343
325
>Држање притиснутог <mousebutton
344
326
>левог</mousebutton
345
> дугмета и превлачење миша преко екрана обележиће потез текста, ако програм није свестан миша. При превлачењу, обележени текст приказује се изврнуто, ради визуелног одзива. Изаберите <guimenuitem
327
> дугмета и превлачење миша преко екрана обележиће потез текста, ако програм није свестан миша. Обележени текст при превлачењу се приказује изврнутом бојом, ради визуелног одзива. Изаберите <guimenuitem
346
328
>Копирај</guimenuitem
347
329
> из менија <guimenu
348
330
>Уређивање</guimenu
349
331
> да бисте копирали обележени текст у клипборд, ради даље употребе у <application
350
332
>Конзоли</application
351
> или другом програму. Изабрани текст такође се може превлачити у сагласне програме: кликните на изабрани текст и превуците га на жељену локацију. Зависно од ваших поставки <acronym
353
>, можда ћете током превлачења морати да држите притиснут тастер <keycap
333
> или другом програму. Изабрани текст такође се може превлачити у сагласне програме: држите притиснут тастер <keycap
335
> и превуците текст на жељено место.</para>
358
338
>Знакови новог реда нормално се умећу на крају сваког изабраног реда. Ово је најбоље за исецање и налепљивање изворног кода, или излаза одређене наредбе. За обичан текст, преломи редова често нису важни: некада је погодније да текст буде ток знакова који се аутоматски поново форматира при налепљивању у други програм. За избор у режиму тока знакова, држите притиснут тастер <keycap
1806
1889
>--workdir</option
1813
1896
>Отвара <application
1814
1897
>Конзолу</application
1818
> као радном (почетном) фасциклом.</para
1825
>--notransparency</option
1831
> провидне позадине, чак и ако их систем подржава. </para
1838
>--force-transparency</option
1843
>Покушава да укључи провидност</action
1844
>, чак и ако не изгледа да је систем подржава. </para
1901
> као почетном радном фасциклом.</para
1908
>--show-menubar</option
1913
>Приказује траку менија</action
1914
>, потискујући подразумевано понашање. </para
1921
>--hide-menubar</option
1926
>Сакрива траку менија</action
1927
>, потискујући подразумевано понашање. </para
1934
>--show-tabbar</option
1939
>Приказује траку задатака</action
1940
>, потискујући подразумевано понашање. </para
1947
>--hide-tabbar</option
1952
>Сакрива траку задатака</action
1953
>, потискујући подразумевано понашање. </para
1846
1955
</varlistentry>
2280
<chapter id="faqtips">
2282
>„Да ли сте знали?“, чести проблеми и још тога</title>
2284
<sect1 id="didyouknow">
2286
>Да ли сте знали?</title>
2288
<itemizedlist mark='opencircle'>
2294
> при избору текста учиниће да се преломи редова претворе у размаке при налепљивању. </para
2299
>Држање тастера <keycombo action="simul"
2305
> при избору текста даје бирање по колонама. </para
2310
>Комбинација <keycombo action="simul"
2314
>точкић</mousebutton
2316
> увеличава и умањује текст, као у <application
2317
>К‑освајачу</application
2318
> и Фајерфоксу. </para
2323
>Ако програм хвата дугмад миша, искачући мени се ипак може добити држањем <keycap
2330
>Пречица <keycombo action="simul"
2338
> активира мени. </para
2343
>Притисак тастера <keycombo action="simul"
2349
> умеће из клипборда. </para
2354
>Двокликом се бира цела реч. Наставите да држите дугме и померате миш да бисте проширили избор. </para
2359
>Трокликом се бира цео ред. Наставите да држите дугме и померате миш да бисте проширили избор. </para
2364
>Постоји једна скривена могућност форматске директиве <literal
2366
> у наслову језичка: можете рећи <application
2367
>Конзоли</application
2368
> да скрати име фасцикле на само први знак. На пример, <literal
2369
>/path/to/konsole/src</literal
2370
> може бити скраћено на <literal
2372
>. Ако желите да активирате и испробате ову могућност, у <filename
2373
>~/.kde4/share/config/konsolerc</filename
2374
> додајте следеће редове:</para>
2379
CommonDirNames=ime1,ime2,ime3...
2384
>Ако користите Јакуаке, онда ово треба да додате у <filename
2385
>~/.kde4/share/config/yakuakerc</filename
2397
<sect1 id="commonissues">
2399
>Чести проблеми</title>
2404
>Када се покрене из терминала, <application
2405
>Конзола</application
2406
> ће се подразумевано извршавати у позадини. Додајте <option
2408
> да приморате <application
2409
>Конзолу</application
2410
> на извршавање у првом плану. </para>
2413
>Ово је неопходно да би неке скрипте и наредбе радиле како се очекује: <itemizedlist mark='opencircle'>
2418
>konsole --nofork -e sleep 3 ; echo 1</command>
2425
>kdesu -u kdeuser konsole --nofork</command>
2438
> 3, сваки језичак је имао свој ИД процеса. У <acronym
2440
> 4, међутим, сви језичци деле исти ИД процеса. Споредни ефекат овога је да ако процес једног језичка има неких проблема, они се могу одразити и на остале језичке. </para>
2442
>Ово је најприметније када наредба која се повезују са спољашњим уређајем или системом (нпр. <command
2446
>) има проблема. </para
2452
>Конзола</application
2453
> прихвата све аргументе после опције <option
2455
> као јединствену наредбу и директно је извршава, место да је рашчлани и можда подели у поднаредбе за извршавање. Ово се разликује од Икс‑терма. </para>
2458
<itemizedlist mark='opencircle'>
2463
>konsole -e "naredba1 ; naredba2"</command
2470
>konsole -e $SHELL -c "naredba1 ; naredba2"</command
2481
>Конзола</application
2482
> не пружа посебне погодности за извршавање пријавне шкољке, јер се њеним програмерима не свиђа идеја извршавања пријавне шкољке у емулатору терминала. </para>
2484
>Наравно, корисник свеједно може покренути пријавну шкољку у <application
2485
>Конзоли</application
2486
> ако то баш жели. Уредите профил у употреби тако да његова наредба изричито покреће пријавну шкољку, рецимо <userinput
2497
> некад се чудно понаша. Може отворити нови прозор, или нови језичак у другом прозору <application
2498
>Конзоле</application
2499
> уместо у текућем. </para>
2501
>Иако делује чудно, овакво понашање није обавезно услед грешке. Опција <option
2503
> покушава да употреби постојеће прозоре <application
2504
>Конзоле</application
2505
>, али неки од њих можда нису употребљиви. У употребљиве спадају сви прозори отворени преко <application
2506
>К‑извођача</application
2507
>, док они отворени из командне линије углавном не. </para>
2154
2516
<chapter id="credits">
2156
2518
>Заслуге и ауторска права</title>