~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-sr/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@latin/messages/kdenetwork/kget.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-08-01 12:53:57 UTC
  • mfrom: (1.1.45)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120801125357-hbu3ivtntrargufm
Tags: 4:4.9.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kget\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-04 04:34+0200\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 01:33+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 07:47+0200\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 23:18+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
15
15
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
16
16
"Language: sr@latin\n"
28
28
msgid "Plugins"
29
29
msgstr "Priključci"
30
30
 
31
 
#: conf/transfersgrouptree.cpp:110 conf/transfersgrouptree.cpp:115
32
 
msgid "New Group"
33
 
msgstr "Nova grupa"
34
 
 
35
31
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:100
36
32
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, increase)
37
 
#: conf/verificationpreferences.cpp:35 rc.cpp:155
 
33
#: conf/verificationpreferences.cpp:35 rc.cpp:53
38
34
msgid "&Increase Priority"
39
35
msgstr "&Povećaj prioritet"
40
36
 
41
37
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:107
42
38
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, decrease)
43
 
#: conf/verificationpreferences.cpp:36 rc.cpp:158
 
39
#: conf/verificationpreferences.cpp:36 rc.cpp:56
44
40
msgid "&Decrease Priority"
45
41
msgstr "&Smanji prioritet"
46
42
 
 
43
#: conf/transfersgrouptree.cpp:110 conf/transfersgrouptree.cpp:115
 
44
msgid "New Group"
 
45
msgstr "Nova grupa"
 
46
 
 
47
#: conf/integrationpreferences.cpp:32
 
48
msgid "Include"
 
49
msgstr "Uključi"
 
50
 
 
51
#: conf/integrationpreferences.cpp:33
 
52
msgid "Exclude"
 
53
msgstr "Isključi"
 
54
 
 
55
#: conf/integrationpreferences.cpp:35 conf/autopastemodel.cpp:209
 
56
msgid "Escape sequences"
 
57
msgstr "Izbegavački niz"
 
58
 
 
59
#: conf/integrationpreferences.cpp:36 conf/autopastemodel.cpp:209
 
60
msgid "Regular expression"
 
61
msgstr "Regularni izraz"
 
62
 
47
63
#: conf/preferencesdialog.cpp:51
48
64
msgid "Xml"
49
65
msgstr "XML"
89
105
 
90
106
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:23
91
107
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, networkGroupBox)
92
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:76 rc.cpp:430
 
108
#: conf/preferencesdialog.cpp:76 rc.cpp:433
93
109
msgid "Network"
94
110
msgstr "Mreža"
95
111
 
131
147
msgid "Could not open KWallet"
132
148
msgstr "Ne mogu da otvorim K‑novčanik"
133
149
 
134
 
#: conf/integrationpreferences.cpp:32
135
 
msgid "Include"
136
 
msgstr "Uključi"
137
 
 
138
 
#: conf/integrationpreferences.cpp:33
139
 
msgid "Exclude"
140
 
msgstr "Isključi"
141
 
 
142
 
#: conf/integrationpreferences.cpp:35 conf/autopastemodel.cpp:209
143
 
msgid "Escape sequences"
144
 
msgstr "Izbegavački niz"
145
 
 
146
 
#: conf/integrationpreferences.cpp:36 conf/autopastemodel.cpp:209
147
 
msgid "Regular expression"
148
 
msgstr "Regularni izraz"
149
 
 
150
150
# >> @title:column
151
151
#: conf/autopastemodel.cpp:174
152
152
msgid "Pattern"
157
157
msgid "Syntax"
158
158
msgstr "sintaksa"
159
159
 
160
 
#: core/kget.h:360 ui/tray.cpp:41 main.cpp:104 mainwindow.cpp:92
161
 
#: mainwindow.cpp:521
162
 
msgid "KGet"
163
 
msgstr "KGet"
164
 
 
165
160
#: core/transfergrouphandler.cpp:97
166
161
#, kde-format
167
162
msgid "1 Item"
172
167
msgstr[3] "1 stavka"
173
168
 
174
169
#: core/transfergrouphandler.cpp:113 core/transferhandler.cpp:150
175
 
#: ui/transferdetails.cpp:97
 
170
#: ui/transferdetails.cpp:90
176
171
#, kde-format
177
172
msgid "%1/s"
178
173
msgstr "%1/s"
180
175
#: core/transfergrouphandler.cpp:169
181
176
msgctxt "start transfergroup downloads"
182
177
msgid "Start"
183
 
msgstr "Započni"
 
178
msgstr "Pokreni"
184
179
 
185
180
#: core/transfergrouphandler.cpp:175
186
181
msgctxt "stop transfergroup downloads"
196
191
msgstr[2] "KGet preuzima %1 fajlova"
197
192
msgstr[3] "KGet preuzima %1 fajl"
198
193
 
199
 
#: core/signature.cpp:228
200
 
msgid "The key to verify the signature is missing, do you want to download it?"
201
 
msgstr "Nedostaje ključ za overavanje potpisa, želite li da ga preuzmete?"
202
 
 
203
 
#: core/signature.cpp:250
204
 
#, kde-format
205
 
msgid ""
206
 
"The signature could not be verified for %1. See transfer settings for more "
207
 
"information."
208
 
msgstr ""
209
 
"Potpis za %1 ne može da se dobavi. Pogledajte postavke prenosa za više "
210
 
"detalja."
211
 
 
212
 
#: core/signature.cpp:251
213
 
msgid "Signature not verified"
214
 
msgstr "Potpis nije overen"
215
 
 
216
194
#: core/linkimporter.cpp:90
217
195
#, kde-format
218
196
msgid "Error trying to get %1"
219
197
msgstr "Greška pri pokušaju dobavljanja %1"
220
198
 
221
 
#: core/keydownloader.cpp:73
222
 
msgid ""
223
 
"No server for downloading keys is specified in settings. Downloading aborted."
224
 
msgstr ""
225
 
"Serveri za preuzimanje ključeva nisu zadati u postavkama. Preuzimanje "
226
 
"obustavljeno."
227
 
 
228
 
#: core/keydownloader.cpp:74 core/keydownloader.cpp:94
229
 
msgid "No key server"
230
 
msgstr "Nema servera ključeva"
231
 
 
232
 
#: core/keydownloader.cpp:93
233
 
msgid ""
234
 
"No useful key server found, key not downloaded. Add more servers to the "
235
 
"settings or restart KGet and retry downloading."
236
 
msgstr ""
237
 
"Ključ nije preuzet jer nema nijednog upotrebljivog servera ključeva. Dodajte "
238
 
"još servera u postavkama, ili ponovo pokrenite KGet i pokušajte preuzimanje."
239
 
