619
627
msgid "Default profile"
620
628
msgstr "Perfil padrão"
622
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:21
623
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
624
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:21
625
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
626
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:21
627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
628
#: rc.cpp:3 rc.cpp:347 rc.cpp:789 rc.cpp:807
632
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:41
633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
634
#: rc.cpp:6 rc.cpp:810
635
msgid "Background transparency:"
636
msgstr "Transparência do fundo:"
638
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:61
639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transparencyPercentLabel)
640
#: rc.cpp:9 rc.cpp:813
644
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:73
645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomizedBackgroundCheck)
646
#: rc.cpp:12 rc.cpp:816
647
msgid "Vary the background color for each tab"
648
msgstr "Variar a cor de fundo para cada aba"
650
#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:18
651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
652
#: rc.cpp:15 rc.cpp:819
656
#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:45
657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllButton)
658
#: rc.cpp:18 rc.cpp:822
660
msgstr "Selecionar tudo"
662
#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:52
663
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAllButton)
664
#: rc.cpp:21 rc.cpp:825
666
msgstr "Desmarcar tudo"
668
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:40
669
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
670
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:46
671
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10)
672
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:40
673
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
674
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:46
675
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10)
676
#: rc.cpp:24 rc.cpp:27 rc.cpp:430 rc.cpp:433
680
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:55
631
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
633
msgstr "Diniz Bortolotto"
636
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
638
msgstr "diniz.bortolotto@gmail.com"
640
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:33
641
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
643
msgctxt "@title:tab Generic, common options"
647
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:39
648
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10)
650
msgctxt "@title:group Generic, common options"
654
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:48
681
655
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileNameLabel)
682
#: rc.cpp:30 rc.cpp:436
683
657
msgid "Profile name:"
684
658
msgstr "Nome do perfil:"
686
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:65
660
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:58
687
661
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, profileNameEdit)
688
#: rc.cpp:33 rc.cpp:439
689
663
msgid "A descriptive name for the profile"
690
664
msgstr "Um nome descritivo para o perfil"
692
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:72
666
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:65
693
667
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
694
#: rc.cpp:36 rc.cpp:442
696
670
msgstr "Comando:"
698
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:82
672
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:75
699
673
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, commandEdit)
700
#: rc.cpp:39 rc.cpp:445
702
676
"The command to execute when new terminal sessions are created using this "
705
679
"O comando a executar quando novas sessões do terminal forem criadas usando "
708
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:92
682
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:85
709
683
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
710
#: rc.cpp:42 rc.cpp:448
711
685
msgid "Initial directory:"
712
686
msgstr "Diretório inicial:"
714
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:102
688
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:95
715
689
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, initialDirEdit)
716
#: rc.cpp:45 rc.cpp:451
718
692
"The initial working directory for new terminal sessions using this profile"
720
694
"O diretório de trabalho inicial para novas sessões do terminal usando este "
723
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:112
697
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:105
724
698
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, dirSelectButton)
725
#: rc.cpp:48 rc.cpp:454
726
700
msgid "Browse for initial directory"
727
701
msgstr "Navegar pelo diretório inicial"
729
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:115
703
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:108
730
704
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, dirSelectButton)
731
#: rc.cpp:51 rc.cpp:457
735
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:122
709
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:115
736
710
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
737
#: rc.cpp:54 rc.cpp:460
741
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:150
715
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:143
742
716
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, iconSelectButton)
743
#: rc.cpp:57 rc.cpp:463
744
718
msgid "Select the icon displayed on tabs using this profile"
745
719
msgstr "Selecione o ícone mostrado nas abas usando este perfil"
747
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:179
721
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:172
748
722
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, environmentLabel)
749
#: rc.cpp:60 rc.cpp:466
750
724
msgid "Environment:"
751
725
msgstr "Ambiente:"
753
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:189
727
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:182
754
728
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, environmentEditButton)
755
#: rc.cpp:63 rc.cpp:469
756
730
msgid "Edit the list of environment variables and associated values"
757
731
msgstr "Editar a lista de variáveis de ambiente e valores associados"
759
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:192
760
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, environmentEditButton)
761
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:456
762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editColorSchemeButton)
763
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:831
764
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton)
765
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:192
766
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, environmentEditButton)
767
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:456
768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editColorSchemeButton)
769
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:831
770
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton)
771
#: rc.cpp:66 rc.cpp:138 rc.cpp:244 rc.cpp:472 rc.cpp:544 rc.cpp:650
733
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:185
734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, environmentEditButton)
735
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:449
736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editColorSchemeButton)
737
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:808
738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton)
739
#: rc.cpp:47 rc.cpp:125 rc.cpp:231
773
741
msgstr "Editar..."
