~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-sr/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@latin/messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-08-01 12:53:57 UTC
  • mfrom: (1.1.45)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120801125357-hbu3ivtntrargufm
Tags: 4:4.9.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Translation of audiocd_encoder_vorbis.po into Serbian.
2
 
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2011.
 
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2011, 2012.
3
3
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2007.
4
 
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
 
4
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2009.
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2011-06-29 00:53+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 11:30+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
12
12
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
13
13
"Language: sr@latin\n"
36
36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_bitrate)
37
37
#: rc.cpp:9
38
38
msgid "Bitrate based"
39
 
msgstr "Na osnovu bitnog protoka"
 
39
msgstr "Na osnovu bitskog protoka"
40
40
 
41
41
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:45
42
42
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_bitrate_settings)
43
43
#: rc.cpp:12
44
44
msgid "Vorbis Bitrate Settings"
45
 
msgstr "Vorbisove postavke bitnog protoka"
 
45
msgstr "Vorbisove postavke bitskog protoka"
46
46
 
47
47
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:58
48
48
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
170
170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_min_br)
171
171
#: rc.cpp:99
172
172
msgid "M&inimal bitrate:"
173
 
msgstr "M&inimalan bitni protok:"
 
173
msgstr "Naj&manji bitski protok:"
174
174
 
175
175
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:224
176
176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_max_br)
177
177
#: rc.cpp:102
178
178
msgid "Ma&ximal bitrate:"
179
 
msgstr "M&aksimalan bitni protok:"
 
179
msgstr "Naj&veći bitski protok:"
180
180
 
181
181
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:263
182
182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_nominal_br)
183
183
#: rc.cpp:120
184
184
msgid "A&verage bitrate:"
185
 
msgstr "&Prosečan bitni protok:"
 
185
msgstr "&Prosečan bitski protok:"
186
186
 
187
187
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:276
188
188
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings)
189
189
#: rc.cpp:123
190
190
msgid "Vorbis &Quality Setting"
191
 
msgstr "Vorbisova postavka &kvaliteta"
 
191
msgstr "Postavka Vorbisove &kvaliteta"
192
192
 
193
193
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:279
194
194
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings)
204
204
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, kcfg_vorbis_quality)
205
205
#: rc.cpp:129
206
206
msgid "Higher is better but slower"
207
 
msgstr "Veće je bolje, ali sporije"
 
207
msgstr "Veće je bolje, ali sporije."
208
208
 
209
209
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:307
210
210
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox193)
216
216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments)
217
217
#: rc.cpp:135
218
218
msgid "Add &track information"
219
 
msgstr "Dodaj informacije o &numerama"
 
219
msgstr "Dodaj podatke o &numeri"
220
220
 
221
221
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:319
222
222
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments)
227
227
"this information automatically via the Internet. Look at the <i>\"CDDB "
228
228
"Retrieval\"</i> control module for details."
229
229
msgstr ""
230
 
"Dodaje opis pesme zaglavlju fajla. Time korisnik može lakše dobiti napredne "
231
 
"informacije o pesmi prikazane u svom medija plejeru. Te informacije možete "
232
 
"dobaviti automatski preko Interneta. Pogledajte kontrolni modul "
233
 
"<i>Dobavljanje iz CDDB‑a</i> za detalje."
 
230
"Dodaje opis pesme zaglavlju fajla. Ovim korisnik može lakše obezbediti "
 
231
"prikaz naprednih podataka o pesmi u medija plejeru. Podatke možete dobaviti "
 
232
"automatski preko Interneta; pogledajte kontrolni modul za dobavljanje iz "
 
233
"CDDB‑a za detalje."
234
234
 
235
235
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:10
236
236
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_enc_method), group (Vorbis)
237
237
#: rc.cpp:141
238
238
msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate"
239
 
msgstr "Vorbisov kvalitet kodiranja ili bitni protok"
 
239
msgstr "Vorbisov kvalitet kodiranja ili bitski protok"
240
240
 
241
241
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:15
242
242
#. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_min_br), group (Vorbis)
243
243
#: rc.cpp:144
244
244
msgid "Minimal bitrate specified"
245
 
msgstr "Minimalan bitni protok naveden"
 
245
msgstr "Najmanji zadati bitski protok"
246
246
 
247
247
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:19
248
248
#. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_max_br), group (Vorbis)
249
249
#: rc.cpp:147
250
250
msgid "Maximal bitrate specified"
251
 
msgstr "Maksimalan bitni protok naveden"
 
251
msgstr "Najveći zadati bitski protok"
252
252
 
253
253
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:23
254
254
#. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_nominal_br), group (Vorbis)
255
255
#: rc.cpp:150
256
256
msgid "Average bitrate specified"
257
 
msgstr "Prosečan bitni protok naveden"
 
257
msgstr "Prosečan zadati bitski protok"
258
258
 
259
259
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:28
260
260
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_comments), group (Vorbis)
272
272
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_min_br), group (Vorbis)
273
273
#: rc.cpp:159
274
274
msgid "Minimal bitrate"
275
 
msgstr "Minimalan bitni protok"
 
275
msgstr "Najmanji bitski protok"
276
276
 
277
277
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:46
278
278
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_max_br), group (Vorbis)
282
282
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis)
283
283
#: rc.cpp:162 rc.cpp:165 rc.cpp:168
284
284
msgid "maximal bitrate"
285
 
msgstr "Maksimalan bitni protok"
 
285
msgstr "Najveći bitski protok"