 
240
199
#: core/kget.cpp:122
241
200
#, kde-format
242
201
msgid "Are you sure that you want to remove the group named %1?"
255
214
msgstr "Ukloni grupe"
256
215
 
257
216
#: core/kget.cpp:257
258
 
#, fuzzy, kde-format
259
 
#| msgid ""
260
 
#| "<p>The following transfer has been added to the download list:</p><p "
261
 
#| "style=\"font-size: small;\">\\%1</p>"
 
217
#, kde-format
262
218
msgid ""
263
219
"<p>The following transfer has been added to the download list:</p><p "
264
220
"style=\"font-size: small;\">%1</p>"
265
221
msgstr ""
266
222
"<p>Sledeći prenos je dodat na spisak preuzimanja:</p><p style=\"font-size: "
267
 
"small;\">\\%1</p>"
 
223
"small;\">%1</p>"
268
224
 
269
225
# >> @title:column
270
226
#: core/kget.cpp:258 core/kget.cpp:354
457
413
"zato što to nije lokalni fajl."
458
414
 
459
415
#: core/kget.cpp:1386
460
 
#, fuzzy, kde-format
461
 
#| msgid ""
462
 
#| "<p>The following file has finished downloading:</p><p style=\"font-size: "
463
 
#| "small;\">\\%1</p>"
 
416
#, kde-format
464
417
msgid ""
465
418
"<p>The following file has finished downloading:</p><p style=\"font-size: "
466
419
"small;\">%1</p>"
467
420
msgstr ""
468
 
"<p>Završeno je preuzimanje sledećeg fajla:</p><p style=\"font-size: small;"
469
 
"\">\\%1</p>"
 
421
"<p>Završeno je preuzimanje sledećeg fajla:</p><p style=\"font-size: small;\">"
 
422
"%1</p>"
470
423
 
471
424
#: core/kget.cpp:1387
472
425
msgid "Download completed"
473
426
msgstr "Preuzimanje završeno"
474
427
 
475
428
#: core/kget.cpp:1390
476
 
#, fuzzy, kde-format
477
 
#| msgid ""
478
 
#| "<p>The following transfer has been started:</p><p style=\"font-size: "
479
 
#| "small;\">\\%1</p>"
 
429
#, kde-format
480
430
msgid ""
481
431
"<p>The following transfer has been started:</p><p style=\"font-size: small;"
482
432
"\">%1</p>"
483
 
msgstr ""
484
 
"<p>Započet je sledeći prenos:</p><p style=\"font-size: small;\">\\%1</p>"
 
433
msgstr "<p>Započet je sledeći prenos:</p><p style=\"font-size: small;\">%1</p>"
485
434
 
486
435
#: core/kget.cpp:1391
487
436
msgid "Download started"
488
437
msgstr "Započeto preuzimanje"
489
438
 
490
439
#: core/kget.cpp:1393 core/datasourcefactory.cpp:279
491
 
#: core/datasourcefactory.cpp:615 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:202
 
440
#: core/datasourcefactory.cpp:616 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:202
492
441
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:161
493
442
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:178
494
443
msgid "Error"
495
444
msgstr "Greška"
496
445
 
497
446
#: core/kget.cpp:1393
498
 
#, fuzzy, kde-format
499
 
#| msgid ""
500
 
#| "<p>There has been an error in the following transfer:</p><p style=\"font-"
501
 
#| "size: small;\">\\%1</p><p>The error message is:</p><p style=\"font-size: "
502
 
#| "small;\">\\%2</p>"
 
447
#, kde-format
503
448
msgid ""
504
449
"<p>There has been an error in the following transfer:</p><p style=\"font-"
505
450
"size: small;\">%1</p><p>The error message is:</p><p style=\"font-size: small;"
506
451
"\">%2</p>"
507
452
msgstr ""
508
 
"<p>Greška u sledećem prenosu:</p><p style=\"font-size: small;\">\\%1</"
509
 
"p><p>Poruka o grešci:</p><p style=\"font-size: small;\">\\%2</p>"
 
453
"<p>Greška u sledećem prenosu:</p><p style=\"font-size: small;\">%1</"
 
454
"p><p>Poruka o grešci:</p><p style=\"font-size: small;\">%2</p>"
510
455
 
511
456
#: core/kget.cpp:1398
512
457
msgid "Resolve"
561
506
msgid "Downloads completed"
562
507
msgstr "Preuzimanja završena"
563
508
 
564
 
# >> @title:column
565
 
#: core/filemodel.cpp:283
566
 
msgctxt "file in a filesystem"
567
 
msgid "File"
568
 
msgstr "fajl"
569
 
 
570
 
# >> @title:column
571
 
#: core/filemodel.cpp:283
572
 
msgctxt "status of the download"
573
 
msgid "Status"
574
 
msgstr "stanje"
575
 
 
576
 
# >> @title:column
577
 
#: core/filemodel.cpp:283
578
 
msgctxt "size of the download"
579
 
msgid "Size"
580
 
msgstr "veličina"
581
 
 
582
 
# >> @title:column
583
 
#: core/filemodel.cpp:283
584
 
msgctxt "checksum of a file"
585
 
msgid "Checksum"
586
 
msgstr "kontrolna suma"
587
 
 
588
 
# >> @title:column
589
 
#: core/filemodel.cpp:283
590
 
msgctxt "signature of a file"
591
 
msgid "Signature"
592
 
msgstr "potpis"
593
 
 
594
 
# >> @title:column
595
 
#: core/verificationmodel.cpp:151
596
 
msgctxt "the type of the hash, e.g. MD5"
597
 
msgid "Type"
598
 
msgstr "tip"
599
 
 
600
 
#: core/verificationmodel.cpp:153
601
 
msgctxt "the used hash for verification"
602
 
msgid "Hash"
603
 
msgstr "disperzija"
604
 
 
605
 
#: core/verificationmodel.cpp:155
606
 
msgctxt "verification-result of a file, can be true/false"
607
 
msgid "Verified"
608
 
msgstr "overeno"
609
 
 
610
 
#: core/kgetkjobadapter.cpp:45
611
 
msgid "KGet Transfer"
612
 
msgstr "KGetova prenos"
 
509
#: core/signature.cpp:228
 
510
msgid "The key to verify the signature is missing, do you want to download it?"
 
511
msgstr "Nedostaje ključ za overavanje potpisa, želite li da ga preuzmete?"
 
512
 
 
513
#: core/signature.cpp:250
 
514
#, kde-format
 
515
msgid ""
 
516
"The signature could not be verified for %1. See transfer settings for more "
 
517
"information."
 