775
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:199
743
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:192
776
744
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startInSameDirButton)
777
#: rc.cpp:69 rc.cpp:475
778
746
msgid "Start in same directory as current tab"
779
747
msgstr "Iniciar no mesmo diretório da aba atual"
781
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:209
749
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:202
782
750
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12)
783
#: rc.cpp:72 rc.cpp:478
787
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:224
755
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:217
788
756
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showMenuBarButton)
789
#: rc.cpp:75 rc.cpp:481
790
758
msgid "Show or hide the menu bar in terminal windows"
791
759
msgstr "Mostrar ou ocultar a barra de menus nas janelas do terminal"
793
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:227
761
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:220
794
762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showMenuBarButton)
795
#: rc.cpp:78 rc.cpp:484
796
764
msgid "Show menu bar in new windows"
797
765
msgstr "Mostrar barra de menus nas novas janelas"
799
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:259
767
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:233
768
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, saveGeometryOnExitButton)
770
msgid "Set the window size and position for this profile when exiting"
771
msgstr "Define o tamanho e a posição da janela para este perfil ao sair"
773
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:236
774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveGeometryOnExitButton)
776
msgid "Save window size and position on exit"
777
msgstr "Salvar o tamanho e a posição da janela ao sair"
779
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:260
800
780
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabsTab)
801
#: rc.cpp:81 rc.cpp:487
805
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:265
785
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:266
806
786
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
807
#: rc.cpp:84 rc.cpp:490
808
788
msgid "Tab Titles"
809
789
msgstr "Títulos das abas"
811
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:274
812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
813
#: rc.cpp:87 rc.cpp:493
791
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:275
792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
793
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:26
794
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
795
#: rc.cpp:74 rc.cpp:352
814
796
msgid "Tab title format:"
815
797
msgstr "Formato do título da aba:"
817
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:284
818
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, tabTitleEdit)
819
#: rc.cpp:90 rc.cpp:496
799
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:285
800
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, tabTitleEdit)
801
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:36
802
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, tabTitleEdit)
803
#: rc.cpp:77 rc.cpp:355
820
804
msgid "Normal tab title format"
821
805
msgstr "Formato normal do título da aba"
823
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:291
824
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
825
#: rc.cpp:93 rc.cpp:499
807
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:292
808
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
809
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:43
810
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
811
#: rc.cpp:80 rc.cpp:358
826
812
msgid "Edit normal tab title format"
827
813
msgstr "Editar formato normal do título da aba"
829
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:294
830
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
831
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:321
832
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
833
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:294
834
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
835
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:321
836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
837
#: rc.cpp:96 rc.cpp:108 rc.cpp:502 rc.cpp:514
815
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:295
816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
817
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:322
818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
819
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:46
820
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
821
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:73
822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
823
#: rc.cpp:83 rc.cpp:95 rc.cpp:361 rc.cpp:373
841
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:301
842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
843
#: rc.cpp:99 rc.cpp:505
827
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:302
828
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
829
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:53
830
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
831
#: rc.cpp:86 rc.cpp:364
844
832
msgid "Remote tab title format:"
845
833
msgstr "Formato remoto do título da aba:"
847
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:311
848
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, remoteTabTitleEdit)
849
#: rc.cpp:102 rc.cpp:508
835
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:312
836
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, remoteTabTitleEdit)
837
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:63
838
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, remoteTabTitleEdit)
839
#: rc.cpp:89 rc.cpp:367
851
841
"Tab title format used when a remote command (e.g. connection to another "
852
842
"computer via SSH) is being executed"
854
844
"O formato do título da aba usado quando um comando remoto (p.ex. uma conexão "
855
845
"a outro computador via SSH) estiver sendo executado"
857
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:318
858
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
859
#: rc.cpp:105 rc.cpp:511
847
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:319
848
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
849
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:70
850
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
851
#: rc.cpp:92 rc.cpp:370
860
852
msgid "Edit tab title format used when executing remote commands"
861
853
msgstr "Editar o formato do título da aba ao executar comandos remotos"
863
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:331
855
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:332
864
856
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
