~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/ubuntu-docs/jaunty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to ubuntu/basic-commands/po/de.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Matthew East
  • Date: 2007-10-04 08:17:06 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20071004081706-cfypxumc06nmu6ab
Tags: 7.10.1
* Adding translations to source package
* Don't install libs/pdf directory 
* Restore symlink-dupes script to eliminate duplicate files (LP: 149040)
* Fix debian/rules to take account of new location for pot files (thanks to Martin Pitt)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# German translation for ubuntu-docs
 
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
 
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docs package.
 
4
# Chrugail <chrugail@gmail.com>, 2006.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 08:25+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2007-03-21 14:55+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Ralf <ralf.weyer@web.de>\n"
 
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-02 07:45+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
19
 
 
20
#: basic-commands/C/basic-commands-C.omf:6(creator) basic-commands/C/basic-commands-C.omf:7(maintainer)
 
21
msgid "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)"
 
22
msgstr ""
 
23
 
 
24
#: basic-commands/C/basic-commands-C.omf:8(title) basic-commands/C/basic-commands.xml:15(title)
 
25
msgid "Basic Commands"
 
26
msgstr ""
 
27
 
 
28
#: basic-commands/C/basic-commands-C.omf:9(date)
 
29
msgid "2006-09-07"
 
30
msgstr ""
 
31
 
 
32
#: basic-commands/C/basic-commands-C.omf:11(description)
 
33
msgid "Placeholder."
 
34
msgstr ""
 
35
 
 
36
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:18(title)
 
37
msgid "Using this Guide"
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:28(emphasis)
 
41
msgid "man intro(1)"
 
42
msgstr ""
 
43
 
 
44
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:20(emphasis)
 
45
msgid ""
 
46
"\"Under Linux there are GUIs (graphical user interfaces), where you can "
 
47
"point and click and drag, and hopefully get work done without first reading "
 
48
"lots of documentation. The traditional Unix environment is a CLI (command "
 
49
"line interface), where you type commands to tell the computer what to do. "
 
50
"That is faster and more powerful, but requires finding out what the commands "
 
51
"are.\" -- from <placeholder-1/>"
 
52
msgstr ""
 
53
 
 
54
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:33(para)
 
55
msgid ""
 
56
"This guide will make you familiar with basic GNU/Linux shell commands. It is "
 
57
"not intended to be a complete guide to the command line, just an "
 
58
"introduction to complement Ubuntu's graphical tools."
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:43(para)
 
62
msgid ""
 
63
"All command names, file names or paths to directories will be shown using a "
 
64
"<command>monospace font</command>."
 
65
msgstr ""
 
66
 
 
67
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:50(para)
 
68
msgid ""
 
69
"All the commands on this guide are to be issued from a command prompt in a "
 
70
"<application>Terminal</application> and will be shown as: <screen>command to "
 
71
"type</screen>"
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:58(para)
 
75
msgid ""
 
76
"<emphasis role=\"strong\">Note that Linux is case sensitive.</emphasis> "
 
77
"User, user, and USER are all different to Linux."
 
78
msgstr ""
 
79
 
 
80
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:69(title)
 
81
msgid "Starting a Terminal"
 
82
msgstr ""
 
83
 
 
84
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:70(para)
 
85
msgid "To open a <application>Terminal</application> do as follow:"
 
86
msgstr ""
 
87
 
 
88
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:76(para)
 
89
msgid ""
 
90
"Choose "
 
91
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenui"
 
92
"tem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>;"
 
93
msgstr ""
 
94
 
 
95
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:81(para)
 
96
msgid ""
 
97
"Or press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> and "
 
98
"type <command>gnome-terminal</command>."
 
99
msgstr ""
 
100
 
 
101
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:94(title)
 
102
msgid "File and Directory Commands"
 
103
msgstr ""
 
104
 
 
105
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:97(title)
 
106
msgid "cd"
 
107
msgstr ""
 
108
 
 
109
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:98(para)
 
110
msgid ""
 
111
"The <command>cd</command> command changes directories. When you open a "
 
112
"terminal you will be in your home directory. To move around the file system "
 
113
"you will use <command>cd</command>. Examples:"
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:107(para)
 
117
msgid "To navigate into the root directory, type: <screen>cd /</screen>"
 
118
msgstr ""
 
119
 
 
120
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:113(para)
 
121
msgid ""
 
122
"To navigate to your home directory, type: <screen>cd</screen> or <screen>cd "
 