518
msgstr ""
 
519
"Potpis za %1 ne može da se dobavi. Pogledajte postavke prenosa za više "
 
520
"detalja."
 
521
 
 
522
#: core/signature.cpp:251
 
523
msgid "Signature not verified"
 
524
msgstr "Potpis nije overen"
 
525
 
 
526
#: core/keydownloader.cpp:73
 
527
msgid ""
 
528
"No server for downloading keys is specified in settings. Downloading aborted."
 
529
msgstr ""
 
530
"Serveri za preuzimanje ključeva nisu zadati u postavkama. Preuzimanje "
 
531
"obustavljeno."
 
532
 
 
533
#: core/keydownloader.cpp:74 core/keydownloader.cpp:94
 
534
msgid "No key server"
 
535
msgstr "Nema servera ključeva"
 
536
 
 
537
#: core/keydownloader.cpp:93
 
538
msgid ""
 
539
"No useful key server found, key not downloaded. Add more servers to the "
 
540
"settings or restart KGet and retry downloading."
 
541
msgstr ""
 
542
"Ključ nije preuzet jer nema nijednog upotrebljivog servera ključeva. Dodajte "
 
543
"još servera u postavkama, ili ponovo pokrenite KGet i pokušajte preuzimanje."
613
544
 
614
545
#: core/datasourcefactory.cpp:279
615
546
msgid "Filesize is larger than maximum file size supported by VFAT."
616
547
msgstr "Veličina fajla je veća od najveće koju podržava VFAT."
617
548
 
618
 
#: core/datasourcefactory.cpp:615
 
549
#: core/datasourcefactory.cpp:616
619
550
#, kde-format
620
551
msgctxt "A mirror is removed when the file has the wrong download size"
621
552
msgid "%1 removed as it did report a wrong file size."
643
574
msgid "n/a"
644
575
msgstr "n/d"
645
576
 
646
 
#: core/transferhandler.cpp:145 ui/transferdetails.cpp:92
 
577
#: core/transferhandler.cpp:145 ui/transferdetails.cpp:86
647
578
msgid "Stalled"
648
579
msgstr "Zastoj"
649
580
 
658
589
 
659
590
#: core/transfer.cpp:39 core/transfer.cpp:248 core/transfer.cpp:267
660
591
#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:69
 
592
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:85
661
593
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:298
662
 
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:85
663
594
msgctxt "transfer state: stopped"
664
595
msgid "Stopped"
665
596
msgstr "zaustavljen"
680
611
msgid "Changing destination"
681
612
msgstr "menja se odredište"
682
613
 
 
614
#: core/kget.h:360 ui/tray.cpp:41 main.cpp:104 mainwindow.cpp:92
 
615
#: mainwindow.cpp:521
 
616
msgid "KGet"
 
617
msgstr "KGet"
 
618
 
 
619
# >> @title:column
 
620
#: core/filemodel.cpp:283
 
621
msgctxt "file in a filesystem"
 
622
msgid "File"
 
623
msgstr "fajl"
 
624
 
 
625
# >> @title:column
 
626
#: core/filemodel.cpp:283
 
627
msgctxt "status of the download"
 
628
msgid "Status"
 
629
msgstr "stanje"
 
630
 
 
631
# >> @title:column
 
632
#: core/filemodel.cpp:283
 
633
msgctxt "size of the download"
 
634
msgid "Size"
 
635
msgstr "veličina"
 
636
 
 
637
# >> @title:column
 
638
#: core/filemodel.cpp:283
 
639
msgctxt "checksum of a file"
 
640
msgid "Checksum"
 
641
msgstr "kontrolna suma"
 
642
 
 
643
# >> @title:column
 
644
#: core/filemodel.cpp:283
 
645
msgctxt "signature of a file"
 
646
msgid "Signature"
 
647
msgstr "potpis"
 
648
 
 
649
#: core/kgetkjobadapter.cpp:45
 
650
msgid "KGet Transfer"
 
651
msgstr "KGetova prenos"
 
652
 
 
653
# >> @title:column
 
654
#: core/verificationmodel.cpp:151
 
655
msgctxt "the type of the hash, e.g. MD5"
 
656
msgid "Type"
 
657
msgstr "tip"
 
658
 
 
659
#: core/verificationmodel.cpp:153
 
660
msgctxt "the used hash for verification"
 
661
msgid "Hash"
 
662
msgstr "disperzija"
 
663
 
 
664
#: core/verificationmodel.cpp:155
 
665
msgctxt "verification-result of a file, can be true/false"
 
666
msgid "Verified"
 
667
msgstr "overeno"
 
668
 
683
669
# >> @title:column +
684
670
#: core/transfertreemodel.cpp:643
685
671
msgctxt "name of download"
1123
1109
msgid "File Selection"
1124
1110
msgstr "Izbor fajla"
1125
1111
 
 
1112
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:50
 
1113
msgctxt "transfer state: running"
 
1114
msgid "Running...."
 
1115
msgstr "U toku..."
 
1116
 
 
1117
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:113
 
1118
msgctxt "Transfer State:Finished"
 
1119
msgid "Finished"
 
1120
msgstr "završen"
 
1121
 
 
1122
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:156
 
1123
msgid "Download failed, could not access this URL."
 
1124
msgstr "Preuzimanje propalo, ne mogu da pristupim URL‑u."
 
1125
 
 
1126
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:166
 
1127
msgid ""
 
1128
"This URL does not allow multiple connections,\n"
 
1129
"the download will take longer."
 
1130
msgstr ""
 
1131
"Ovaj URL ne dopušta višestruke veze,\n"
 
1132
"preuzimanje će duže trajati."
 
1133
 
1126
1134
# >> @title:window
1127
1135
#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:42
1128
1136
msgid "Add item"
1645
1653
 
1646
1654
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:21
1647
1655
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_tracker)
1648
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:86 rc.cpp:290
 
1656
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:86 rc.cpp:293
1649
1657
msgid "Add Tracker"
1650
1658
msgstr "Dodaj pratilac"
1651
1659
 
1729
1737
msgid "Select a default temporary folder"
1730
1738
msgstr "Izbor podrazumevane privremene fascikle"
1731
1739
 
1732
 
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:50
1733
 
msgctxt "transfer state: running"
1734
 
msgid "Running...."
1735
 
msgstr "U toku..."
1736
 
 
1737
 
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:113
1738
 
msgctxt "Transfer State:Finished"
1739
 
msgid "Finished"
1740
 
msgstr "završen"
1741
 
 
1742
 
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:156
1743
 
msgid "Download failed, could not access this URL."
1744
 
msgstr "Preuzimanje propalo, ne mogu da pristupim URL‑u."
1745
 
 
1746
 
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:166
1747
 
msgid ""
1748
 
"This URL does not allow multiple connections,\n"
1749
 
"the download will take longer."
1750
 
msgstr ""
1751
 
"Ovaj URL ne dopušta višestruke veze,\n"
1752
 
"preuzimanje će duže trajati."
1753
 
 
1754
1740
# >> @title:window
1755
1741
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:67
1756
1742
msgid "Import dropped files"
2262
2248
msgstr "Mogućnost nije podržana jer KGet nije kompilovan sa podrškom za GPGME."
2263
2249
 