865
#: rc.cpp:111 rc.cpp:517
867
859
msgstr "Barra de abas"
869
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:340
861
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:341
870
862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
871
#: rc.cpp:114 rc.cpp:520
872
864
msgid "Tab bar display:"
873
865
msgstr "Exibição da barra de abas:"
875
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:363
867
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:364
876
868
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
877
#: rc.cpp:117 rc.cpp:523
878
870
msgid "Tab bar position:"
879
871
msgstr "Posição da barra de abas:"
881
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:383
873
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:384
882
874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, newTabButton)
883
#: rc.cpp:120 rc.cpp:526
884
876
msgid "Show 'New Tab' and 'Close Tab' buttons in tab bar"
885
877
msgstr "Mostrar os botões 'Nova aba' e 'Fechar aba' na barra de abas"
887
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:415
879
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:408
888
880
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, appearanceTab)
889
#: rc.cpp:123 rc.cpp:529
890
882
msgid "Appearance"
891
883
msgstr "Aparência"
893
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:427
885
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:420
894
886
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
895
#: rc.cpp:126 rc.cpp:532
896
888
msgid "Color Scheme && Background"
897
889
msgstr "Esquema de cores e fundo"
899
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:443
891
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:436
900
892
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newColorSchemeButton)
901
#: rc.cpp:129 rc.cpp:535
902
894
msgid "Create a new color scheme based upon the selected scheme"
903
895
msgstr "Criar um novo esquema de cores baseado no esquema selecionado"
905
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:446
906
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newColorSchemeButton)
907
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:821
908
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton)
909
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:446
910
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newColorSchemeButton)
911
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:821
912
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton)
913
#: rc.cpp:132 rc.cpp:238 rc.cpp:538 rc.cpp:644
897
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:439
898
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newColorSchemeButton)
900
msgctxt "@action:button Create an alternate color scheme"
917
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:453
904
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:446
918
905
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editColorSchemeButton)
919
#: rc.cpp:135 rc.cpp:541
920
907
msgid "Edit the selected color scheme"
921
908
msgstr "Editar o esquema de cores selecionado"
923
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:463
910
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:456
924
911
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton)
925
#: rc.cpp:141 rc.cpp:547
926
913
msgid "Delete the selected color scheme"
927
914
msgstr "Excluir o esquema de cores selecionado"
929
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:466
930
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton)
931
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:841
932
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton)
933
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:52
934
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEntryButton)
935
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:466
936
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton)
937
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:841
938
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton)
939
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:52
940
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEntryButton)
941
#: rc.cpp:144 rc.cpp:250 rc.cpp:353 rc.cpp:550 rc.cpp:656 rc.cpp:795
916
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:459
917
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton)
918
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:818
919
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton)
920
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:52
921
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEntryButton)
922
#: rc.cpp:131 rc.cpp:237 rc.cpp:340
945
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:492
926
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:485
946
927
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
947
#: rc.cpp:147 rc.cpp:553
951
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:503
932
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:496
952
933
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
953
#: rc.cpp:150 rc.cpp:556
955
936
msgstr "Visualização:"
957
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:527
938
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:520
958
939
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
959
#: rc.cpp:154 rc.cpp:560
960
941
msgid "Text size:"
961
942
msgstr "Tamanho do texto:"
963
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:537
944
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:530
964
945
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
965
#: rc.cpp:157 rc.cpp:563
947
msgctxt "@item:inrange Minimum Size"
969
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:544
951
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:537
970
952
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, fontSizeSlider)
971
#: rc.cpp:160 rc.cpp:566
972
954
msgid "Adjust the font size used in this profile"
973
955
msgstr "Ajustar o tamanho da fonte usada neste perfil"
975
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:560
957
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:553
976
958
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
977
#: rc.cpp:163 rc.cpp:569
960
msgctxt "@item:inrange Maximum Size"
981
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:567
964
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:560
982
965
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editFontButton)
983
#: rc.cpp:166 rc.cpp:572
984
967
msgid "Change the font used in this profile"
985
968
msgstr "Alterar a fonte usada neste perfil"
987
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:570
970
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:563
988
971
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editFontButton)
989
#: rc.cpp:169 rc.cpp:575
990
973
msgid "Edit Font..."
991
974
msgstr "Editar fonte..."
