~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-sr/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepimlibs/kabc.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-08-01 12:53:57 UTC
  • mfrom: (1.1.45)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120801125357-hbu3ivtntrargufm
Tags: 4:4.9.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: kabc\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2012-02-01 04:44+0100\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2012-07-05 05:01+0200\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2009-12-14 00:24+0100\n"
10
10
"Last-Translator: Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>\n"
11
11
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
307
307
msgstr "Избор примаоца"
308
308
 
309
309
#: addresseedialog.cpp:127 addresseedialog.cpp:160
310
 
#: distributionlistdialog.cpp:241 distributionlistdialog.cpp:257
 
310
#: distributionlistdialog.cpp:242 distributionlistdialog.cpp:258
311
311
msgctxt "@title:column addressee name"
312
312
msgid "Name"
313
313
msgstr "име"
386
386
msgid "Email Addresses"
387
387
msgstr "Адресе е‑поште"
388
388
 
389
 
#: distributionlistdialog.cpp:143 emailselectdialog.cpp:115
 
389
#: distributionlistdialog.cpp:144 emailselectdialog.cpp:115
390
390
msgctxt "this the preferred email address"
391
391
msgid "Yes"
392
392
msgstr "да"
393
393
 
394
 
#: distributionlistdialog.cpp:146
 
394
#: distributionlistdialog.cpp:147
395
395
msgctxt "this is not the preferred email address"
396
396
msgid "No"
397
397
msgstr "не"
398
398
 
399
 
#: distributionlistdialog.cpp:216
 
399
#: distributionlistdialog.cpp:217
400
400
msgid "New List..."
401
401
msgstr "Нова листа..."
402
402
 
403
 
#: distributionlistdialog.cpp:220
 
403
#: distributionlistdialog.cpp:221
404
404
msgid "Rename List..."
405
405
msgstr "Преименуј листу..."
406
406
 
407
 
#: distributionlistdialog.cpp:224
 
407
#: distributionlistdialog.cpp:225
408
408
msgid "Remove List"
409
409
msgstr "Уклони листу"
410
410
 
411
 
#: distributionlistdialog.cpp:232
 
411
#: distributionlistdialog.cpp:233
412
412
msgid "Available addresses:"
413
413
msgstr "Доступне адресе:"
414
414
 
415
 
#: distributionlistdialog.cpp:242
 
415
#: distributionlistdialog.cpp:243
416
416
msgctxt "@title:column addressee preferred email"
417
417
msgid "Preferred Email"
418
418
msgstr "пожељна адреса"
419
419
 
420
 
#: distributionlistdialog.cpp:250
 
420
#: distributionlistdialog.cpp:251
421
421
msgid "Add Entry"
422
422
msgstr "Додај унос"
423
423
 
424
 
#: distributionlistdialog.cpp:258
 
424
#: distributionlistdialog.cpp:259
425
425
msgctxt "@title:column addressee preferred email"
426
426
msgid "Email"
427
427
msgstr "е‑пошта"
428
428
 
429
429
# стоји одмах до колоне адреса, тако да је јасно кратко
430
 
#: distributionlistdialog.cpp:259
 
430
#: distributionlistdialog.cpp:260
431
431
msgctxt "@title:column use preferred email"
432
432
msgid "Use Preferred"
433
433
msgstr "пожељна"
434
434
 
435
 
#: distributionlistdialog.cpp:265
 
435
#: distributionlistdialog.cpp:266
436
436
msgid "Change Email..."
437
437
msgstr "Промени адресу..."
438
438
 
439
 
#: distributionlistdialog.cpp:269
 
439
#: distributionlistdialog.cpp:270
440
440
msgid "Remove Entry"
441
441
msgstr "Уклони унос"
442
442
 
443
 
#: distributionlistdialog.cpp:300
 
443
#: distributionlistdialog.cpp:301
444
444
msgid "New Distribution List"
445
445
msgstr "Нова дистрибуциона листа"
446
446
 
447
 
#: distributionlistdialog.cpp:301
 
447
#: distributionlistdialog.cpp:302
448
448
msgid "Please enter &name:"
449
449
msgstr "Унесите &име:"
450
450
 
451
 
#: distributionlistdialog.cpp:320
 
451
#: distributionlistdialog.cpp:321
452
452
msgid "Distribution List"
453
453
msgstr "Дистрибуциона листа"
454
454
 
455
 
#: distributionlistdialog.cpp:321
 
455
#: distributionlistdialog.cpp:322
456
456
msgid "Please change &name:"
457
457
msgstr "Измените &име:"
458
458
 
459
 
#: distributionlistdialog.cpp:342
 
459
#: distributionlistdialog.cpp:343
460
460
#, kde-format
461
461
msgid "Delete distribution list '%1'?"
462
462
msgstr "Обрисати дистрибуциону листу „%1“"
463
463
 
464
 
#: distributionlistdialog.cpp:427
 
464
#: distributionlistdialog.cpp:428
465
465
msgid "Selected addressees:"
466
466
msgstr "Изабрани примаоци:"
467
467
 
468
 
#: distributionlistdialog.cpp:429
 
468
#: distributionlistdialog.cpp:430
469
469
#, kde-format
470
470
msgid "Selected addresses in '%1':"
471
471
msgstr "Изабрани примаоци у „%1“:"
530
530
#: key.cpp:216
531
531
msgctxt "X.509 public key"
532
532
msgid "X509"
533
 
msgstr "Икс509"
 
533
msgstr "Икс.509"
534
534
 
535
535
#: key.cpp:219
536
536
msgctxt "Pretty Good Privacy key"
547
547
msgid "Unknown type"
548
548
msgstr "непознат"
549
549
 
550
 
#: ldifconverter.cpp:525
 
550
#: ldifconverter.cpp:526
551
551
msgid "List of Emails"
552
552
msgstr "Списак адреса"
553
553