11
11
"Project-Id-Version: kio_help4\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2010-09-09 01:32+0200\n"
13
"POT-Creation-Date: 2010-10-25 06:05+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2009-06-01 00:03-0300\n"
15
15
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
16
16
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n"
68
68
msgid "Could not find filename %1 in %2."
69
69
msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo %1 em %2."
72
72
msgid "Stylesheet to use"
73
73
msgstr "Folha de estilo a ser usada"
76
76
msgid "Output whole document to stdout"
77
77
msgstr "Colocar todo o documento na saída padrão"
80
80
msgid "Output whole document to file"
81
81
msgstr "Colocar todo o documento em um arquivo"
84
84
msgid "Create a ht://dig compatible index"
85
85
msgstr "Criar um índice compatível com o ht://dig"
88
88
msgid "Check the document for validity"
89
89
msgstr "Verificar a validade do documento"
92
92
msgid "Create a cache file for the document"
93
93
msgstr "Criar um arquivo de cache para o documento"
96
96
msgid "Set the srcdir, for kdelibs"
97
97
msgstr "Definir a pasta srcdir para o kdelibs"
100
100
msgid "Parameters to pass to the stylesheet"
101
101
msgstr "Os parâmetros a serem passados para a folha de estilo"
104
104
msgid "The file to transform"
105
105
msgstr "O arquivo a ser transformado"
108
108
msgid "XML-Translator"
109
109
msgstr "Tradutor XML"
112
112
msgid "KDE Translator for XML"
113
113
msgstr "Tradutor do KDE para XML"
117
117
msgid "Could not write to cache file %1."
118
118
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de cache %1."