993
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:579
976
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:572
994
977
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, antialiasTextButton)
995
#: rc.cpp:172 rc.cpp:578
996
979
msgid "Smooth fonts"
997
980
msgstr "Fontes suavizadas"
999
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:586
982
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:579
1000
983
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boldIntenseButton)
1001
#: rc.cpp:175 rc.cpp:581
1002
985
msgid "Draw intense colors in bold font"
1003
986
msgstr "Desenhar as cores intensas em negrito"
1005
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:605
1006
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, scrollingTab)
1007
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:611
1008
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
1009
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:605
1010
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, scrollingTab)
1011
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:611
1012
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
1013
#: rc.cpp:178 rc.cpp:181 rc.cpp:584 rc.cpp:587
988
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:590
989
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, scrollingTab)
990
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:596
991
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
992
#: rc.cpp:165 rc.cpp:168
1014
993
msgid "Scrolling"
1015
994
msgstr "Rolagem"
1017
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:626
996
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:611
1018
997
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, disableScrollbackButton)
1019
#: rc.cpp:184 rc.cpp:590
1020
999
msgid "Disable scroll bar and do not remember previous output"
1021
1000
msgstr "Desabilitar a barra de rolagem e não memorizar a saída anterior"
1023
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:629
1002
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:614
1024
1003
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, disableScrollbackButton)
1025
#: rc.cpp:187 rc.cpp:593
1026
1005
msgid "Disable scrollback"
1027
1006
msgstr "Desabilitar histórico"
1029
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:644
1008
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:629
1030
1009
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, fixedScrollbackButton)
1031
#: rc.cpp:190 rc.cpp:596
1032
1011
msgid "Limit the remembered output to a fixed number of lines"
1033
1012
msgstr "Limitar a saída memorizada a um número fixo de linhas"
1035
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:647
1014
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:632
1036
1015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fixedScrollbackButton)
1037
#: rc.cpp:193 rc.cpp:599
1038
1017
msgid "Fixed number of lines: "
1039
1018
msgstr "Número fixo de linhas: "
1041
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:654
1020
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:639
1042
1021
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, scrollBackLinesSpinner)
1043
#: rc.cpp:196 rc.cpp:602
1044
1023
msgid "Number of lines of output to remember"
1045
1024
msgstr "Número de linhas da saída a memorizar"
1047
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:688
1026
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:673
1048
1027
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, unlimitedScrollbackButton)
1049
#: rc.cpp:199 rc.cpp:605
1050
1029
msgid "Remember all output produced by the terminal"
1051
1030
msgstr "Memorizar toda a saída produzida pelo terminal"
1053
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:701
1032
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:686
1054
1033
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
1055
#: rc.cpp:205 rc.cpp:611
1056
1035
msgid "Scroll Bar"
1057
1036
msgstr "Barra de rolagem"
1059
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:716
1038
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:701
1060
1039
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarLeftButton)
1061
#: rc.cpp:208 rc.cpp:614
1062
1041
msgid "Show the scroll bar on the left side of the terminal window"
1063
1042
msgstr "Mostrar a barra de rolagem no lado esquerdo da janela do terminal"
1065
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:719
1044
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:704
1066
1045
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarLeftButton)
1067
#: rc.cpp:211 rc.cpp:617
1068
1047
msgid "Show on left side"
1069
1048
msgstr "Mostrar no lado esquerdo"
1071
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:732
1050
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:717
1072
1051
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarRightButton)
1073
#: rc.cpp:214 rc.cpp:620
1074
1053
msgid "Show the scroll bar on the right side of the terminal window"
1075
1054
msgstr "Mostrar a barra de rolagem no lado direito da janela do terminal"
1077
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:735
1056
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:720
1078
1057
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarRightButton)
1079
#: rc.cpp:217 rc.cpp:623
1080
1059
msgid "Show on right side"
1081
1060
msgstr "Mostrar no lado direito"
1083
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:748
1062
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:733
1084
1063
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarHiddenButton)
1085
#: rc.cpp:220 rc.cpp:626
1086
1065
msgid "Hide the scroll bar"
1087
1066
msgstr "Ocultar a barra de rolagem"
1089
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:751
1068
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:736
1090
1069
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarHiddenButton)
1091
#: rc.cpp:223 rc.cpp:629
1071
msgctxt "@option:radio Conceal the scroll bar"
1095
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:783
1075
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:760
1096
1076
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, keyboardTab)
1097
#: rc.cpp:226 rc.cpp:632
1099
1079
msgstr "Entrada"
1101
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:789
1081
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:766
1102
1082
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyBindingsGroup)
1103
#: rc.cpp:229 rc.cpp:635
1104
1084
msgid "Key Bindings"
1105
1085
msgstr "Combinação de teclas"
1107
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:798
1087
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:775
1108
1088
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
1109
#: rc.cpp:232 rc.cpp:638
1111
1091
"Key bindings control how combinations of key presses in the terminal window "
1112
1092
"are converted into the stream of characters which is sent to the current "
1116
1096
"na janela do terminal são convertidas no fluxo de caracteres que é enviado "
1117
1097
"para o programa de terminal atual."