2264
2250
# >> @title:window
2265
 
#: ui/transfersview.cpp:126
2266
 
msgid "Select columns"
2267
 
msgstr "Izbor kolona"
2268
 
 
2269
 
#: ui/transfersview.cpp:314
2270
 
msgid "Transfer Details"
2271
 
msgstr "Detalji prenosa"
2272
 
 
2273
 
# >> @title:window
2274
2251
#: ui/verificationdialog.cpp:39
2275
2252
msgid "Add checksum"
2276
2253
msgstr "Dodavanje kontrolne sume"
2290
2267
msgid "Verification successful"
2291
2268
msgstr "Overa uspešna"
2292
2269
 
 
2270
# >> @title:window
 
2271
#: ui/transfersview.cpp:126
 
2272
msgid "Select columns"
 
2273
msgstr "Izbor kolona"
 
2274
 
 
2275
#: ui/transfersview.cpp:314
 
2276
msgid "Transfer Details"
 
2277
msgstr "Detalji prenosa"
 
2278
 
2293
2279
#: ui/renamefile.cpp:32
2294
2280
msgid "Rename File"
2295
2281
msgstr "Preimenuj fajl"
2333
2319
# >! @action:button
2334
2320
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:34
2335
2321
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_AfterFinishAction)
2336
 
#: ui/droptarget.cpp:91 mainwindow.cpp:361 rc.cpp:107
 
2322
#: ui/droptarget.cpp:91 mainwindow.cpp:361 rc.cpp:122
2337
2323
msgid "Quit KGet"
2338
2324
msgstr "Napusti KGet"
2339
2325
 
2404
2390
msgid "Destination unmodified"
2405
2391
msgstr "Odredište nije izmenjeno"
2406
2392
 
2407
 
#: ui/transferdetails.cpp:71
 
2393
#: ui/transferdetails.cpp:69
2408
2394
#, kde-format
2409
2395
msgid "Average speed: %1/s"
2410
2396
msgstr "Prosečna brzina: %1/s"
2411
2397
 
2412
 
#: ui/transferdetails.cpp:77
 
2398
#: ui/transferdetails.cpp:74
2413
2399
#, kde-format
2414
2400
msgid "%1 of %2"
2415
2401
msgstr "%1 od %2"
2469
2455
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:215
2470
2456
msgctxt "@action:button start a transfer"
2471
2457
msgid "Start"
2472
 
msgstr "Započni"
 
2458
msgstr "Pokreni"
2473
2459
 
2474
2460
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:216
2475
2461
msgctxt "@action:button"
2822
2808
 
2823
2809
#: mainwindow.cpp:293
2824
2810
msgid "Start"
2825
 
msgstr "Započni"
 
2811
msgstr "Pokreni"
2826
2812
 
2827
2813
#: mainwindow.cpp:301
2828
2814
msgid "Pause"
3066
3052
msgid "Select Icon..."
3067
3053
msgstr "Izaberi ikonu..."
3068
3054
 
 
3055
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:17
 
3056
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
3057
#: rc.cpp:44
 
3058
msgid "Use as download manager for Konqueror:"
 
3059
msgstr "Menadžer preuzimanja u K‑osvajaču:"
 
3060
 
 
3061
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:31
 
3062
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoPaste)
 
3063
#: rc.cpp:47
 
3064
msgid "Monitor Clipboard for Files to Download"
 
3065
msgstr "Prati klipbord za fajlove za preuzimanje"
 
3066
 
 
3067
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:43
 
3068
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
3069
#: rc.cpp:50
 
3070
msgid "Case sensitive:"
 
3071
msgstr "Razlikovanje veličine slova:"
 
3072
 
3069
3073
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:19
3070
3074
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_maxnum)
3071
 
#: rc.cpp:44
 
3075
#: rc.cpp:59
3072
3076
msgid "Maximum downloads per group:"
3073
3077
msgstr "Najviše preuzimanja po grupi:"
3074
3078
 
3075
3079
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:26
3076
3080
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_MaxConnections)
3077
 
#: rc.cpp:47
 
3081
#: rc.cpp:62
3078
3082
msgctxt "no limit for maximum downloads has been set"
3079
3083
msgid "No limit"
3080
3084
msgstr "bez ograničenja"
3081
3085
 
3082
3086
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:35
3083
3087
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_SpeedLimit)
3084
 
#: rc.cpp:50
 
3088
#: rc.cpp:65
3085
3089
msgid "Speed Limit"
3086
3090
msgstr "Ograničenje brzine"
3087
3091
 
3088
3092
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:44
3089
3093
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dllimitlb)
3090
 
#: rc.cpp:53
 
3094
#: rc.cpp:68
3091
3095
msgid "Global &download limit:"
3092
3096
msgstr "Globalno ograničenje &preuzimanja:"
3093
3097
 
3105
3109
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox)
3106
3110
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:109
3107
3111
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox)
3108
 
#: rc.cpp:56 rc.cpp:62 rc.cpp:68 rc.cpp:748 rc.cpp:754 rc.cpp:844 rc.cpp:850
 
3112
#: rc.cpp:71 rc.cpp:77 rc.cpp:83 rc.cpp:748 rc.cpp:754 rc.cpp:844 rc.cpp:850
3109
3113
msgid " KiB/s"
3110
3114
msgstr "KiB/s"
3111
3115
 
3112
3116
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:70
3113
3117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3114
 
#: rc.cpp:59
 
3118
#: rc.cpp:74
3115
3119
msgid "Global &upload limit:"
3116
3120
msgstr "Globalno ograničenje &otpremanja:"
3117
3121
 
3118
3122
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:96
3119
3123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_per_transfer)
3120
 
#: rc.cpp:65
 
3124
#: rc.cpp:80
3121
3125
msgid "Per transfer:"
3122
3126
msgstr "Po prenosu:"
3123
3127
 
3124
3128
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:119
3125
3129
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ReconnectOnBroken)
3126
 
#: rc.cpp:71
 
3130
#: rc.cpp:86
3127
3131
msgid "Reconnect on Broken Connection"
3128
3132
msgstr "Ponovno povezivanje pri prekidu veze"
3129
3133
 
