~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/ubuntu-docs/jaunty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to ubuntu/programming/po/oc.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Matthew East
  • Date: 2007-10-04 08:17:06 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20071004081706-cfypxumc06nmu6ab
Tags: 7.10.1
* Adding translations to source package
* Don't install libs/pdf directory 
* Restore symlink-dupes script to eliminate duplicate files (LP: 149040)
* Fix debian/rules to take account of new location for pot files (thanks to Martin Pitt)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Occitan (post 1500) translation for ubuntu-docs
 
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
 
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docs package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 08:26+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2007-05-06 20:44+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) "
 
13
"<yannick.marchegay@lokanova.com>\n"
 
14
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-02 07:44+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
20
 
 
21
#: programming/C/programming-C.omf:6(creator) programming/C/programming-C.omf:7(maintainer)
 
22
msgid "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)"
 
23
msgstr ""
 
24
 
 
25
#: programming/C/programming-C.omf:8(title) programming/C/programming.xml:17(title)
 
26
msgid "Programming"
 
27
msgstr "Desvolopament"
 
28
 
 
29
#: programming/C/programming-C.omf:9(date)
 
30
msgid "2006-09-07"
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#: programming/C/programming-C.omf:11(description)
 
34
msgid "Placeholder."
 
35
msgstr ""
 
36
 
 
37
#: programming/C/programming.xml:3(title)
 
38
msgid "Credits and License"
 
39
msgstr "Mercejaments e licéncia"
 
40
 
 
41
#: programming/C/programming.xml:4(para)
 
42
msgid ""
 
43
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
 
44
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
 
45
"the <ulink url=\"../../../common/C/contributors.xml\">contributors "
 
46
"page</ulink>"
 
47
msgstr ""
 
48
 
 
49
#: programming/C/programming.xml:5(para)
 
50
msgid ""
 
51
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
 
52
"License (CC-BY-SA)."
 
53
msgstr ""
 
54
 
 
55
#: programming/C/programming.xml:6(para)
 
56
msgid ""
 
57
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
 
58
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
 
59
"under this license."
 
60
msgstr ""
 
61
 
 
62
#: programming/C/programming.xml:8(para)
 
63
msgid ""
 
64
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
 
65
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
 
66
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
 
67
msgstr ""
 
68
 
 
69
#: programming/C/programming.xml:11(para)
 
70
msgid ""
 
71
"A copy of the license is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
 
72
"docs/common/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
 
73
msgstr ""
 
74
 
 
75
#: programming/C/programming.xml:14(year)
 
76
msgid "2004, 2005, 2006"
 
77
msgstr "2004, 2005, 2006"
 
78
 
 
79
#: programming/C/programming.xml:15(holder)
 
80
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
 
81
msgstr "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
 
82
 
 
83
#: programming/C/programming.xml:18(publishername)
 
84
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
 
85
msgstr "Lo projècte de documentacion d'Ubuntu"
 
86
 
 
87
#: programming/C/programming.xml:20(para)
 
88
msgid ""
 
89
"This section contains some basic information for those wishing to use Ubuntu "
 
90
"for writing and running their own programs."
 
91
msgstr ""
 
92
 
 
93
#: programming/C/programming.xml:23(title)
 
94
msgid "Learning how to program"
 
95
msgstr ""
 
96
 
 
97
#: programming/C/programming.xml:24(para)
 
98
msgid ""
 
99
"Ubuntu provides a number of resources intended to help you to learn how to "
 
100
"develop and run programs yourself. Below is a list of some resources which "
 
101
"you may find useful."
 
102
msgstr ""
 
103
 
 
104
#: programming/C/programming.xml:26(citetitle) programming/C/programming.xml:29(citetitle)
 
105
msgid "Dive Into Python"
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#: programming/C/programming.xml:27(para)
 
109
msgid ""
 
110
"<citetitle>Dive Into Python</citetitle> is a book for learning how to "
 
111
"program in Python, aimed at programmers with some previous experience."
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#: programming/C/programming.xml:29(ulink)
 
115
msgid "Read <placeholder-1/>"
 
116
msgstr "Legir <placeholder-1/>"
 
117
 
 
118
#: programming/C/programming.xml:33(title)
 
119
msgid "PyGTK Tutorial"
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#: programming/C/programming.xml:34(para)
 
123
msgid ""
 
124
"PyGTK Tutorial is a tutorial on developing with the graphical toolkit often "
 
125
"used for developing Ubuntu applications. It assumes that you have knowledge "
 
126
"of Python but not necessarily GTK."
 
