~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-ptbr/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/katesnippets_tng.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-ja32xt75f2n7acwn
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: katesnippets_tng\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:54+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-08-22 05:48+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2010-03-09 22:16-0300\n"
14
14
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
15
15
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@lists.kde.org>\n"
19
19
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21
21
 
22
 
#: jowennsnippets.cpp:46 jowennsnippets.cpp:235 jowennsnippets.cpp:273
 
22
#: jowennsnippets.cpp:46 jowennsnippets.cpp:241 jowennsnippets.cpp:279
23
23
msgid "Kate Snippets"
24
24
msgstr "Trechos de Kate"
25
25
 
26
 
#: jowennsnippets.cpp:241
 
26
#: jowennsnippets.cpp:247
27
27
msgid "Kate Snippets Settings"
28
28
msgstr "Configuração dos Trechos de Kate"
29
29
 
30
 
#: jowennsnippets.cpp:279
 
30
#: jowennsnippets.cpp:285
31
31
msgid "Create snippet"
32
32
msgstr "Criar trecho"
33
33
 
34
 
#. i18n: file: ui.rc:5
35
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
36
 
#: rc.cpp:3
37
 
msgid "&Tools"
38
 
msgstr "&Ferramentas"
39
 
 
40
 
#: rc.cpp:4
 
34
#: rc.cpp:1
41
35
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
42
36
msgid "Your names"
43
37
msgstr "Marcus Gama"
44
38
 
45
 
#: rc.cpp:5
 
39
#: rc.cpp:2
46
40
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
47
41
msgid "Your emails"
48
42
msgstr "marcus.gama@gmail.com"
49
43
 
50
 
#: selector.cpp:42
 
44
#. i18n: file: ui.rc:5
 
45
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
46
#: rc.cpp:5
 
47
msgid "&Tools"
 
48
msgstr "&Ferramentas"
 
49
 
 
50
#: selector.cpp:43
51
51
msgid ""
52
52
"Add current text selection to a snippet file (click=add to on-the-go, "
53
53
"hold=menu=more options)"
55
55
"Adiciona a seleção de texto atual a um arquivo de texto (clique=adiciona "
56
56
"imediatamente, manter=menu=mais opções)"
57
57
 
58
 
#: selector.cpp:44
 
58
#: selector.cpp:45
59
59
msgid "Modify the current snippet"
60
60
msgstr "Modificar o trecho atual"
61
61
 
62
 
#: selector.cpp:46
 
62
#: selector.cpp:47
63
63
msgid "Create a new repository file"
64
64
msgstr "Criar um novo arquivo no repositório"
65
65
 
66
 
#: selector.cpp:48
 
66
#: selector.cpp:49
67
67
msgid "Manage the snippet repository"
68
68
msgstr "Gerenciar o repositório de trechos"
69
69
 
70
 
#: selector.cpp:230
 
70
#: selector.cpp:240
71
71
msgid ""
72
72
"Developer's fault! Your editor component doesn't support the retrieval of "
73
73
"certain\n"
80
80
"para\n"
81
81
"seleção manual do destino"
82
82
 
83
 
#: selector.cpp:240
 
83
#: selector.cpp:250
84
84
msgid "Should not happen, cannot add snippet to a repository"
85
85
msgstr ""
86
86
"Não deveria acontecer, não foi possível adicionar trechos em um repositório"