271
271
msgid "Game to load (SGF file)"
272
272
msgstr "Jogo a ser carregado (arquivo SGF)"
274
#. i18n: file: kigo.kcfg:9
275
#. i18n: ectx: label, entry (EngineList), group (Backend)
277
msgid "List of available/configured engine backends"
278
msgstr "Lista de infraestruturas do mecanismo disponíveis/configuradas"
280
#. i18n: file: kigo.kcfg:16
281
#. i18n: ectx: label, entry (EngineCommands), group (Backend)
283
msgid "List of backend commands corresponding to the engine list"
285
"Lista das infraestruturas do comando correspondente a lista de mecanismos"
287
#. i18n: file: kigo.kcfg:23
288
#. i18n: ectx: label, entry (EngineCommand), group (Backend)
290
msgid "The current game engine command with (optional) parameters"
291
msgstr "O comando do mecanismo do jogo atual com parâmetros (opcional)"
293
#. i18n: file: kigo.kcfg:32
294
#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (UserInterface)
296
msgid "The graphical theme to be used"
297
msgstr "O tema gráfico a ser usado"
299
#. i18n: file: kigo.kcfg:36
300
#. i18n: ectx: label, entry (ShowBoardLabels), group (UserInterface)
302
msgid "Determines whether board labels are shown"
303
msgstr "Determina se os rótulos do tabuleiro são exibidos"
305
#. i18n: file: kigo.kcfg:40
306
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveNumbers), group (UserInterface)
308
msgid "Move numbers are drawn onto stones if enabled"
309
msgstr "Os números do movimento serão desenhados nas pedras se habilitado"
311
#. i18n: file: kigo.kcfg:44
312
#. i18n: ectx: label, entry (HintVisibleTime), group (UserInterface)
314
msgid "Number of seconds for which a hint is visible"
315
msgstr "Tempo em segundos no qual a dica é visível"
317
#. i18n: file: kigo.kcfg:52
318
#. i18n: ectx: label, entry (BlackPlayerHuman), group (Game)
320
msgid "Is black a human player?"
321
msgstr "É o negro um jogador humano?"
323
#. i18n: file: kigo.kcfg:56
324
#. i18n: ectx: label, entry (BlackPlayerName), group (Game)
326
msgid "The name of the black player"
327
msgstr "O nome do jogador negro"
329
#. i18n: file: kigo.kcfg:60
330
#. i18n: ectx: label, entry (BlackPlayerStrength), group (Game)
332
msgid "The strength of the black player"
333
msgstr "A força do jogador negro"
335
#. i18n: file: kigo.kcfg:66
336
#. i18n: ectx: label, entry (WhitePlayerHuman), group (Game)
338
msgid "Is white a human player?"
339
msgstr "É o branco um jogador humano?"
341
#. i18n: file: kigo.kcfg:70
342
#. i18n: ectx: label, entry (WhitePlayerName), group (Game)
344
msgid "The name of the white player"
345
msgstr "O nome do jogador branco"
347
#. i18n: file: kigo.kcfg:74
348
#. i18n: ectx: label, entry (WhitePlayerStrength), group (Game)
350
msgid "The strength of the white player"
351
msgstr "A força do jogador branco"
353
#. i18n: file: kigo.kcfg:80
354
#. i18n: ectx: label, entry (BoardSize), group (Game)
356
msgid "Go board size"
357
msgstr "Tamanho do tabuleiro de Go"
359
#. i18n: file: kigo.kcfg:87
360
#. i18n: ectx: label, entry (Komi), group (Game)
361
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:372
362
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
363
#. i18n: file: kigo.kcfg:87
364
#. i18n: ectx: label, entry (Komi), group (Game)
365
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:372
366
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
367
#: rc.cpp:46 rc.cpp:170
371
#. i18n: file: kigo.kcfg:88
372
#. i18n: ectx: tooltip, entry (Komi), group (Game)
374
msgid "With komi you can give the black player some extra points"
375
msgstr "Com komi você pode dar ao jogador negro alguns pontos extras"
377
#. i18n: file: kigo.kcfg:98
378
#. i18n: ectx: label, entry (FixedHandicapValue), group (Game)
380
msgid "Extra stones for the black player"
381
msgstr "Pedras extras para o jogador negro"
384
275
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
385
276
msgid "Your names"
386
277
msgstr "Luiz Fernando Ranghetti"
389
280
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
390
281
msgid "Your emails"
391
282
msgstr "elchevive@opensuse.org"
393
284
#. i18n: file: gui/kigoui.rc:6
394
285
#. i18n: ectx: Menu (game)
396
287
msgctxt "@title:menu"
400
291
#. i18n: file: gui/kigoui.rc:17
401
292
#. i18n: ectx: Menu (move)
403
294
msgctxt "@title:menu"
407
298
#. i18n: file: gui/kigoui.rc:22
408
299
#. i18n: ectx: Menu (settings)
410
301
msgctxt "@title:menu"
411
302
msgid "&Settings"
412
303
msgstr "&Configurações"
414
305
#. i18n: file: gui/kigoui.rc:24
415
306
#. i18n: ectx: Menu (dockers)
417
308
msgctxt "@title:menu"
419
310
msgstr "&Acopladores"
421
312
#. i18n: file: gui/kigoui.rc:33
422
313
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
424
315
msgctxt "@title:menu"
425
316
msgid "Main Toolbar"
426
317
msgstr "Barra de ferramentas principal"
428
319
#. i18n: file: gui/kigoui.rc:39
429
320
#. i18n: ectx: ToolBar (moveToolBar)