127
msgstr ""
 
128
 
 
129
#: programming/C/programming.xml:38(para)
 
130
msgid ""
 
131
"Install the <application>python-gtk2-tutorial</application> package (see "
 
132
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:add-applications\">Add "
 
133
"Applications</ulink>). You will need to use <application>Synaptic Package "
 
134
"Manager</application> to install this package."
 
135
msgstr ""
 
136
 
 
137
#: programming/C/programming.xml:42(para)
 
138
msgid ""
 
139
"To access the documentation, visit <ulink url=\"file:///usr/share/doc/python-"
 
140
"gtk2-tutorial/html/index.html\">python-gtk-tutorial</ulink>."
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
#: programming/C/programming.xml:48(title)
 
144
msgid "Devhelp"
 
145
msgstr "Devhelp"
 
146
 
 
147
#: programming/C/programming.xml:49(para)
 
148
msgid ""
 
149
"<application>Devhelp</application> is an application to read and search all "
 
150
"of the documentation that you install."
 
151
msgstr ""
 
152
 
 
153
#: programming/C/programming.xml:53(para)
 
154
msgid ""
 
155
"Install the <application>devhelp</application> package (see <ulink "
 
156
"type=\"help\" url=\"ghelp:add-applications\">Add Applications</ulink>)."
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#: programming/C/programming.xml:56(para)
 
160
msgid ""
 
161
"Choose "
 
162
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Programming</guisubmen"
 
163
"u><guimenuitem>Devhelp</guimenuitem></menuchoice>."
 
164
msgstr ""
 
165
 
 
166
#: programming/C/programming.xml:64(title)
 
167
msgid "C and C++"
 
168
msgstr "C e C++"
 
169
 
 
170
#: programming/C/programming.xml:65(para)
 
171
msgid ""
 
172
"Compiling C and C++ programs requires some packages that are not installed "
 
173
"by default."
 
174
msgstr ""
 
175
 
 
176
#: programming/C/programming.xml:68(para)
 
177
msgid ""
 
178
"Install the <application>build-essential</application> package (see <ulink "
 
179
"type=\"help\" url=\"ghelp:add-applications\">Add Applications</ulink>)."
 
180
msgstr ""
 
181
 
 
182
#: programming/C/programming.xml:71(para)
 
183
msgid ""
 
184
"There are many tools available for C and C++ developers. Those wishing to "
 
185
"develop graphical applications will find that choosing a graphical "
 
186
"toolkit/platform will make development more convenient. The two most popular "
 
187
"development platforms for Ubuntu are <quote>GTK/GNOME</quote> and "
 
188
"<quote>Qt/KDE</quote>, each of which has its own set of tools and "
 
189
"documentation."
 
190
msgstr ""
 
191
 
 
192
#: programming/C/programming.xml:73(title)
 
193
msgid "Anjuta IDE for GNOME"
 
194
msgstr ""
 
195
 
 
196
#: programming/C/programming.xml:74(para)
 
197
msgid ""
 
198
"<application>Anjuta</application> is an IDE for developing applications in C "
 
199
"and C++ for the <quote>GNOME</quote> platform."
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#: programming/C/programming.xml:77(para)
 
203
msgid ""
 
204
"Install the <application>anjuta</application> package from the "
 
205
"<quote>Universe</quote> repository (see <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:add-"
 
206
"applications\">Add Applications</ulink>)."
 
207
msgstr ""
 
208
 
 
209
#: programming/C/programming.xml:80(para)
 
210
msgid ""
 
211
"Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, type "
 
212
"<quote>anjuta</quote> and press <guibutton>Run</guibutton> to start using "
 
213
"<application>Anjuta</application>."
 
214
msgstr ""
 
215
 
 
216
#: programming/C/programming.xml:85(title)
 
217
msgid "KDevelop IDE for KDE"
 
218
msgstr ""
 
219
 
 
220
#: programming/C/programming.xml:86(para)
 
221
msgid ""
 
222
"<application>KDevelop</application> is an IDE for developing applications in "
 
223
"C and C++ for the <quote>KDE</quote> platform."
 