3130
3134
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:128
3131
3135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_retries_2)
3132
 
#: rc.cpp:74
 
3136
#: rc.cpp:89
3133
3137
msgid "Number of retries:"
3134
3138
msgstr "Broj pokušaja:"
3135
3139
 
3136
3140
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:142
3137
3141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_after_2)
3138
 
#: rc.cpp:77
 
3142
#: rc.cpp:92
3139
3143
msgid "Retry after:"
3140
3144
msgstr "Pokušaj ponovo nakon:"
3141
3145
 
3142
3146
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:149
3143
3147
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_ReconnectDelay)
3144
 
#: rc.cpp:80
 
3148
#: rc.cpp:95
3145
3149
msgid " sec"
3146
3150
msgstr " sek."
3147
3151
 
3148
3152
#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:20
3149
3153
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_WebinterfaceEnabled)
3150
 
#: rc.cpp:83
 
3154
#: rc.cpp:98
3151
3155
msgid "Enable Web Interface"
3152
3156
msgstr "Upotreba veb sučelja"
3153
3157
 
3155
3159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
3156
3160
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:32
3157
3161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
3158
 
#: rc.cpp:86 rc.cpp:433
 
3162
#: rc.cpp:101 rc.cpp:436
3159
3163
msgid "Port:"
3160
3164
msgstr "Port:"
3161
3165
 
3162
3166
#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:46
3163
3167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userLabel)
3164
 
#: rc.cpp:89
 
3168
#: rc.cpp:104
3165
3169
msgid "User:"
3166
3170
msgstr "Korisnik:"
3167
3171
 
3169
3173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
3170
3174
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:87
3171
3175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
3172
 
#: rc.cpp:92 rc.cpp:218
 
3176
#: rc.cpp:107 rc.cpp:218
3173
3177
msgid "Password:"
3174
3178
msgstr "Lozinka:"
3175
3179
 
3176
3180
#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:17
3177
3181
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowDropTarget)
3178
 
#: rc.cpp:95
 
3182
#: rc.cpp:110
3179
3183
msgid "Use Drop Target"
3180
3184
msgstr "Mesto za spuštanje"
3181
3185
 
3182
3186
#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:29
3183
3187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateDropTarget)
3184
 
#: rc.cpp:98
 
3188
#: rc.cpp:113
3185
3189
msgid "Enable animations"
3186
3190
msgstr "Animacije"
3187
3191
 
3188
3192
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:17
3189
3193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableSystemTray)
3190
 
#: rc.cpp:101
 
3194
#: rc.cpp:116
3191
3195
msgid "Enable system tray icon"
3192
3196
msgstr "Uključi ikonu u sistemskoj kaseti"
3193
3197
 
3194
3198
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:26
3195
3199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AfterFinishActionEnabled)
3196
 
#: rc.cpp:104
 
3200
#: rc.cpp:119
3197
3201
msgid "Execute action after all downloads have been finished:"
3198
3202
msgstr "Radnja nakon što se sva preuzimanja završe:"
3199
3203
 
3200
3204
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:42
3201
3205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3202
 
#: rc.cpp:110
 
3206
#: rc.cpp:125
3203
3207
msgid "At startup:"
3204
3208
msgstr "Pri pokretanju:"
3205
3209
 
3206
3210
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:50
3207
3211
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
3208
 
#: rc.cpp:113
 
3212
#: rc.cpp:128
3209
3213
msgid "Restore Download State"
3210
3214
msgstr "vrati stanje preuzimanja"
3211
3215
 
3212
3216
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:55
3213
3217
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
3214
 
#: rc.cpp:116
 
3218
#: rc.cpp:131
3215
3219
msgid "Start All Downloads"
3216
3220
msgstr "započni sva preuzimanja"
3217
3221
 
3218
3222
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:60
3219
3223
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
3220
 
#: rc.cpp:119
 
3224
#: rc.cpp:134
3221
3225
msgid "Stop All Downloads"
3222
3226
msgstr "zaustavi sva preuzimanja"
3223
3227
 
3224
3228
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:71
3225
3229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3226
 
#: rc.cpp:122
 
3230
#: rc.cpp:137
3227
3231
msgid "History backend:"
3228
3232
msgstr "Pozadina istorijata:"
3229
3233
 
3230
3234
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:80
3231
3235
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_EnableKUIServerIntegration)
3232
 
#: rc.cpp:125
 
3236
#: rc.cpp:140
3233
3237
msgid "Enable KDE Global Progress Tracking"
3234
3238
msgstr "KDE‑ovo globalno praćenje napretka"
3235
3239
 
3236
3240
# >> @option:radio Enable KDE global progress tracking
3237
3241
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:92
3238
3242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportSingleTransfer)
3239
 
#: rc.cpp:128
 
3243
#: rc.cpp:143
3240
3244
msgid "Show every single download "
3241
3245
msgstr "Za svako pojedinačno preuzimanje"
3242
3246
 
3243
3247
# >> @option:radio Enable KDE global progress tracking
3244
3248
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:99
3245
3249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportGlobalJob)
3246
 
#: rc.cpp:131
 
3250
#: rc.cpp:146
3247
3251
msgid "Show overall progress"
3248
3252
msgstr "Ukupan napredak"
3249
3253
 
3250
3254
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:109
3251
3255
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
3252
 
#: rc.cpp:134
 
3256
#: rc.cpp:149
3253
3257
msgid "Handle existing Files/Transfers"
3254
3258
msgstr "Obrada postojećih fajlova i prenosa"
3255
3259
 
3256
3260
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:115
3257
3261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAlwaysAsk)
3258
 
#: rc.cpp:137
 
3262
#: rc.cpp:152
3259
3263
msgid "Always ask"
3260
3264
msgstr "Uvek pitaj"
3261
3265
 
3262
3266
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:122
3263
3267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAutomaticRename)
3264
 
#: rc.cpp:140
 
3268
#: rc.cpp:155
3265
3269
msgid "Automatic rename"
3266
3270
msgstr "Automatski preimenuj"
3267
3271
 
3268
3272
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:129
3269
3273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesOverwrite)
3270
 
#: rc.cpp:143
 
3274
#: rc.cpp:158
3271
3275
msgid "Overwrite"
3272
3276
msgstr "Prebriši"
3273
3277
 
3274
 
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:17
3275
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3276
 
#: rc.cpp:146
3277
 
msgid "Use as download manager for Konqueror:"
3278
 
msgstr "Menadžer preuzimanja u K‑osvajaču:"
3279
 
 
3280
 
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:31
3281
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoPaste)
3282
 
#: rc.cpp:149
3283
 
msgid "Monitor Clipboard for Files to Download"
3284
 
msgstr "Prati klipbord za fajlove za preuzimanje"
3285
 
 
3286
 
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:43
3287
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3288
 