431
322
msgctxt "@title:menu"
432
323
msgid "Move Toolbar"
433
324
msgstr "Mover na barra de ferramentas"
435
326
#. i18n: file: gui/config/generalconfig.ui:17
436
327
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, backendGroupBox)
439
330
msgstr "Infraestrutura"
441
332
#. i18n: file: gui/config/generalconfig.ui:23
442
333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
444
335
msgid "Executable:"
445
336
msgstr "Executável:"
447
338
#. i18n: file: gui/config/generalconfig.ui:42
448
339
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, engineExecutable)
450
341
msgid "Select the executable file to start the Go engine"
451
342
msgstr "Selecione o arquivo executável para iniciar o mecanismo Go"
453
344
#. i18n: file: gui/config/generalconfig.ui:49
454
345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
456
347
msgid "Parameters:"
457
348
msgstr "Parâmetros:"
459
350
#. i18n: file: gui/config/generalconfig.ui:62
460
351
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, engineParameters)
462
353
msgid "Add here the necessary parameters to start the Engine in GTP mode"
464
355
"Adicione aqui os parâmetros necessários para iniciar o mecanismo no modo GTP"
466
357
#. i18n: file: gui/config/generalconfig.ui:75
467
358
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_EngineCommand)
469
360
msgid "This is the resulting engine command which will be used by Kigo"
470
361
msgstr "Este é o comando do mecanismo resultante que será usado pelo Kigo"
472
363
#. i18n: file: gui/config/generalconfig.ui:97
473
364
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLed, engineLed)
475
366
msgid "Indicates whether the Go engine works correctly"
476
367
msgstr "Indica se o mecanismo do Go funciona corretamente"
478
369
#. i18n: file: gui/config/generalconfig.ui:111
479
370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
482
373
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
483
374
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
589
480
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
590
481
#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:64
591
482
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
592
#: rc.cpp:134 rc.cpp:233
483
#: rc.cpp:81 rc.cpp:180
593
484
msgid "Black Player"
594
485
msgstr "Jogador negro"
596
487
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:301
597
488
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, newGameBox)
600
491
msgstr "Novo jogo"
602
493
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:307
603
494
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, sizeGroupBox)
605
496
msgid "Board Size"
606
497
msgstr "Tamanho do tabuleiro"
608
499
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:319
609
500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sizeSmall)
611
502
msgid "Tiny (9x9)"
612
503
msgstr "Minúsculo (9x9)"
614
505
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:329
615
506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sizeMedium)
617
508
msgid "Small (13x13)"
618
509
msgstr "Pequeno (13x13)"
620
511
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:336
621
512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sizeBig)
623
514
msgid "Normal (19x19)"
624
515
msgstr "Normal (19x19)"
626
517
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:346
627
518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sizeOther)
630
521
msgstr "Personalizado:"
632
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:378
633
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, komiSpinBox)
634
#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:310
635
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, komiSpinBox)
636
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:378
637
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, komiSpinBox)
638
#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:310
639
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, komiSpinBox)
640
#: rc.cpp:173 rc.cpp:260
523
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:372
524
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
525
#. i18n: file: kigo.kcfg:87
526
#. i18n: ectx: label, entry (Komi), group (Game)
527
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:372
528
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
529
#. i18n: file: kigo.kcfg:87
530
#. i18n: ectx: label, entry (Komi), group (Game)
531
#: rc.cpp:117 rc.cpp:253
535
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:378
536
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, komiSpinBox)
537
#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:310
538
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, komiSpinBox)
539
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:378
540
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, komiSpinBox)