1119
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:818
1099
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:795
1120
1100
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton)
1121
#: rc.cpp:235 rc.cpp:641
1122
1102
msgid "Create a new key bindings list based upon the selected bindings"
1123
1103
msgstr "Criar uma nova lista de atalhos de teclado baseada nos atalhos atuais"
1125
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:828
1105
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:798
1106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton)
1108
msgctxt "@action:button Create an alternate key binding"
1112
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:805
1126
1113
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton)
1127
#: rc.cpp:241 rc.cpp:647
1128
1115
msgid "Edit the selected key bindings list"
1129
1116
msgstr "Editar a lista de atalhos de teclado selecionada"
1131
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:838
1118
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:815
1132
1119
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton)
1133
#: rc.cpp:247 rc.cpp:653
1134
1121
msgid "Delete the selected key bindings list"
1135
1122
msgstr "Excluir a lista de atalhos de teclado selecionada"
1137
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:873
1124
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:842
1138
1125
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advancedTab)
1139
#: rc.cpp:253 rc.cpp:659
1127
msgctxt "@title:tab Complex options"
1140
1128
msgid "Advanced"
1141
1129
msgstr "Avançado"
1143
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:879
1131
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:848
1144
1132
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
1145
#: rc.cpp:256 rc.cpp:662
1146
1134
msgid "Terminal Features"
1147
1135
msgstr "Recursos do terminal"
1149
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:894
1137
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:863
1150
1138
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBlinkingTextButton)
1151
#: rc.cpp:259 rc.cpp:665
1152
1140
msgid "Allow terminal programs to create blinking sections of text"
1153
1141
msgstr "Permitir que programas de terminal criem sessões de texto piscante"
1155
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:897
1143
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:866
1156
1144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBlinkingTextButton)
1157
#: rc.cpp:262 rc.cpp:668
1158
1146
msgid "Allow blinking text"
1159
1147
msgstr "Permitir texto piscante"
1161
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:910
1149
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:879
1162
1150
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableFlowControlButton)
1163
#: rc.cpp:265 rc.cpp:671
1164
1152
msgid "Allow the output to be suspended by pressing Ctrl+S"
1165
1153
msgstr "Permitir que a saída seja suspensa ao pressionar Ctrl+S"
1167
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:913
1155
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:882
1168
1156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableFlowControlButton)
1169
#: rc.cpp:268 rc.cpp:674
1170
1158
msgid "Enable flow control using Ctrl+S, Ctrl+Q"
1171
1159
msgstr "Habilitar controle de fluxo usando Ctrl+S, Ctrl+Q"
1173
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:926
1161
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:895
1174
1162
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableResizeWindowButton)
1175
#: rc.cpp:271 rc.cpp:677
1176
1164
msgid "Allow terminal programs to resize the window"
1177
1165
msgstr "Permitir que programas de terminal redimensionem a janela"
1179
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:929
1167
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:898
1180
1168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableResizeWindowButton)
1181
#: rc.cpp:274 rc.cpp:680
1182
1170
msgid "Allow programs to resize terminal window"
1183
1171
msgstr "Permitir que programas redimensionem a janela"
1185
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:942
1173
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:911
1186
1174
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBidiRenderingButton)
1187
#: rc.cpp:277 rc.cpp:683
1189
1177
"Enable Bi-Directional display on terminals (valid for Arabic, Farsi or "
1220
1208
"Caracteres que são considerados parte de uma palavra durante um clique "
1221
1209
"duplo, para selecionar palavras inteiras no terminal"
1223
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:988
1211
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:957
1212
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, tripleClickMode)
1215
"All characters from the current word to the end of line will be selected."
1217
"Todos os caracteres da palavra atual até o fim da linha serão selecionados."
1219
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:960
1224
1220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tripleClickMode)
1225
#: rc.cpp:292 rc.cpp:698
1226
1222
msgid "Triple click selects from current word forward"
1227
1223
msgstr "Clique triplo seleciona a partir da palavra atual em diante"
1229
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:991
1230
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, tripleClickMode)
1231
#: rc.cpp:295 rc.cpp:701
1233
"All characters from the current word to the end of line will be selected."
1235
"Todos os caracteres da palavra atual até o fim da linha serão selecionados."