123
"~</screen>"
 
124
msgstr ""
 
125
 
 
126
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:121(para)
 
127
msgid "To navigate up one directory level, type: <screen>cd ..</screen>"
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:127(para)
 
131
msgid ""
 
132
"To navigate to the previous directory (or back), type: <screen>cd -</screen>"
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:134(para)
 
136
msgid ""
 
137
"To navigate through multiple levels of directory at once, specify the full "
 
138
"directory path that you want to go to. For example, type: <screen>cd "
 
139
"/var/www</screen> to go directly to the <filename "
 
140
"class=\"directory\">/www</filename> subdirectory of <filename "
 
141
"class=\"directory\">/var/</filename>. As another example, type: <screen>cd "
 
142
"~/Desktop</screen> to move you to the <filename "
 
143
"class=\"directory\">Desktop</filename> subdirectory inside your home "
 
144
"directory."
 
145
msgstr ""
 
146
 
 
147
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:151(title)
 
148
msgid "pwd"
 
149
msgstr ""
 
150
 
 
151
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:162(para)
 
152
msgid ""
 
153
"<application>GNOME Terminal</application> also displays this information in "
 
154
"the title bar of it's window."
 
155
msgstr ""
 
156
 
 
157
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:152(para)
 
158
msgid ""
 
159
"<command>pwd</command>: The <command>pwd</command> command will show you "
 
160
"which directory you're located in (<acronym>pwd</acronym> stands for "
 
161
"<quote>print working directory</quote>). For example, typing "
 
162
"<screen>pwd</screen> in the <filename class=\"directory\">Desktop</filename> "
 
163
"directory, will show <computeroutput>~/Desktop</computeroutput>. "
 
164
"<placeholder-1/>"
 
165
msgstr ""
 
166
 
 
167
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:171(title)
 
168
msgid "ls"
 
169
msgstr ""
 
170
 
 
171
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:172(para)
 
172
msgid ""
 
173
"The <command>ls</command> command shows you the files in your current "
 
174
"directory. Used with certain options, you can see sizes of files, when files "
 
175
"where made, and permissions of files. For example, typing <screen>ls "
 
176
"~</screen> will show you the files that are in your home directory."
 
177
msgstr ""
 
178
 
 
179
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:183(title)
 
180
msgid "cp"
 
181
msgstr ""
 
182
 
 
183
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:184(para)
 
184
msgid ""
 
185
"The <command>cp</command> command makes a copy of a file for you. For "
 
186
"example, type: <screen>cp file foo</screen> to make a exact copy of "
 
187
"<filename>file</filename> and name it <filename>foo</filename>, but the file "
 
188
"<filename>file</filename> will still be there."
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:194(title)
 
192
msgid "mv"
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:206(para)
 
196
msgid ""
 
197
"If you are using <command>mv</command> with <command>sudo</command> you will "
 
198
"not be able to use the <emphasis role=\"strong\">~</emphasis> shortcut, but "
 
199
"will have to use the full pathnames to your files. This is because when you "
 
200
"are working as root, <emphasis role=\"strong\">~</emphasis> will refer to "
 
201
"the root account's home directory, not your own."
 
202
msgstr ""
 
203
 
 
204
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:195(para)
 
205
msgid ""
 
206
"The <command>mv</command> command moves a file to a different location or "
 
207
"will rename a file. Examples are as follows: <screen>mv file foo</screen> "
 
208
"will rename the file <filename>file</filename> to <filename>foo</filename>. "
 
209
"<screen>mv foo ~/Desktop</screen> will move the file "
 
210
"<filename>foo</filename> to your <filename "
 
211
"class=\"directory\">Desktop</filename> directory but will not rename it. You "
 
212
"must specify a new file name to rename a file. <placeholder-1/>"
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:219(title)
 
216
msgid "rm"
 
217
msgstr ""
 
218
 
 
219
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:220(para)
 
220
msgid ""
 
221
"Use the <command>rm</command> command to remove or delete a file in your "
 
222
"directory. It will not work on directories which have files in them."
 
223
msgstr ""
 
224
 
 
225
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:228(title)
 
226
msgid "mkdir"
 
227
msgstr ""
 
228
 
 
229
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:229(para)
 
230
msgid ""
 
231
"The <command>mkdir</command> command will allow you to create directories. "
 
232
"For example, typing: <screen>mkdir music</screen> will create a music "
 
233
"directory in the current directory."
 