#: rc.cpp:152
3289
 
msgid "Case sensitive:"
3290
 
msgstr "Razlikovanje veličine slova:"
3291
 
 
3292
3278
#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:16
3293
3279
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
3294
3280
#: rc.cpp:161
3321
3307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3322
3308
#. i18n: file: transfer-plugins/mmsthreads/dlgmms.ui:22
3323
3309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3324
 
#: rc.cpp:182 rc.cpp:272 rc.cpp:469
 
3310
#: rc.cpp:182 rc.cpp:272 rc.cpp:275
3325
3311
msgid "Number of connections per URL:"
3326
3312
msgstr "Broj povezivanja po URL‑u:"
3327
3313
 
3493
3479
 
3494
3480
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:19
3495
3481
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
3496
 
#: rc.cpp:275
 
3482
#: rc.cpp:278
3497
3483
msgid "Change string:"
3498
3484
msgstr "Niska izmene:"
3499
3485
 
3500
3486
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:33
3501
3487
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3502
 
#: rc.cpp:278
 
3488
#: rc.cpp:281
3503
3489
msgid "Mode:"
3504
3490
msgstr "Režim:"
3505
3491
 
3506
3492
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:43
3507
3493
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3508
 
#: rc.cpp:281
 
3494
#: rc.cpp:284
3509
3495
msgid "Checksum type:"
3510
3496
msgstr "Tip kontrolne sume:"
3511
3497
 
3512
3498
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:77
3513
3499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3514
 
#: rc.cpp:284
 
3500
#: rc.cpp:287
3515
3501
msgid "Result:"
3516
3502
msgstr "Rezultat:"
3517
3503
 
3518
3504
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:84
3519
3505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3520
 
#: rc.cpp:287
 
3506
#: rc.cpp:290
3521
3507
msgid "label"
3522
3508
msgstr "etiketa"
3523
3509
 
3524
3510
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:28
3525
3511
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_tracker)
3526
 
#: rc.cpp:293
 
3512
#: rc.cpp:296
3527
3513
msgid "Remove Tracker"
3528
3514
msgstr "Ukloni pratilac"
3529
3515
 
3530
3516
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:35
3531
3517
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_change_tracker)
3532
 
#: rc.cpp:296
 
3518
#: rc.cpp:299
3533
3519
msgid "Change Tracker"
3534
3520
msgstr "Promeni pratilac"
3535
3521
 
3536
3522
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:42
3537
3523
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_scrape)
3538
 
#: rc.cpp:299
 
3524
#: rc.cpp:302
3539
3525
msgid "Update Trackers"
3540
3526
msgstr "Ažuriraj pratioce"
3541
3527
 
3542
3528
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:62
3543
3529
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_restore_defaults)
3544
 
#: rc.cpp:302
 
3530
#: rc.cpp:305
3545
3531
msgid "Restore Defaults"
3546
3532
msgstr "Vrati podrazumevano"
3547
3533
 
3548
3534
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:21
3549
3535
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_webseed)
3550
 
#: rc.cpp:305
 
3536
#: rc.cpp:308
3551
3537
msgid ""
3552
3538
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3553
3539
"css\">\n"
3570
3556
 
3571
3557
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:28
3572
3558
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
3573
 
#: rc.cpp:313
 
3559
#: rc.cpp:316
3574
3560
msgid "Add Webseed"
3575
3561
msgstr "Dodaj veb sejanje"
3576
3562
 
3577
3563
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:50
3578
3564
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
3579
 
#: rc.cpp:316
 
3565
#: rc.cpp:319
3580
3566
msgid "Remove Webseed"
3581
3567
msgstr "Ukloni veb sejanje"
3582
3568
 
3584
3570
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChunkDownloadView)
3585
3571
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:154
3586
3572
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3587
 
#: rc.cpp:319 rc.cpp:397
 
3573
#: rc.cpp:322 rc.cpp:400
3588
3574
msgid "Chunks"
3589
3575
msgstr "Parčići"
3590
3576
 
3591
3577
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:23
3592
3578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3593
 
#: rc.cpp:322
 
3579
#: rc.cpp:325
3594
3580
msgid "Total:"
3595
3581
msgstr "Ukupno:"
3596
3582
 
3597
3583
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:59
3598
3584
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
3599
 
#: rc.cpp:325
 
3585
#: rc.cpp:328
3600
3586
msgid "Currently downloading:"
3601
3587
msgstr "Trenutno preuzimam:"
3602
3588
 
3604
3590
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
3605
3591
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:163
3606
3592
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3607
 
#: rc.cpp:328 rc.cpp:400
 
3593
#: rc.cpp:331 rc.cpp:403
3608
3594
msgid "Downloaded:"
3609
3595
msgstr "Preuzeto:"
3610
3596
 
3612
3598
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
3613
3599
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:205
3614
3600
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3615
 
#: rc.cpp:331 rc.cpp:418
 
3601
#: rc.cpp:334 rc.cpp:421
3616
3602
msgid "Excluded:"
3617
3603
msgstr "Izuzeto:"
3618
3604
 
3619
3605
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:167
3620
3606
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
3621
 
#: rc.cpp:334
 
3607
#: rc.cpp:337
3622
3608
msgid "Left:"
3623
3609
msgstr "Preostalo:"
3624
3610
 
3625
3611
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:203
3626
3612
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8)
3627
 
#: rc.cpp:337
 
3613
#: rc.cpp:340
3628
3614
msgid "Size:"
3629
3615
msgstr "Veličina:"
3630
3616
 
3631
3617
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:16
3632
3618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, torrent_label)
3633
 
#: rc.cpp:340
 
3619
#: rc.cpp:343
3634
3620
msgid "Scanning data of torrent:"
3635
3621
msgstr "Ispitujem podatke torenta:"
3636
3622
 
3637
3623
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:30
3638
3624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
3639
 
#: rc.cpp:343
 
3625
#: rc.cpp:346
3640
3626
msgid "Number of chunks found:"
3641
3627
msgstr "Broj nađenih parčića:"
3642
3628
 
3643
3629
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:40
3644
3630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
3645
 
#: rc.cpp:346
 
3631
#: rc.cpp:349
3646
3632
msgid "Number of chunks failed:"
3647
3633
msgstr "Broj neuspelih parčića:"
3648
3634
 
3649
3635
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:50
3650
3636
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3651
 
#: rc.cpp:349
 
3637
#: rc.cpp:352
3652
3638
msgid "Number of chunks not downloaded:"
3653
3639
msgstr "Broj nepreuzetih parčića:"
3654
3640
 