1237
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1001
1225
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:970
1238
1226
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
1239
#: rc.cpp:298 rc.cpp:704
1241
1229
msgstr "Cursor"
1243
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1016
1231
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:985
1244
1232
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBlinkingCursorButton)
1245
#: rc.cpp:301 rc.cpp:707
1246
1234
msgid "Make the cursor blink regularly"
1247
1235
msgstr "Fazer com que o cursor pisque regularmente"
1249
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1019
1237
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:988
1250
1238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBlinkingCursorButton)
1251
#: rc.cpp:304 rc.cpp:710
1252
1240
msgid "Blinking cursor"
1253
1241
msgstr "Cursor piscante"
1255
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1028
1243
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:997
1256
1244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1257
#: rc.cpp:307 rc.cpp:713
1258
1246
msgid "Cursor shape:"
1259
1247
msgstr "Forma do cursor:"
1261
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1035
1249
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1004
1262
1250
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cursorShapeCombo)
1263
#: rc.cpp:310 rc.cpp:716
1264
1252
msgid "Change the shape of the cursor"
1265
1253
msgstr "Alterar a forma do cursor"
1267
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1039
1255
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1008
1268
1256
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo)
1269
#: rc.cpp:313 rc.cpp:719
1270
1258
msgctxt "The shape of the cursor"
1274
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1044
1262
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1013
1275
1263
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo)
1276
#: rc.cpp:316 rc.cpp:722
1277
1265
msgctxt "The shape of the cursor, similar to a capital I"
1279
1267
msgstr "I-Beam"
1281
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1049
1269
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1018
1282
1270
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo)
1283
#: rc.cpp:319 rc.cpp:725
1284
1272
msgctxt "The shape of the cursor"
1285
1273
msgid "Underline"
1286
1274
msgstr "Sublinhado"
1288
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1078
1276
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1047
1289
1277
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, autoCursorColorButton)
1290
#: rc.cpp:322 rc.cpp:728
1291
1279
msgid "Set the cursor to match the color of the character underneath it."
1292
1280
msgstr "Ajustar o cursor para igualar a cor do caractere embaixo dele."
1294
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1081
1282
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1050
1295
1283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoCursorColorButton)
1296
#: rc.cpp:325 rc.cpp:731
1297
1285
msgid "Set cursor color to match current character"
1298
1286
msgstr "Ajustar a cor do cursor para igualar o caractere atual"
1300
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1096
1288
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1065
1301
1289
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, customCursorColorButton)
1302
#: rc.cpp:328 rc.cpp:734
1303
1291
msgid "Use a custom, fixed color for the cursor"
1304
1292
msgstr "Usar uma cor personalizada e fixa para o cursor"
1306
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1099
1294
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1068
1307
1295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customCursorColorButton)
1308
#: rc.cpp:331 rc.cpp:737
1309
1297
msgid "Custom cursor color:"
1310
1298
msgstr "Cor personalizada do cursor:"
1312
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1112
1300
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1081
1313
1301
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customColorSelectButton)
1314
#: rc.cpp:334 rc.cpp:740
1315
1303
msgid "Select the color used to draw the cursor"
1316
1304
msgstr "Selecionar a cor a ser usada para desenhar o cursor"
1318
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1140
1306
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1109
1319
1307
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11)
1320
#: rc.cpp:337 rc.cpp:743
1321
1309
msgid "Encoding"
1322
1310
msgstr "Codificação"
1324
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1149
1312
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1118
1325
1313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1326
#: rc.cpp:340 rc.cpp:746
1327
1315
msgid "Default character encoding:"
1328
1316
msgstr "Codificação de caracteres padrão:"
1330
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1169
1318
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1138
1331
1319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectEncodingButton)
1332
#: rc.cpp:344 rc.cpp:750
1321
msgctxt "@action:button Pick an encoding"
1334
1323
msgstr "Selecionar"
1325
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:21
1326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
1327
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:21
1328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1329
#: rc.cpp:334 rc.cpp:376
1330
msgid "Description:"
1336
1333
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:45
1337
1334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addEntryButton)
1338
#: rc.cpp:350 rc.cpp:792
1340
1337
msgstr "Adicionar"
1342
1339
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:74
1343
1340
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1344
#: rc.cpp:356 rc.cpp:798
1345
1342
msgctxt "Title of the area where you test your keys are properly configured"
1346
1343
msgid "Test Area"
1347
1344
msgstr "Área de teste"
1349
1346
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:83
1350
1347
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1351
#: rc.cpp:359 rc.cpp:801
1353
1350
msgstr "Entrada:"
1355
1352
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:96
1356
1353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1357
#: rc.cpp:362 rc.cpp:804
1358
1355
msgid "Output:"
1359
1356
msgstr "Saída:"
1361
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:28
1358
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:41
1359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1361
msgid "Background transparency:"
1362
msgstr "Transparência do fundo:"
1364
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:61
1365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transparencyPercentLabel)
1368
msgstr "Porcentagem"
1370
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:73
1371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomizedBackgroundCheck)
1373
msgid "Vary the background color for each tab"
1374
msgstr "Variar a cor de fundo para cada aba"
1376
#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:18
1377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1382
#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:45
1383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllButton)
1386
msgstr "Selecionar tudo"
1388
#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:52
1389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAllButton)
1391
msgid "Deselect All"
1392
msgstr "Desmarcar tudo"
1394
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:20
1362
1395
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newSessionButton)
1363
#: rc.cpp:365 rc.cpp:753
1364
1397
msgid "Create a new profile based upon the selected profile"
1365
1398
msgstr "Criar um novo perfil baseado no perfil selecionado"
1367
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:31
1400
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:23
1368
1401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newSessionButton)
1369
#: rc.cpp:368 rc.cpp:756
1370
1403
msgid "New Profile..."