234
msgstr ""
 
235
 
 
236
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:239(title)
 
237
msgid "System Information Commands"
 
238
msgstr ""
 
239
 
 
240
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:242(title)
 
241
msgid "df"
 
242
msgstr ""
 
243
 
 
244
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:243(para)
 
245
msgid ""
 
246
"The <command>df</command> command displays filesystem disk space usage for "
 
247
"all partitions. <screen>df -h</screen> will give information using megabytes "
 
248
"(M) and gigabytes (G) instead of blocks (<emphasis role=\"strong\">-"
 
249
"h</emphasis> means \"human-readable\")."
 
250
msgstr ""
 
251
 
 
252
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:253(title)
 
253
msgid "free"
 
254
msgstr ""
 
255
 
 
256
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:254(para)
 
257
msgid ""
 
258
"The <command>free</command> command displays the amount of free and used "
 
259
"memory in the system. <screen>free -m</screen> will give the information "
 
260
"using megabytes, which is probably most useful for current computers."
 
261
msgstr ""
 
262
 
 
263
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:264(title)
 
264
msgid "top"
 
265
msgstr ""
 
266
 
 
267
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:265(para)
 
268
msgid ""
 
269
"The <command>top</command> command displays information on your GNU/Linux "
 
270
"system, running processes and system resources, including CPU, RAM &amp; "
 
271
"swap usage and total number of tasks being run. To exit "
 
272
"<application>top</application>, press <keycap>q</keycap>."
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:275(title)
 
276
msgid "uname"
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:276(para)
 
280
msgid ""
 
281
"The <command>uname</command> command with the <emphasis role=\"strong\">-"
 
282
"a</emphasis> option, prints all system information, including machine name, "
 
283
"kernel name &amp; version, and a few other details. Most useful for checking "
 
284
"which kernel you're using."
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:286(title)
 
288
msgid "lsb_release"
 
289
msgstr ""
 
290
 
 
291
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:287(para)
 
292
msgid ""
 
293
"The <emphasis role=\"strong\">lsb_release</emphasis> command with the "
 
294
"<emphasis role=\"strong\">-a</emphasis> option prints version information "
 
295
"for the Linux release you're running. For example, typing: "
 
296
"<screen>lsb_release -a</screen> will give you: <screen>\n"
 
297
"No LSB modules are available.\n"
 
298
"Distributor ID: Ubuntu\n"
 
299
"Description:    Ubuntu 7.04 \n"
 
300
"Release:        7.04\n"
 
301
"Codename:       feisty</screen>"
 
302
msgstr ""
 
303
 
 
304
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:305(title)
 
305
msgid "ifconfig"
 
306
msgstr ""
 
307
 
 
308
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:306(para)
 
309
msgid ""
 
310
"The <command>ifconfig</command> command reports on your system's network "
 
311
"interfaces."
 
312
msgstr ""
 
313
 
 
314
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:314(title)
 
315
msgid "Executing Commands with Elevated Privileges"
 
316
msgstr ""
 
317
 
 
318
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:315(para)
 
319
msgid ""
 
320
"The following commands will need to be prefaced with the "
 
321
"<command>sudo</command> command. Please see <ulink "
 
322
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/RootSudo\">RootSudo</ulink> for "
 
323
"information on using <command>sudo</command>."
 
324
msgstr ""
 
325
 
 
326
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:324(title)
 
327
msgid "Adding a New Group"
 
328
msgstr ""
 
329
 
 
330
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:325(para)
 
331
msgid ""
 
332
"The <command>addgroup</command> command is used to create a new group on the "
 
333
"system. To create a new group, type: <screen>addgroup newgroup</screen> The "
 
334
"above command will create a new group called <emphasis "
 
335
"role=\"strong\">newgroup</emphasis>."
 
336
msgstr ""
 
337
 
 
338
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:334(title)
 
339
msgid "Adding A New User"
 
340
msgstr ""
 
341
 
 
342
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:335(para)
 
343
msgid ""
 
344
"The <command>adduser</command> is used to create new users on the system. To "
 
345
"create a new user, type: <screen>adduser newuser</screen> The above command "
 
346
"will create a new user called <emphasis role=\"strong\">newuser</emphasis>."
 