224
msgstr ""
 
225
 
 
226
#: programming/C/programming.xml:89(para)
 
227
msgid ""
 
228
"Install the <application>kdevelop</application> package from the "
 
229
"<quote>Universe</quote> repository (see <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:add-"
 
230
"applications\">Add Applications</ulink>)."
 
231
msgstr ""
 
232
 
 
233
#: programming/C/programming.xml:92(para)
 
234
msgid ""
 
235
"Press "
 
236
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Programming</guisubmen"
 
237
"u><guimenuitem>KDevelop</guimenuitem></menuchoice> to start using "
 
238
"<application>KDevelop</application>."
 
239
msgstr ""
 
240
 
 
241
#: programming/C/programming.xml:99(title)
 
242
msgid "Java"
 
243
msgstr "Java"
 
244
 
 
245
#: programming/C/programming.xml:101(para)
 
246
msgid ""
 
247
"These instructions are for <emphasis>i386</emphasis> and "
 
248
"<emphasis>AMD64</emphasis> computers only. For <emphasis>PowerPC</emphasis> "
 
249
"machines, see <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/Java\">Ubuntu "
 
250
"Help Online</ulink>."
 
251
msgstr ""
 
252
 
 
253
#: programming/C/programming.xml:107(para)
 
254
msgid ""
 
255
"Install <application>sun-java5-jdk</application> from the "
 
256
"<quote>Multiverse</quote> repository (see <ulink type=\"help\" "
 
257
"url=\"ghelp:add-applications\">Add Applications</ulink>). You will need to "
 
258
"use <application>Synaptic Package Manager</application> to install these "
 
259
"packages."
 
260
msgstr ""
 
261
 
 
262
#: programming/C/programming.xml:111(para)
 
263
msgid "Read the Java license presented. You must accept it to continue."
 
264
msgstr ""
 
265
 
 
266
#: programming/C/programming.xml:114(para)
 
267
msgid ""
 
268
"To get your system to use Sun Java instead of the open-source (but less "
 
269
"functional) GIJ that is installed by default, run: <screen>sudo update-"
 
270
"alternatives --config java</screen> and choose the option that has "
 
271
"<filename>j2re1.5-sun</filename> in it."
 
272
msgstr ""
 
273
 
 
274
#: programming/C/programming.xml:120(para)
 
275
msgid ""
 
276
"Java 1.6 is also available, and can be installed by following the above "
 
277
"directions, swapping all instances of 1.5 to 1.6"
 
278
msgstr ""
 
279
 
 
280
#: programming/C/programming.xml:123(title)
 
281
msgid "Eclipse IDE for Java"
 
282
msgstr ""
 
283
 
 
284
#: programming/C/programming.xml:124(para)
 
285
msgid ""
 
286
"The <application>Eclipse</application> platform provides a complete, "
 
287
"extensible Java development environment."
 
288
msgstr ""
 
289
 
 
290
#: programming/C/programming.xml:127(para)
 
291
msgid ""
 
292
"Install the <application>eclipse</application> package from the "
 
293
"<quote>Universe</quote> repository (see <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:add-"
 
294
"applications\">Add Applications</ulink>)."
 
295
msgstr ""
 
296
 
 
297
#: programming/C/programming.xml:130(para)
 
298
msgid ""
 
299
"Press "
 
300
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Programming</"
 
301
"guimenuitem><guimenuitem>Eclipse IDE</guimenuitem></menuchoice> to start "
 
302
"using <application>Eclipse</application>."
 
303
msgstr ""
 
304
 
 
305
#: programming/C/programming.xml:137(title)
 
306
msgid "Other programming languages"
 
307
msgstr ""
 
308
 
 
309
#: programming/C/programming.xml:138(para)
 
310
msgid ""
 
311
"There are many programming tools available in Ubuntu for many different "
 
312
"programming languages. This section provides a short list of some of the "
 
313
"more commonly-used languages."
 