1371
1404
msgstr "Novo perfil..."
1373
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:41
1406
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:33
1374
1407
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editSessionButton)
1375
#: rc.cpp:371 rc.cpp:759
1376
1409
msgid "Edit the selected profile(s)"
1377
1410
msgstr "Editar o(s) perfil(is) selecionado(s)"
1379
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:44
1412
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:36
1380
1413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editSessionButton)
1381
#: rc.cpp:374 rc.cpp:762
1382
1415
msgid "Edit Profile..."
1383
1416
msgstr "Editar perfil..."
1385
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:54
1418
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:46
1386
1419
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteSessionButton)
1387
#: rc.cpp:377 rc.cpp:765
1388
1421
msgid "Delete the selected profile(s)"
1389
1422
msgstr "Excluir o(s) perfil(is) selecionado(s)"
1391
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:57
1424
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:49
1392
1425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteSessionButton)
1393
#: rc.cpp:380 rc.cpp:768
1394
1427
msgid "Delete Profile"
1395
1428
msgstr "Excluir perfil"
1397
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:67
1430
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:59
1398
1431
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, setAsDefaultButton)
1399
#: rc.cpp:383 rc.cpp:771
1400
1433
msgid "Set the selected profile as the default for new terminal sessions"
1402
1435
"Definir o perfil selecionado como o padrão para novas sessões do terminal"
1404
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:70
1437
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:62
1405
1438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setAsDefaultButton)
1406
#: rc.cpp:386 rc.cpp:774
1407
1440
msgid "Set as Default"
1408
1441
msgstr "Definir como padrão"
1410
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:80
1411
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, moveUpButton)
1412
#: rc.cpp:389 rc.cpp:777
1413
msgid "Move the selected profile up in the menu list"
1414
msgstr "Mover o perfil selecionado para cima na lista do menu"
1416
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:83
1417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUpButton)
1418
#: rc.cpp:392 rc.cpp:780
1420
msgstr "Mover para cima"
1422
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:93
1423
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, moveDownButton)
1424
#: rc.cpp:395 rc.cpp:783
1425
msgid "Move the selected profile down in the menu list"
1426
msgstr "Mover o perfil selecionado para baixo na lista do menu"
1428
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:96
1429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDownButton)
1430
#: rc.cpp:398 rc.cpp:786
1432
msgstr "Mover para baixo"
1434
1443
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:25
1435
1444
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RemoteConnectionDialog)
1436
#: rc.cpp:401 rc.cpp:828
1437
1446
msgid "Remote Connection"
1438
1447
msgstr "Conexão remota"
1440
1449
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:31
1441
1450
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostLabel)
1442
#: rc.cpp:404 rc.cpp:831
1444
1453
msgstr "Máquina:"
1446
1455
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:41
1447
1456
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userLabel)
1448
#: rc.cpp:407 rc.cpp:834
1450
1459
msgstr "Usuário:"
1452
1461
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:58
1453
1462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, lookupHostButton)
1454
#: rc.cpp:410 rc.cpp:837
1455
1464
msgid "Lookup..."
1456
1465
msgstr "Procurar..."
