~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-sr/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@ijekavianlatin/messages/kdeplasma-addons/plasma_runner_events.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-08-01 12:53:57 UTC
  • mfrom: (1.1.45)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120801125357-hbu3ivtntrargufm
Tags: 4:4.9.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Translation of plasma_runner_events.po into Serbian.
2
 
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2010, 2011.
 
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2010, 2011, 2012.
3
3
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2011.
4
4
msgid ""
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: plasma_runner_events\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
8
"POT-Creation-Date: 2012-04-04 04:36+0200\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2011-09-02 16:21+0200\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 23:09+0200\n"
10
10
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
11
11
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
12
12
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
178
178
"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed."
179
179
msgstr "Bira obavezu iz kalendara prema opisu u :q: i označava je završenom."
180
180
 
181
 
# >> Search term description.
182
181
#: events.cpp:216
183
 
#, fuzzy
184
 
#| msgid "complete todo description"
185
182
msgctxt "The command syntax description for complete"
186
183
msgid "complete todo description"
187
184
msgstr "završi obavezu opis"
193
190
msgstr ""
194
191
"Bira događaj iz kalendara po sažetku u :q: i dodaje komentar njegovom tijelu."
195
192
 
196
 
# >> Search term description.
197
193
#: events.cpp:220
198
 
#, fuzzy
199
 
#| msgid "comment todo description"
200
194
msgctxt "The command syntax description for comment"
201
195
msgid "comment todo description"
202
196
msgstr "komentariši obavezu opis"
205
199
msgid "Shows events from calendar by its date in :q:."
206
200
msgstr "Prikazuje događaje iz kalendara po datumu u :q:."
207
201
 
208
 
# >> Search term description.
209
202
#: events.cpp:224
210
 
#, fuzzy
211
 
#| msgid "event date/time"
212
203
msgctxt "The command syntax description for event"
213
204
msgid "event date/time"
214
205
msgstr "događaj datum/vrijeme"
217
208
msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:."
218
209
msgstr "Prikazuje obaveze iz kalendara po datumu u :q:."
219
210
 
220
 
# >> Search term description.
221
211
#: events.cpp:228
222
 
#, fuzzy
223
 
#| msgid "todo date/time"
224
212
msgctxt "The command syntax description for todo"
225
213
msgid "todo date/time"
226
214
msgstr "obaveza datum/vreme"
227
215
 
228
216
#: events.cpp:269
229
 
#, fuzzy, kde-format
230
 
#| msgid "Create event \"%1\" at %2"
 
217
#, kde-format
231
218
msgctxt "%1 is the summary of event, %2 is the start time of event"
232
219
msgid "Create event \"%1\" at %2"
233
220
msgstr ""
236
223
"Napravi događaj „%1“ $[na-riječ %2 gen]"
237
224
 
238
225
#: events.cpp:271
239
 
#, fuzzy, kde-format
240
 
#| msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3"
 
226
#, kde-format
241
227
msgctxt ""
242
228
"%1 is the summary of event, %2 is the start time of event, %3 is the end "
243
229
"time of event"
248
234
"Napravi događaj „%1“ od $[na-riječ %2 gen] do $[na-riječ %3 gen]"
249
235
 
250
236
#: events.cpp:276
251
 
#, fuzzy, kde-format
252
 
#| msgid "Create todo \"%1\" due to %2"
 
237
#, kde-format
253
238
msgctxt "%1 is the summary of todo, %2 is the due time of todo"
254
239
msgid "Create todo \"%1\" due to %2"
255
240
msgstr ""
258
243
"Napravi obavezu „%1“ sa rokom do $[na-riječ %2 gen]"
259
244
 
260
245
#: events.cpp:278
261
 
#, fuzzy, kde-format
262
 
#| msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2"
 
246
#, kde-format
263
247
msgctxt ""
264
248
"%1 is the summary of todo, %2 is the start time of todo, %3 is the due time "
265
249
"of todo"
276
260
msgstr "Kategorije: %1"
277
261
 
278
262
#: events.cpp:313
279
 
#, fuzzy, kde-format
280
 
#| msgid "Complete todo \"%1\""
 
263
#, kde-format
281
264
msgctxt "The todo is complete"
282
265
msgid "Complete todo \"%1\""
283
266
msgstr "Završi obavezu „%1“"