314
msgstr ""
 
315
 
 
316
#: programming/C/programming.xml:141(title)
 
317
msgid "Mono .NET development environment"
 
318
msgstr ""
 
319
 
 
320
#: programming/C/programming.xml:142(para)
 
321
msgid ""
 
322
"<application>Mono</application> is an implementation of the "
 
323
"<application>.NET</application> stack, which allows you to write cross-"
 
324
"platform programs in a number of different languages, including C#, Java, "
 
325
"Visual Basic .NET and JavaScript. More information about "
 
326
"<application>Mono</application> is available from the <ulink "
 
327
"url=\"http://www.mono-project.com/\">Mono project homepage</ulink>."
 
328
msgstr ""
 
329
 
 
330
#: programming/C/programming.xml:145(para)
 
331
msgid ""
 
332
"Install the <application>monodevelop</application> and "
 
333
"<application>monodoc</application> packages from the <quote>Universe</quote> "
 
334
"repository."
 
335
msgstr ""
 
336
 
 
337
#: programming/C/programming.xml:148(para)
 
338
msgid ""
 
339
"Press "
 
340
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Programming</"
 
341
"guimenuitem><guimenuitem>MonoDevelop</guimenuitem></menuchoice> to start the "
 
342
"<application>MonoDevelop</application> IDE."
 
343
msgstr ""
 
344
 
 
345
#: programming/C/programming.xml:151(para)
 
346
msgid ""
 
347
"Press "
 
348
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Programming</"
 
349
"guimenuitem><guimenuitem>MonoDoc</guimenuitem></menuchoice> to start the "
 
350
"<application>Monodoc</application> documentation browser."
 
351
msgstr ""
 
352
 
 
353
#: programming/C/programming.xml:157(title)
 
354
msgid "Gambas graphical BASIC language"
 
355
msgstr ""
 
356
 
 
357
#: programming/C/programming.xml:158(para)
 
358
msgid ""
 
359
"<application>Gambas</application> is a <application>Visual "
 
360
"Basic</application>-like development environment, which allows you to "
 
361
"rapidly design and build graphical applications using the easy-to-learn "
 
362
"BASIC language."
 
363
msgstr ""
 
364
 
 
365
#: programming/C/programming.xml:161(para)
 
366
msgid ""
 
367
"Install the <application>gambas</application> package from the "
 
368
"<quote>Universe</quote> repository."
 
369
msgstr ""
 
370
 
 
371
#: programming/C/programming.xml:164(para)
 
372
msgid ""
 
373
"Press "
 
374
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Programming</"
 
375
"guimenuitem><guimenuitem>Gambas</guimenuitem></menuchoice> to start the "
 
376
"<application>Gambas</application> IDE."
 
377
msgstr ""
 
378
 
 
379
#: programming/C/programming.xml:167(para)
 
380
msgid ""
 
381
"A set of example applications are provided with "
 
382
"<application>Gambas</application>, which you can use to help you to learn "
 
383
"the language. To view an example application, start "
 
384
"<application>Gambas</application>, press <guibutton>Examples</guibutton> on "
 
385
"the <guilabel>Welcome to Gambas!</guilabel> screen and select the example "
 
386
"which you would like to view."
 
387
msgstr ""
 
388
 
 
389
#: programming/C/programming.xml:172(title)
 
390
msgid "Development Tools"
 
391
msgstr "Espleches de desvolopament"
 
392
 
 
393
#: programming/C/programming.xml:173(para)
 
394
msgid ""
 
395
"There are many development tools available for Ubuntu. A list of some of "
 
396
"these is included below."
 
397
msgstr ""
 
398
 
 
399
#: programming/C/programming.xml:175(title)
 
400
msgid "Integrated Development Environments (IDEs) and source-code editors"
 
401
msgstr ""
 
402
 
 
403
#: programming/C/programming.xml:177(para)
 
404
msgid ""
 
405
"<ulink url=\"http://anjuta.sourceforge.net/\">Anjuta</ulink> is an "
 
406
"Integrated Development Environment (IDE) for C and C++."
 
407
msgstr ""
 
408
 
 
409
#: programming/C/programming.xml:179(para)
 
410
msgid ""
 
411
"<ulink url=\"http://bluefish.openoffice.nl/index.html\">Bluefish</ulink> is "
 
412
"a powerful editor for experienced web designers and programmers."
 
