~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-sr/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/krunner.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-08-01 12:53:57 UTC
  • mfrom: (1.1.45)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120801125357-hbu3ivtntrargufm
Tags: 4:4.9.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Translation of krunner.po into Serbian.
2
 
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2008, 2009, 2010.
3
 
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009, 2010.
 
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012.
 
3
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2009, 2010.
4
4
msgid ""
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: krunner\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-15 03:54+0200\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 01:21+0100\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 08:58+0200\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2012-06-04 22:20+0200\n"
10
10
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
11
11
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
12
12
"Language: sr\n"
19
19
"X-Text-Markup: kde4\n"
20
20
"X-Environment: kde\n"
21
21
 
 
22
#: configdialog.cpp:53
 
23
msgid "Plugins"
 
24
msgstr "Прикључци"
 
25
 
 
26
#: configdialog.cpp:82
 
27
msgid "User Interface"
 
28
msgstr "Корисничко сучеље"
 
29
 
 
30
#: configdialog.cpp:150
 
31
msgid "Available Plugins"
 
32
msgstr "Доступни прикључци"
 
33
 
22
34
#: interfaces/default/interface.cpp:90 interfaces/default/interface.cpp:91
23
35
#: interfaces/quicksand/qs_dialog.cpp:59 interfaces/quicksand/qs_dialog.cpp:60
24
36
msgid "Settings"
207
219
 
208
220
#: lock/lockdlg.cc:541
209
221
msgid "&Do not ask again"
210
 
msgstr "&Не питај поново"
 
222
msgstr "&Не питај више"
211
223
 
212
224
# >> @title:column
213
225
#: lock/lockdlg.cc:597
305
317
msgid "Author and maintainer"
306
318
msgstr "аутор и одржавалац"
307
319
 
308
 
#: configdialog.cpp:53
309
 
msgid "Plugins"
310
 
msgstr "Прикључци"
311
 
 
312
 
#: configdialog.cpp:82
313
 
msgid "User Interface"
314
 
msgstr "Корисничко сучеље"
315
 
 
316
 
#: configdialog.cpp:150
317
 
#, fuzzy
318
 
#| msgid "Available Features"
319
 
msgid "Available Plugins"
320
 
msgstr "Доступне могућности"
321
 
 
322
320
#: rc.cpp:1
323
321
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
324
322
msgid "Your names"