~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-ja/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kio_floppy.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-12-21 18:54:54 UTC
  • mfrom: (1.1.20 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091221185454-npxpsxxo40q6b31l
Tags: 4:4.3.85-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kio_floppy\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2009-06-04 11:17+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2009-08-07 06:07+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2006-06-13 19:00+0900\n"
14
14
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
15
15
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
21
21
"X-Accelerator-Marker: &\n"
22
22
"X-Text-Markup: kde4\n"
23
23
 
24
 
#: kio_floppy.cpp:199
 
24
#: kio_floppy.cpp:198
25
25
#, kde-format
26
26
msgid ""
27
27
"Could not access drive %1.\n"
32
32
"このドライブはビジーです。\n"
33
33
"ドライブが停止してからやり直してください。"
34
34
 
35
 
#: kio_floppy.cpp:203 kio_floppy.cpp:1115
 
35
#: kio_floppy.cpp:202 kio_floppy.cpp:1114
36
36
#, kde-format
37
37
msgid ""
38
38
"Could not write to file %1.\n"
41
41
"ファイル <filename>%1</filename> に書き込めませんでした。\n"
42
42
"おそらくドライブ %2 のディスクがいっぱいです。"
43
43
 
44
 
#: kio_floppy.cpp:213
 
44
#: kio_floppy.cpp:212
45
45
#, kde-format
46
46
msgid ""
47
47
"Could not access %1.\n"
50
50
"<filename>%1</filename> にアクセスできませんでした。\n"
51
51
"おそらくドライブ %2 にディスクがありません。"
52
52
 
53
 
#: kio_floppy.cpp:217
 
53
#: kio_floppy.cpp:216
54
54
#, kde-format
55
55
msgid ""
56
56
"Could not access %1.\n"
61
61
"おそらくドライブ %2 にディスクがないか、ドライブにアクセスする権限がありませ"
62
62
"ん。"
63
63
 
64
 
#: kio_floppy.cpp:221
 
64
#: kio_floppy.cpp:220
65
65
#, kde-format
66
66
msgid ""
67
67
"Could not access %1.\n"
70
70
"<filename>%1</filename> にアクセスできませんでした。\n"
71
71
"ドライブ %2 はサポートされていません。"
72
72
 
73
 
#: kio_floppy.cpp:226
 
73
#: kio_floppy.cpp:225
74
74
#, kde-format
75
75
msgid ""
76
76
"Could not access %1.\n"
83
83
"デバイスファイル (例 /dev/fd0) が正しく (例 rwxrwxrwx) セットされているか確認"
84
84
"してください。"
85
85
 
86
 
#: kio_floppy.cpp:230
 
86
#: kio_floppy.cpp:229
87
87
#, kde-format
88
88
msgid ""
89
89
"Could not access %1.\n"
92
92
"<filename>%1</filename> にアクセスできませんでした。\n"
93
93
"おそらくドライブ %2 のディスクは DOS フォーマットではありません。"
94
94
 
95
 
#: kio_floppy.cpp:234
 
95
#: kio_floppy.cpp:233
96
96
#, kde-format
97
97
msgid ""
98
98
"Access denied.\n"
103
103
"<filename>%1</filename> に書き込みできませんでした。\n"
104
104
"おそらくドライブ %2 のディスクは書き込み保護されています。"
105
105
 
106
 
#: kio_floppy.cpp:243
 
106
#: kio_floppy.cpp:242
107
107
#, kde-format
108
108
msgid ""
109
109
"Could not read boot sector for %1.\n"
112
112
"<filename>%1</filename> のブートセクターを読めませんでした。\n"
113
113
"おそらくドライブ %2 にディスクがありません。"
114
114
 
115
 
#: kio_floppy.cpp:366
 
115
#: kio_floppy.cpp:365
116
116
#, kde-format
117
117
msgid ""
118
118
"Could not start program \"%1\".\n"