413
msgstr ""
 
414
 
 
415
#: programming/C/programming.xml:181(para)
 
416
msgid ""
 
417
"<ulink url=\"http://www.eclipse.org/\">Eclipse</ulink> is an IDE for Java "
 
418
"and other programming languages. It forms the basis for closed-source "
 
419
"programs such as JBuilder."
 
420
msgstr ""
 
421
 
 
422
#: programming/C/programming.xml:183(para)
 
423
msgid ""
 
424
"<ulink url=\"http://www.die-offenbachs.de/detlev/eric3.html\">Eric</ulink> "
 
425
"is a fully featured Python and Ruby IDE."
 
426
msgstr ""
 
427
 
 
428
#: programming/C/programming.xml:185(para)
 
429
msgid ""
 
430
"<ulink url=\"http://geany.uvena.de/\">Geany</ulink> is a general-purpose IDE "
 
431
"which can handle manydifferent programming and markup languages."
 
432
msgstr ""
 
433
 
 
434
#: programming/C/programming.xml:187(para)
 
435
msgid ""
 
436
"<ulink url=\"http://www.python.org/idle/\">IDLE</ulink> is the Python IDE "
 
437
"built with the Tkinter GUI toolkit."
 
438
msgstr ""
 
439
 
 
440
#: programming/C/programming.xml:189(para)
 
441
msgid ""
 
442
"<ulink url=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</ulink> is a IDE for KDE "
 
443
"which supports many programming languages."
 
444
msgstr ""
 
445
 
 
446
#: programming/C/programming.xml:191(para)
 
447
msgid ""
 
448
"<ulink url=\"http://www.monodevelop.com/Main_Page\">MonoDevelop</ulink> is "
 
449
"an IDE for writing Mono/.NET applications in C# and other languages."
 
450
msgstr ""
 
451
 
 
452
#: programming/C/programming.xml:193(para)
 
453
msgid ""
 
454
"<ulink url=\"http://www.netbeans.org/index.html\">NetBeans</ulink> is a Java "
 
455
"IDE that features support for CVS and a form builder."
 
456
msgstr ""
 
457
 
 
458
#: programming/C/programming.xml:195(para)
 
459
msgid ""
 
460
"<ulink url=\"http://quanta.kdewebdev.org/\">Quanta</ulink> is a powerful IDE "
 
461
"for web development and features support for DocBook editing."
 
462
msgstr ""
 
463
 
 
464
#: programming/C/programming.xml:201(title)
 
465
msgid "Source-code management systems"
 
466
msgstr ""
 
467
 
 
468
#: programming/C/programming.xml:204(para)
 
469
msgid ""
 
470
"<ulink url=\"http://www.bazaar-ng.org/\">Bazaar-NG</ulink> is a "
 
471
"decentralised version control system used for Ubuntu development."
 
472
msgstr ""
 
473
 
 
474
#: programming/C/programming.xml:206(para)
 
475
msgid ""
 
476
"<ulink url=\"http://www.nongnu.org/cvs/\">CVS</ulink> is an advanced version "
 
477
"control system used by many open-source projects."
 
478
msgstr ""
 
479
 
 
480
#: programming/C/programming.xml:208(para)
 
481
msgid ""
 
482
"<ulink url=\"http://subversion.tigris.org/\">Subversion</ulink> (SVN) is a "
 
483
"powerful version control system intended as a replacement for CVS."
 
484
msgstr ""
 
485
 
 
486
#: programming/C/programming.xml:214(title)
 
487
msgid "Other tools"
 
488
msgstr "Autres espleches"
 
489
 
 
490
#: programming/C/programming.xml:216(para)
 
491
msgid ""
 
492
"<ulink url=\"http://glade.gnome.org/\">Glade</ulink> is a user interface "
 
493
"designer for building GNOME and GTK applications."
 
494
msgstr ""
 
495
 
 
496
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 
497
#: programming/C/programming.xml:0(None)
 
498
msgid "translator-credits"
 
499
msgstr ""
 
500
"La còla occitana de revirada d'Ubuntu, 2006 - ubuntu-l10n-"
 
501
"oci@lists.ubuntu.com\n"
 
502
"\n"
 
503
"Launchpad Contributions:\n"
 
504
"  Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) https://launchpad.net/~yannick-marchegay"