347
msgstr ""
 
348
 
 
349
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:342(para)
 
350
msgid ""
 
351
"To assign a password for the new user use the <command>passwd</command> "
 
352
"command: <screen>passwd newuser</screen>"
 
353
msgstr ""
 
354
 
 
355
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:348(para)
 
356
msgid ""
 
357
"Finally, to assign the new user to the new group, type: <screen>adduser "
 
358
"newuser newgroup</screen>"
 
359
msgstr ""
 
360
 
 
361
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:356(title)
 
362
msgid "Options"
 
363
msgstr ""
 
364
 
 
365
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:357(para)
 
366
msgid ""
 
367
"The default behavior for a command may usually be modified by adding a "
 
368
"<emphasis role=\"strong\">-- <emphasis>option</emphasis></emphasis> to the "
 
369
"command. The <link linkend=\"ls\"><command>ls</command></link> command, for "
 
370
"example, has a <emphasis role=\"strong\">-s</emphasis> option so that "
 
371
"<command>ls -s</command> will include file sizes in the listing. There is "
 
372
"also a <emphasis role=\"strong\">-h</emphasis> option to get those sizes in "
 
373
"a \"human readable\" format."
 
374
msgstr ""
 
375
 
 
376
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:368(para)
 
377
msgid ""
 
378
"Options can be grouped in clusters so <screen>ls -sh</screen> is exactly the "
 
379
"same command as <screen>ls -s -h</screen> Most options have a long version, "
 
380
"prefixed with two dashes instead of one, so even <screen>ls --size --human-"
 
381
"readable</screen> is the same command."
 
382
msgstr ""
 
383
 
 
384
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:379(title)
 
385
msgid "\"Man\" and getting help"
 
386
msgstr ""
 
387
 
 
388
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:380(para)
 
389
msgid ""
 
390
"<emphasis role=\"strong\"><emphasis>command</emphasis> --help</emphasis> and "
 
391
"<emphasis role=\"strong\">man <emphasis>command</emphasis></emphasis> are "
 
392
"the two most important tools at the command line."
 
393
msgstr ""
 
394
 
 
395
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:387(para)
 
396
msgid ""
 
397
"Virtually all commands understand the <emphasis role=\"strong\">-"
 
398
"h</emphasis> (or <emphasis role=\"strong\">--help</emphasis>) option which "
 
399
"will produce a short usage description of the command and it's options, then "
 
400
"exit back to the command prompt. Type <screen>man -h</screen> or <screen>man "
 
401
"--help</screen> to see this in action."
 
402
msgstr ""
 
403
 
 
404
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:397(para)
 
405
msgid ""
 
406
"Every command and nearly every application in Linux will have a man (manual) "
 
407
"file, so finding them is as simple as typing <command>man command</command> "
 
408
"to bring up a longer manual entry for the specified command. For example, "
 
409
"<screen>man mv</screen> will bring up the <command>mv</command> (move) "
 
410
"manual."
 
411
msgstr ""
 
412
 
 
413
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:406(para)
 
414
msgid ""
 
415
"Move up and down the man file with the arrow keys, and quit back to the "
 
416
"command prompt with <keycap>q</keycap>."
 
417
msgstr ""
 
418
 
 
419
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:411(para)
 
420
msgid ""
 
421
"<screen>man man</screen> will bring up the manual entry for the "
 
422
"<command>man</command> command, which is a good place to start."
 
423
msgstr ""
 
424
 
 
425
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:417(para)
 
426
msgid ""
 
427
"<screen>man intro</screen> is especially useful - it displays the "
 
428
"\"Introduction to user commands\" which is a well-written, fairly brief "
 
429
"introduction to the Linux command line."
 
430
msgstr ""
 
431
 
 
432
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:422(para)
 
433
msgid ""
 
434
"There are also <command>info</command> pages, which are generally more in-"
 
435
"depth than <command>man</command> pages. Try <screen>info info</screen> for "
 
436
"the introduction to info pages."
 
437
msgstr ""
 
438
 
 
439
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:432(title)
 
440
msgid "Searching for man files"
 
441
msgstr ""
 
442
 
 
443
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:433(para)
 
444
msgid ""
 
445
"If you aren't sure which command or application you need to use, you can try "
 
446
"searching the man files."
 
447
msgstr ""
 
448
 
 
449
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:446(para)
 
450
msgid "This is the same as the <command>apropos</command> command."
 
