1
# tradução do plasma_engine_share.po para Brazilian Portuguese
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2010.
8
"Project-Id-Version: plasma_engine_share\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-29 05:22+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-08-19 01:20-0300\n"
12
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20
#: share_package.cpp:31
21
msgid "Executable Scripts"
22
msgstr "Scripts executáveis"
24
#: share_package.cpp:36
25
msgid "Main Script File"
26
msgstr "Arquivo principal de script"
28
#: shareprovider.cpp:142
29
msgid "Could not detect the file's mimetype"
30
msgstr "Não foi possível detectar o tipo MIME do arquivo"
32
#: shareprovider.cpp:169
33
msgid "It was not possible to read the selected file"
34
msgstr "Não foi possível ler o arquivo selecionado"
36
#: shareprovider.cpp:218
37
msgid "Service was not available"
38
msgstr "O serviço não estava disponível"
40
#: shareprovider.cpp:245
41
msgid "You must specify a URL for this service"
42
msgstr "Você precisa especificar uma URL para este serviço"
44
#: shareservice.cpp:64
45
msgid "Could not find the provider with the specified destination"
46
msgstr "Não foi possível localizar o fornecedor com o destino especificado"
48
#: shareservice.cpp:75
49
msgid "Invalid path for the requested provider"
50
msgstr "Caminho inválido para o fornecedor solicitado"
52
#: shareservice.cpp:86
53
msgid "Selected provider does not have a valid script file"
54
msgstr "O fornecedor selecionado não tem um arquivo de script válido"
56
#: shareservice.cpp:94
57
msgid "Selected provider does not provide a supported script file"
58
msgstr "O fornecedor selecionado não oferece um arquivo de script suportado"
60
#: shareservice.cpp:117
61
msgid "Error trying to execute script"
62
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar executar o script"
64
#: shareservice.cpp:125
65
msgid "Could not find all required functions"
66
msgstr "Não foi possível encontrar todas as funções necessárias"
68
#: shareservice.cpp:161
70
msgstr "Erro desconhecido"