3655
3641
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:57
3656
3642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3657
 
#: rc.cpp:352
 
3643
#: rc.cpp:355
3658
3644
msgid "Number of chunks downloaded:"
3659
3645
msgstr "Broj preuzetih parčića:"
3660
3646
 
3666
3652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_not_downloaded)
3667
3653
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:137
3668
3654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_downloaded)
3669
 
#: rc.cpp:355 rc.cpp:358 rc.cpp:361 rc.cpp:364
 
3655
#: rc.cpp:358 rc.cpp:361 rc.cpp:364 rc.cpp:367
3670
3656
msgid "0"
3671
3657
msgstr "0"
3672
3658
 
3673
3659
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:183
3674
3660
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancel)
3675
 
#: rc.cpp:367
 
3661
#: rc.cpp:370
3676
3662
msgid "Cancel"
3677
3663
msgstr "Otkaži"
3678
3664
 
3679
3665
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:29
3680
3666
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
3681
 
#: rc.cpp:370
 
3667
#: rc.cpp:373
3682
3668
msgid "Stats"
3683
3669
msgstr "Statistika"
3684
3670
 
3685
3671
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:47
3686
3672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3687
 
#: rc.cpp:373
 
3673
#: rc.cpp:376
3688
3674
msgid "Seeders:"
3689
3675
msgstr "Sejači:"
3690
3676
 
3704
3690
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksAllLabel)
3705
3691
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:212
3706
3692
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksExcludedLabel)
3707
 
#: rc.cpp:376 rc.cpp:382 rc.cpp:388 rc.cpp:394 rc.cpp:403 rc.cpp:409
3708
 
#: rc.cpp:415 rc.cpp:421
 
3693
#: rc.cpp:379 rc.cpp:385 rc.cpp:391 rc.cpp:397 rc.cpp:406 rc.cpp:412
 
3694
#: rc.cpp:418 rc.cpp:424
3709
3695
msgid "<n>"
3710
3696
msgstr "&lt;n&gt;"
3711
3697
 
3712
3698
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:73
3713
3699
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
3714
 
#: rc.cpp:379
 
3700
#: rc.cpp:382
3715
3701
msgid "Download speed:"
3716
3702
msgstr "Brzina preuzimanja:"
3717
3703
 
3718
3704
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:99
3719
3705
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3720
 
#: rc.cpp:385
 
3706
#: rc.cpp:388
3721
3707
msgid "Leechers:"
3722
3708
msgstr "Pijavice:"
3723
3709
 
3724
3710
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:125
3725
3711
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
3726
 
#: rc.cpp:391
 
3712
#: rc.cpp:394
3727
3713
msgid "Upload speed:"
3728
3714
msgstr "Brzina otpremanja:"
3729
3715
 
3730
3716
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:177
3731
3717
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3732
 
#: rc.cpp:406
 
3718
#: rc.cpp:409
3733
3719
msgctxt "chunks left"
3734
3720
msgid "Left:"
3735
3721
msgstr "Ostalo:"
3736
3722
 
3737
3723
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:191
3738
3724
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3739
 
#: rc.cpp:412
 
3725
#: rc.cpp:415
3740
3726
msgctxt "all chunks"
3741
3727
msgid "All:"
3742
3728
msgstr "Svi:"
3743
3729
 
3744
3730
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:240
3745
3731
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
3746
 
#: rc.cpp:424
 
3732
#: rc.cpp:427
3747
3733
msgctxt "source-file"
3748
3734
msgid "Source:"
3749
3735
msgstr "Izvor:"
3752
3738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3753
3739
#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:44
3754
3740
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, destLabel)
3755
 
#: rc.cpp:427 rc.cpp:727
 
3741
#: rc.cpp:430 rc.cpp:727
3756
3742
msgid "Saving to:"
3757
3743
msgstr "Upisujem u:"
3758
3744
 
3759
3745
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:49
3760
3746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadLimitLabel)
3761
 
#: rc.cpp:436
 
3747
#: rc.cpp:439
3762
3748
msgid "Upload limit per transfer:"
3763
3749
msgstr "Ograničenje otpremanja po prenosu:"
3764
3750
 
3766
3752
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadBox)
3767
3753
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:76
3768
3754
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadBox)
3769
 
#: rc.cpp:439 rc.cpp:448
 
3755
#: rc.cpp:442 rc.cpp:451
3770
3756
msgid "No Limit"
3771
3757
msgstr "bez ograničenja"
3772
3758
 
3774
3760
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox)
3775
3761
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:79
3776
3762
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox)
3777
 
#: rc.cpp:442 rc.cpp:451
 
3763
#: rc.cpp:445 rc.cpp:454
3778
3764
msgid "KiB"
3779
3765
msgstr "KiB"
3780
3766
 
3781
3767
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:69
3782
3768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, downloadLabel)
3783
 
#: rc.cpp:445
 
3769
#: rc.cpp:448
3784
3770
msgid "Download limit per transfer:"
3785
3771
msgstr "Ograničenje preuzimanja po prenosu:"
3786
3772
 
3787
3773
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:89
3788
3774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utpBox)
3789
 
#: rc.cpp:454
 
3775
#: rc.cpp:457
3790
3776
msgid "Enable UTP protocol"
3791
3777
msgstr "Uključi protokol UTP"
3792
3778
 
3793
3779
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:105
3794
3780
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, folderGroupBox)
3795
 
#: rc.cpp:457
 
3781
#: rc.cpp:460
3796
3782
msgid "Folders"
3797
3783
msgstr "Fascikle"
3798
3784
 
3799
3785
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:117
3800
3786
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, torrentFolderLabel)
3801
 
#: rc.cpp:460
 
3787
#: rc.cpp:463
3802
3788
msgid "Default torrent folder:"
3803
3789
msgstr "Podrazumevana fascikla za torente:"
3804
3790
 
3805
3791
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:137
3806
3792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tempFolderLabel)
3807
 
#: rc.cpp:463
 
3793
#: rc.cpp:466
3808
3794
msgid "Default temporary folder"
3809
3795
msgstr "Podrazumevana privremena fascikla"
3810
3796
 
3811
3797
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:154
3812
3798
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preallocBox)
3813
 
#: rc.cpp:466
 
3799
#: rc.cpp:469
3814
3800
msgid "Pre-allocate disk space"
3815
3801
msgstr "Rezerviši prostor na disku"
3816
3802
 
3930
3916
msgid "Optional"
3931
3917
msgstr "Opciono"
3932
3918
 
3933
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:17
3934
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
3919
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:23
 
3920
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3935
3921
#: rc.cpp:526
3936
 
msgid ""
3937
 
"This assistant allows you to create metalinks from scratch or base them on "
3938
 