451
msgstr ""
 
452
 
 
453
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:439(para)
 
454
msgid ""
 
455
"<command>man -k foo</command>, will search the man files for "
 
456
"<emphasis>foo</emphasis>. Try <screen>man -k nautilus</screen> to see how "
 
457
"this works. <placeholder-1/>"
 
458
msgstr ""
 
459
 
 
460
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:459(para)
 
461
msgid "This is the same as the <command>whatis</command> command."
 
462
msgstr ""
 
463
 
 
464
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:454(para)
 
465
msgid ""
 
466
"<command>man -f foo</command>, searches only the titles of your system's man "
 
467
"files. For example, try <screen>man -f gnome</screen><placeholder-1/>"
 
468
msgstr ""
 
469
 
 
470
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:471(title)
 
471
msgid "Other Useful Things"
 
472
msgstr ""
 
473
 
 
474
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:474(title)
 
475
msgid "Pasting in commands"
 
476
msgstr ""
 
477
 
 
478
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:475(para)
 
479
msgid ""
 
480
"Often, you will be referred to instructions that require commands to be "
 
481
"pasted into the terminal. You might be wondering why the text you've copied "
 
482
"from a web page using "
 
483
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo> won't paste in "
 
484
"with <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>. Surely "
 
485
"you don't have to type in all those nasty commands and filenames? Relax. "
 
486
"Middle Button Click on your mouse (both buttons simultaneously on a two-"
 
487
"button mouse) or Right Click and select "
 
488
"<menuchoice><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice> from the menu."
 
489
msgstr ""
 
490
 
 
491
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:498(title)
 
492
msgid "Save on typing"
 
493
msgstr ""
 
494
 
 
495
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:507(para)
 
496
msgid ""
 
497
"<keycap>Up Arrow</keycap> or "
 
498
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>p</keycap></keycombo>"
 
499
msgstr ""
 
500
 
 
501
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:517(para)
 
502
msgid "Scrolls through the commands you've entered previously."
 
503
msgstr ""
 
504
 
 
505
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:525(para)
 
506
msgid ""
 
507
"<keycap>Down Arrow</keycap> or "
 
508
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>n</keycap></keycombo>"
 
509
msgstr ""
 
510
 
 
511
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:535(para)
 
512
msgid "Takes you back to a more recent command."
 
513
msgstr ""
 
514
 
 
515
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:542(keycap)
 
516
msgid "Enter"
 
517
msgstr ""
 
518
 
 
519
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:547(para)
 
520
msgid "When you have the command you want."
 
521
msgstr ""
 
522
 
 
523
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:553(keycap)
 
524
msgid "Tab"
 
525
msgstr ""
 
526
 
 
527
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:558(para)
 
528
msgid ""
 
529
"A very useful feature. It autocompletes any commands or filenames, if "
 
530
"there's only one option, or else gives you a list of options."
 
531
msgstr ""
 
532
 
 
533
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:571(title)
 
534
msgid "Change the text"
 
535
msgstr ""
 
536
 
 
537
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:572(para)
 
538
msgid ""
 
539
"The mouse won't work. Use the <keycap>Left/Right arrow</keycap> keys to move "
 
540
"around the line."
 
541
msgstr ""
 
542
 
 
543
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:576(para)
 
544
msgid ""
 
545
"When the cursor is where you want it in the line, typing "
 
546
"<emphasis>inserts</emphasis> text, it doesn't overtype what's already there."
 
547
msgstr ""
 
548
 
 
549
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:591(keycap) basic-commands/C/basic-commands.xml:607(keycap) basic-commands/C/basic-commands.xml:626(keycap) basic-commands/C/basic-commands.xml:642(keycap) basic-commands/C/basic-commands.xml:657(keycap) basic-commands/C/basic-commands.xml:671(keycap)
 
550
msgid "Ctrl"
 
551
msgstr ""
 
552
 
 
553
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:592(keycap)
 
554
msgid "a"
 
555
msgstr ""
 
556
 
 
557
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:594(keycap)
 
558
msgid "Home"
 
559
msgstr ""
 
560
 
 
561
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:599(para)
 
562
msgid "Moves the cursor to the <emphasis>start</emphasis> of a line."
 
563
msgstr ""
 
564
 
 
565
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:608(keycap)
 
566
msgid "e"
 
567
msgstr ""
 
568
 
 
569
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:610(keycap)
 
570
msgid "End"
 
571
msgstr ""
 
572
 
 
573
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:615(para)
 
574
msgid ""
 
575
"Moves the cursor to the <emphasis><emphasis "
 
576
"role=\"strong\">e</emphasis>nd</emphasis> of a line."
 