1458
1467
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:65
1459
1468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serviceLabel)
1460
#: rc.cpp:413 rc.cpp:840
1461
1470
msgid "Service:"
1462
1471
msgstr "Serviço:"
1464
1473
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:73
1465
1474
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serviceComboBox)
1466
#: rc.cpp:416 rc.cpp:843
1470
1479
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:78
1471
1480
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serviceComboBox)
1472
#: rc.cpp:419 rc.cpp:846
1473
1482
msgid "Secure FTP"
1474
1483
msgstr "FTP seguro"
1476
1485
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:86
1477
1486
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backgroundColorLabel)
1478
#: rc.cpp:422 rc.cpp:849
1479
1488
msgid "Background color:"
1480
1489
msgstr "Cor do plano de fundo:"
1482
1491
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:96
1483
1492
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveAsCustomCheckBox)
1484
#: rc.cpp:425 rc.cpp:852
1485
1494
msgid "Save as custom session"
1486
1495
msgstr "Salvar como sessão personalizada"
1489
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1491
msgstr "Diniz Bortolotto"
1494
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1496
msgstr "diniz.bortolotto@gmail.com"
1498
1497
#. i18n: file: ../desktop/sessionui.rc:15
1499
1498
#. i18n: ectx: Menu (edit-copy-input-to)
1501
1500
msgid "Copy Input To"
1502
1501
msgstr "Copiar a entrada para"
1504
1503
#. i18n: file: ../desktop/sessionui.rc:38
1505
1504
#. i18n: ectx: Menu (debug)
1508
1507
msgstr "Depurar"
1615
1618
msgid "DEC VT420 Terminal"
1616
1619
msgstr "Terminal DEC VT420"
1618
#: SessionController.cpp:277
1621
#: SessionController.cpp:278
1619
1622
msgid "Konsole does not know how to open the bookmark: "
1620
1623
msgstr "O Konsole não sabe como abrir o favorito: "
1622
#: SessionController.cpp:395
1625
#: SessionController.cpp:396
1623
1626
msgid "&Close Tab"
1624
1627
msgstr "Fe&char aba"
1626
#: SessionController.cpp:400
1629
#: SessionController.cpp:401
1627
1630
msgid "Open File Manager"
1628
1631
msgstr "Abrir gerenciador de arquivos"
1630
#: SessionController.cpp:414
1633
#: SessionController.cpp:415
1631
1634
msgid "Paste Selection"
1632
1635
msgstr "Colar a seleção"
1634
#: SessionController.cpp:419
1637
#: SessionController.cpp:420
1635
1638
msgid "&Rename Tab..."
1636
1639
msgstr "&Renomear aba..."
1638
#: SessionController.cpp:424
1641
#: SessionController.cpp:425
1639
1642
msgid "&All Tabs in Current Window"
1640
1643
msgstr "Todas as &abas da janela atual"
1642
#: SessionController.cpp:430
1645
#: SessionController.cpp:431
1643
1646
msgid "&Select Tabs..."
1644
1647
msgstr "&Selecionar abas..."
1646
#: SessionController.cpp:435
1649
#: SessionController.cpp:436
1650
msgctxt "@action:inmenu Do not select any tabs"
1648
1652
msgstr "&Nenhuma"
1650
#: SessionController.cpp:441
1654
#: SessionController.cpp:442
1651
1655
msgid "&ZModem Upload..."
1652
1656
msgstr "Enviar por &ZModem..."
1654
#: SessionController.cpp:446
1658
#: SessionController.cpp:447
1655
1659
msgid "Monitor for &Activity"
1656
1660
msgstr "Monitor para &atividades"
1658
#: SessionController.cpp:451
1662
#: SessionController.cpp:452
1659
1663
msgid "Monitor for &Silence"
1660
1664
msgstr "Monitor para &silêncio"
1662
#: SessionController.cpp:457
1666
#: SessionController.cpp:458
1663
1667
msgid "Set &Encoding"
1664
1668
msgstr "Definir &codificação"
1666
#: SessionController.cpp:465
1670
#: SessionController.cpp:466
1667
1671
msgid "Enlarge Font"
1668
1672
msgstr "Aumentar fonte"
1670
#: SessionController.cpp:470
1674
#: SessionController.cpp:471
1671
1675
msgid "Shrink Font"
1672
1676
msgstr "Diminuir fonte"
1674
#: SessionController.cpp:488
1678
#: SessionController.cpp:489
1675
1679
msgid "Save Output &As..."
1676
1680
msgstr "S&alvar saída como..."
1678
#: SessionController.cpp:491
1682
#: SessionController.cpp:492
1679
1683
msgid "Configure Scrollback..."
1680
1684
msgstr "Configurar rolagem..."
1682
#: SessionController.cpp:495
1686
#: SessionController.cpp:496
1683
1687
msgid "Clear Scrollback"
1684
1688
msgstr "Limpar rolagem"
1686
#: SessionController.cpp:499
1690
#: SessionController.cpp:500
1687
1691
msgid "Clear Scrollback and Reset"
1688
1692
msgstr "Limpar histórico e reiniciar"
1690
#: SessionController.cpp:505
1694
#: SessionController.cpp:506
1691
1695
msgid "Configure Current Profile..."
1692
1696
msgstr "Configurar o perfil atual..."
1694
#: SessionController.cpp:508
1698
#: SessionController.cpp:509
1695
1699
msgid "Change Profile"
1696
1700
msgstr "Alterar o perfil"
1698
#: SessionController.cpp:550
1700
msgstr "Renomear aba"
1702
#: SessionController.cpp:551
1703
msgid "Enter new tab text:"
1704
msgstr "Digite o novo texto da aba:"
1706
#: SessionController.cpp:594
1702
#: SessionController.cpp:592
1708
1704
"A program is currently running in this session. Are you sure you want to "