541
#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:310
542
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, komiSpinBox)
543
#: rc.cpp:120 rc.cpp:207
644
547
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:397
645
548
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, handicapGroupBox)
647
550
msgid "Fixed Handicap"
648
551
msgstr "Deficiência fixa"
650
553
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:412
651
554
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, handicapSpinBox)
656
559
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:459
657
560
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, loadedGameBox)
659
562
msgid "Loaded Game"
660
563
msgstr "Jogo carregado"
662
565
#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:471
663
566
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, startMoveSpinBox)
797
700
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
798
701
#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:263
799
702
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
800
#: rc.cpp:239 rc.cpp:254
703
#: rc.cpp:186 rc.cpp:201
801
704
msgid "Captures:"
802
705
msgstr "Capturas:"
804
707
#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:125
805
708
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
807
710
msgid "Handicap:"
808
711
msgstr "Deficiência:"
810
713
#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:206
811
714
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, finishButton)
813
716
msgid "Finish Game"
814
717
msgstr "Finalizar jogo"
719
#. i18n: file: kigo.kcfg:9
720
#. i18n: ectx: label, entry (EngineList), group (Backend)
722
msgid "List of available/configured engine backends"
723
msgstr "Lista de infraestruturas do mecanismo disponíveis/configuradas"
725
#. i18n: file: kigo.kcfg:16
726
#. i18n: ectx: label, entry (EngineCommands), group (Backend)
728
msgid "List of backend commands corresponding to the engine list"
730
"Lista das infraestruturas do comando correspondente a lista de mecanismos"
732
#. i18n: file: kigo.kcfg:23
733
#. i18n: ectx: label, entry (EngineCommand), group (Backend)
735
msgid "The current game engine command with (optional) parameters"
736
msgstr "O comando do mecanismo do jogo atual com parâmetros (opcional)"
738
#. i18n: file: kigo.kcfg:32
739
#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (UserInterface)
741
msgid "The graphical theme to be used"
742
msgstr "O tema gráfico a ser usado"
744
#. i18n: file: kigo.kcfg:36
745
#. i18n: ectx: label, entry (ShowBoardLabels), group (UserInterface)
747
msgid "Determines whether board labels are shown"
748
msgstr "Determina se os rótulos do tabuleiro são exibidos"
750
#. i18n: file: kigo.kcfg:40
751
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveNumbers), group (UserInterface)
753
msgid "Move numbers are drawn onto stones if enabled"
754
msgstr "Os números do movimento serão desenhados nas pedras se habilitado"
756
#. i18n: file: kigo.kcfg:44
757
#. i18n: ectx: label, entry (HintVisibleTime), group (UserInterface)
759
msgid "Number of seconds for which a hint is visible"
760
msgstr "Tempo em segundos no qual a dica é visível"
762
#. i18n: file: kigo.kcfg:52
763
#. i18n: ectx: label, entry (BlackPlayerHuman), group (Game)
765
msgid "Is black a human player?"
766
msgstr "É o negro um jogador humano?"
768
#. i18n: file: kigo.kcfg:56
769
#. i18n: ectx: label, entry (BlackPlayerName), group (Game)
771
msgid "The name of the black player"
772
msgstr "O nome do jogador negro"
774
#. i18n: file: kigo.kcfg:60
775
#. i18n: ectx: label, entry (BlackPlayerStrength), group (Game)
777
msgid "The strength of the black player"
778
msgstr "A força do jogador negro"
780
#. i18n: file: kigo.kcfg:66
781
#. i18n: ectx: label, entry (WhitePlayerHuman), group (Game)
783
msgid "Is white a human player?"
784
msgstr "É o branco um jogador humano?"
786
#. i18n: file: kigo.kcfg:70
787
#. i18n: ectx: label, entry (WhitePlayerName), group (Game)
789
msgid "The name of the white player"
790
msgstr "O nome do jogador branco"
792
#. i18n: file: kigo.kcfg:74
793
#. i18n: ectx: label, entry (WhitePlayerStrength), group (Game)
795
msgid "The strength of the white player"
796
msgstr "A força do jogador branco"
798
#. i18n: file: kigo.kcfg:80
799
#. i18n: ectx: label, entry (BoardSize), group (Game)
801
msgid "Go board size"
802
msgstr "Tamanho do tabuleiro de Go"
804
#. i18n: file: kigo.kcfg:88
805
#. i18n: ectx: tooltip, entry (Komi), group (Game)
807
msgid "With komi you can give the black player some extra points"
808
msgstr "Com komi você pode dar ao jogador negro alguns pontos extras"
810
#. i18n: file: kigo.kcfg:98
811
#. i18n: ectx: label, entry (FixedHandicapValue), group (Game)
813
msgid "Extra stones for the black player"
814
msgstr "Pedras extras para o jogador negro"