577
msgstr ""
 
578
 
 
579
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:627(keycap)
 
580
msgid "b"
 
581
msgstr ""
 
582
 
 
583
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:633(para)
 
584
msgid ""
 
585
"Moves to the <emphasis role=\"strong\">b</emphasis>eginning of the previous "
 
586
"or current word."
 
587
msgstr ""
 
588
 
 
589
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:643(keycap)
 
590
msgid "k"
 
591
msgstr ""
 
592
 
 
593
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:649(para)
 
594
msgid "Deletes from the current cursor position to the end of the line."
 
595
msgstr ""
 
596
 
 
597
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:658(keycap)
 
598
msgid "u"
 
599
msgstr ""
 
600
 
 
601
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:664(para)
 
602
msgid "Deletes the whole of the current line."
 
603
msgstr ""
 
604
 
 
605
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:672(keycap)
 
606
msgid "w"
 
607
msgstr ""
 
608
 
 
609
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:678(para)
 
610
msgid "Deletes the word before the cursor."
 
611
msgstr ""
 
612
 
 
613
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:688(title)
 
614
msgid "More Information"
 
615
msgstr ""
 
616
 
 
617
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:689(para)
 
618
msgid "The following online guides are available:"
 
619
msgstr ""
 
620
 
 
621
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:692(para)
 
622
msgid ""
 
623
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/AptGetHowto\"> "
 
624
"AptGetHowto</ulink> - using apt-get to install packages from the command "
 
625
"line."
 
626
msgstr ""
 
627
 
 
628
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:699(para)
 
629
msgid ""
 
630
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/Repositories/CommandLine\"> "
 
631
"Commandline Repository Editing</ulink> - adding the Universe/Multiverse "
 
632
"repositories through the command line."
 
633
msgstr ""
 
634
 
 
635
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:707(para)
 
636
msgid ""
 
637
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/grep\">grep Howto</ulink> - "
 
638
"grep is a powerful command line search tool."
 
639
msgstr ""
 
640
 
 
641
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:714(para)
 
642
msgid ""
 
643
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/find\">find </ulink> - locate "
 
644
"files on the command line."
 
645
msgstr ""
 
646
 
 
647
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:720(para)
 
648
msgid ""
 
649
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/CommandlineHowto\"> "
 
650
"CommandlineHowto</ulink> - longer and more complete than this basic guide, "
 
651
"but still unfinished."
 
652
msgstr ""
 
653
 
 
654
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:727(para)
 
655
msgid ""
 
656
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/HowToReadline\"> "
 
657
"HowToReadline</ulink> - information on some more advanced customization for "
 
658
"the command line."
 
659
msgstr ""
 
660
 
 
661
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:734(para)
 
662
msgid "For more detailed tutorials on the Linux command line, please see:"
 
663
msgstr ""
 
664
 
 
665
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:740(para)
 
666
msgid ""
 
667
"<ulink url=\"http://linuxcommand.org/\"/>- basic BASH tutorials, including "
 
668
"BASH scripting"
 
669
msgstr ""
 
670
 
 
671
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:746(para)
 
672
msgid ""
 
673
"<ulink url=\"http://linuxsurvival.com/index.php\"/>- Java-based tutorials"
 
674
msgstr ""
 
675
 
 
676
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:752(para)
 
677
msgid ""
 
678
"<ulink url=\"http://rute.2038bug.com/index.html.gz\"/>- a massive online "
 
679
"book about system administration, almost all from the command line."
 
680
msgstr ""
 
681
 
 
682
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 
683
#: basic-commands/C/basic-commands.xml:0(None)
 
684
msgid "translator-credits"
 
685
msgstr ""
 
686
"Sebastian Heinlein <glatzor@ubuntu.com>\n"
 
687
"\n"
 
688
"Launchpad Contributions:\n"
 
689
"  Florian Diesch https://launchpad.net/~diesch\n"
 
690
"  Julian Saraceni https://launchpad.net/~mrigns\n"
 
691
"  Ralf https://launchpad.net/~ralf-weyer\n"
 
692
"  Simon A. Scherr https://launchpad.net/~simon-scherr\n"
 
693
"  Tobias Etzold https://launchpad.net/~rontu\n"
 
694
"  digitaltransparency https://launchpad.net/~the-schmitz\n"
 
695
"  simpson-fan https://launchpad.net/~valentin-steinwandter"