in again in order for the changes to become effective."
170
"このアプリケーションを使用するには管理者権限が必要です。(<ulink "
171
"url=\"administrative.xml\">管理タスク</ulink>を参照)"
173
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:27(para)
175
"To add a new user, click on <guilabel>Add user</guilabel>, fill-in the data "
176
"fields then click <guilabel>OK</guilabel>. To edit the properties of each "
177
"user, click the <guilabel>Properties</guilabel> button located in the main "
178
"<guilabel>Users</guilabel> window."
180
"新規ユーザを追加するには、<guilabel>ユーザの追加</guilabel>をクリックして、データ欄を記入し、<guilabel>OK</guilab"
181
"el>をクリックします。各ユーザのプロパティを編集するには、メイン<guilabel>ユーザ</guilabel>ウィンドウにある<guilabel>プロ"
182
"パティ</guilabel>ボタンをクリックします。"
184
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:29(para)
186
"To give a new user administrative rights (see <ulink "
187
"url=\"administrative.xml\">Administrative Tasks</ulink>), edit that user's "
188
"properties, and under the <guilabel>User Privileges</guilabel> tab, ensure "
189
"that the <guilabel>Administer the system</guilabel> box is checked."
191
"新規ユーザに管理者権限を与えるには(<ulink "
192
"url=\"administrative.xml\">管理タスク</ulink>を参照)、そのユーザのプロパティを編集して "
193
"、<guilabel>ユーザの権限</guilabel>タブの下にある<guilabel>システムの管理者である</guilabel> "
194
"のボックスがチェックされていることを確認してください。"
196
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:30(para)
198
"To add a new group, click on <guilabel>Manage Groups</guilabel> and click "
199
"<guilabel>Add group</guilabel>. Choose a name for the new group and, if you "
200
"want, change the default value for the <guilabel>Group ID</guilabel>. If you "
201
"try to allocate a <guilabel>Group ID</guilabel> that is in use, the system "
204
"新規グループを追加するには、<guilabel>グループの管理</guilabel>をクリックし、<guilabel>グループの追加</guilabel>"
205
"をクリックします。新しいグループ名を入力し、必要なら<guilabel>グループ "
206
"ID</guilabel>を変更してください。入力した<guilabel>グループ "
207
"ID</guilabel>が既に使われている場合は、システムが警告を表示するでしょう。"
209
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:32(para)
211
"You can add users to the newly created group by selecting the checkbox next "
212
"to each users name in the <guilabel>Group Members</guilabel> list. Removing "
213
"a user is as simple as adding one: unselect the checkbox next to a users "
214
"name. When you are ready, click <guilabel>OK</guilabel> and the new group "
215
"with its users, if inserted, will be created."
217
"その下にある<guilabel>グループのメンバ</guilabel>のユーザ名にチェックをつけることで、新規に作ったグループに所属するユーザを選択するこ"
218
"とができます。グループからユーザを削除する場合は追加する場合と同様に簡単で、チェックをはずすだけです。準備ができたら、<guilabel>OK</guil"
219
"abel>をクリックしてください。それにより新しいグループされ、もしユーザを選択していたらそのユーザがそのグループに所属することになるでしょう。"
221
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:34(para)
223
"To edit the properties of a group, from within the "
224
"<guilabel>Groups</guilabel> main window, choose a group name and click on "
225
"the <guilabel>Properties</guilabel> button."
227
"グループのプロパティを編集するには、<guilabel>グループ</guilabel>のメインウィンドウ内で、グループ名を選んで<guilabel>プロパ"
228
"ティ</guilabel> ボタンをクリックします。"
230
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:36(para)
232
"To remove a user from the system, select the user you want to delete and "
233
"click <guilabel>Delete</guilabel>."
234
msgstr "システムからユーザを削除する場合、削除したいユーザを選択し<guilabel>削除</guilabel>をクリックしてください。"
236
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:38(para)
238
"To remove a group from the system, click on <guilabel>Manage "
239
"Groups</guilabel>, select the group you want to delete and click "
240
"<guilabel>Delete</guilabel>"
242
"システムからグループを削除する場合、<guilabel>グループの管理</guilabel>をクリックし、削除したいグループを選択し<guilabel>削"
243
"除</guilabel>をクリックしてください。"
245
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:17(title)
246
msgid "New to Ubuntu 7.10?"
247
msgstr "Ubuntu 7.10の最新情報"
249
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:20(para)
251
"Whether you’ve upgraded from a previous version of Ubuntu, or "
252
"you’re switching from Windows or Mac OS X, these pages will help you "
255
"以前のバージョンからのUbuntuのアップグレードであろうと、WindowsやMac OS "
256
"Xからの乗り換えであろうと、以下のページが助けとなることでしょう。"
258
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:28(ulink)
259
msgid "Basic computer skills"
260
msgstr "基本的なコンピュータスキル"
262
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:35(ulink)
263
msgid "An overview of your desktop and how to use it"
264
msgstr "デスクトップの利用方法の概要"
266
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:42(ulink)
267
msgid "The role of the administrator"
270
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:49(ulink)
271
msgid "If you’ve been using Windows"
272
msgstr "Windowsを使ってきた人向け"
274
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
275
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:0(None)
276
msgid "translator-credits"
278
"Launchpad Contributions:\n"
279
" Kanetaka Suto https://launchpad.net/~kanetaka\n"
280
" Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door\n"
281
" Shushi Kurose https://launchpad.net/~kurokuro\n"
282
" Yuji Kaneko https://launchpad.net/~yujikaneko"