"existing metalinks. A lot of the fields are optional or recommended, so "
3939
 
"enter them if desired. The minimum is a save location, at least one file and "
3940
 
"one URL."
3941
 
msgstr ""
3942
 
"Ovaj pomoćnik vam omogućava stvaranje metaveza od nule ili na osnovu "
3943
 
"postojećih. Mnogi podaci su opcioni ili preporučeni, tako da ih možete uneti "
3944
 
"ako želite. Najmanje što morate uneti je lokacija upisivanja, jedan fajl i "
3945
 
"jedan URL."
3946
 
 
3947
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:48
3948
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3949
 
#: rc.cpp:529
3950
 
msgid "Save created Metalink at:"
3951
 
msgstr "Sačuvaj novu metavezu u:"
3952
 
 
3953
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:78
3954
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, createButton)
3955
 
#: rc.cpp:532
3956
 
msgid "Create new Metalink"
3957
 
msgstr "Nova metaveza"
3958
 
 
3959
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:88
3960
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loadButton)
3961
 
#: rc.cpp:535
3962
 
msgid "Load existing Metalink:"
3963
 
msgstr "Učitaj postojeću metavezu:"
3964
 
 
3965
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:98
3966
 
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, load)
3967
 
#: rc.cpp:538
3968
 
msgid "*.metalink *.meta4|Metalink file (*.metalink *.meta4)"
3969
 
msgstr "*.metalink *.meta4|fajlovi metaveza"
3970
 
 
3971
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:23
3972
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3973
 
#: rc.cpp:541
3974
3922
msgid "General information:"
3975
3923
msgstr "Opšti podaci:"
3976
3924
 
3977
3925
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:30
3978
3926
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3979
 
#: rc.cpp:544
 
3927
#: rc.cpp:529
3980
3928
msgid "Here you can enter optional general information on the metalink."
3981
3929
msgstr "Ovde možete uneti opcione opšte podatke o metavezi."
3982
3930
 
3983
3931
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:61
3984
3932
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3985
 
#: rc.cpp:547
 
3933
#: rc.cpp:532
3986
3934
msgid "Origin:"
3987
3935
msgstr "Poreklo:"
3988
3936
 
3989
3937
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:68
3990
3938
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, origin)
3991
 
#: rc.cpp:550
 
3939
#: rc.cpp:535
3992
3940
msgid "Web URL to the metalink"
3993
3941
msgstr "Veb URL metaveze"
3994
3942
 
3995
3943
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:75
3996
3944
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelDynamic)
3997
 
#: rc.cpp:553
 
3945
#: rc.cpp:538
3998
3946
msgid "Dynamic means that updated metalinks can be found at \"Origin\"."
3999
3947
msgstr ""
4000
3948
"<html>Dinamički znači da se ažurirane metaveze mogu naći pod "
4002
3950
 
4003
3951
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:78
4004
3952
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDynamic)
4005
 
#: rc.cpp:556
 
3953
#: rc.cpp:541
4006
3954
msgid "Dynamic:"
4007
3955
msgstr "Dinamički:"
4008
3956
 
4009
3957
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:110
4010
3958
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, publishedGroupBox)
4011
 
#: rc.cpp:559
 
3959
#: rc.cpp:544
4012
3960
msgid "Metalink published"
4013
3961
msgstr "Metaveza objavljena"
4014
3962
 
4016
3964
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
4017
3965
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:223
4018
3966
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
4019
 
#: rc.cpp:562 rc.cpp:580
 
3967
#: rc.cpp:547 rc.cpp:565
4020
3968
msgid "Date and time:"
4021
3969
msgstr "Datum i vreme:"
4022
3970
 
4024
3972
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_publishedtimeoffset)
4025
3973
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:213
4026
3974
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_updatedtimeoffset)
4027
 
#: rc.cpp:565 rc.cpp:577
 
3975
#: rc.cpp:550 rc.cpp:562
4028
3976
msgid "Timezone offset:"
4029
3977
msgstr "Pomak vremenske zone:"
4030
3978
 
4032
3980
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4033
3981
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:206
4034
3982
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
4035
 
#: rc.cpp:568 rc.cpp:574
 
3983
#: rc.cpp:553 rc.cpp:559
4036
3984
msgid "Negative offset:"
4037
3985
msgstr "Negativni pomak:"
4038
3986
 
4039
3987
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:178
4040
3988
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, updatedGroupBox)
4041
 
#: rc.cpp:571
 
3989
#: rc.cpp:556
4042
3990
msgid "Metalink updated"
4043
3991
msgstr "Metaveza ažurirana"
4044
3992
 
 
3993
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:17
 
3994
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
3995
#: rc.cpp:568
 
3996
msgid ""
 
3997
"This assistant allows you to create metalinks from scratch or base them on "
 
3998
"existing metalinks. A lot of the fields are optional or recommended, so "
 
3999
"enter them if desired. The minimum is a save location, at least one file and "
 
4000
"one URL."
 
4001
msgstr ""
 
4002
"Ovaj pomoćnik vam omogućava stvaranje metaveza od nule ili na osnovu "
 
4003
"postojećih. Mnogi podaci su opcioni ili preporučeni, tako da ih možete uneti "
 
4004
"ako želite. Najmanje što morate uneti je lokacija upisivanja, jedan fajl i "
 
4005
"jedan URL."
 
4006
 
 
4007
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:48
 
4008
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
4009
#: rc.cpp:571
 
4010
msgid "Save created Metalink at:"
 
4011
msgstr "Sačuvaj novu metavezu u:"
 
4012
 
 
4013
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:78
 
4014
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, createButton)
 
4015
#: rc.cpp:574
 
4016
msgid "Create new Metalink"
 
4017
msgstr "Nova metaveza"
 
4018
 
 
4019
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:88
 
4020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loadButton)
 
4021
#: rc.cpp:577
 
4022
msgid "Load existing Metalink:"
 
4023
msgstr "Učitaj postojeću metavezu:"
 
4024
 
 
4025
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:98
 
4026
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, load)
 
4027
#: rc.cpp:580
 
4028
msgid "*.metalink *.meta4|Metalink file (*.metalink *.meta4)"
 
4029
msgstr "*.metalink *.meta4|fajlovi metaveza"
 
4030
 
4045
4031
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:22
4046
4032
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4047
4033
#: rc.cpp:583
4186
4172
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, invertSelection)
4187
4173
#: rc.cpp:667
4188
4174
msgid "Inver&t Selection"
4189
 
msgstr "&Obrni izbor"
 
4175
msgstr "&Izvrni izbor"
4190
4176
 
4191
4177
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:19
4192
4178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMirror)