849
881
"上級者モードの変更は、新しく開いたか作成した文書にのみ適用されます。KWrite の"
850
882
"場合は、アプリケーションを再起動することをお勧めします。"
852
#: dialogs/katedialogs.cpp:666
884
#: dialogs/katedialogs.cpp:802
853
885
msgid "Power user mode changed"
854
886
msgstr "上級者モードを変更しました"
856
888
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:160
857
889
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
858
#: dialogs/katedialogs.cpp:745 rc.cpp:610
890
#: dialogs/katedialogs.cpp:882 rc.cpp:551
862
#: dialogs/katedialogs.cpp:746
894
#: dialogs/katedialogs.cpp:883
863
895
msgid "Modes && Filetypes"
864
896
msgstr "モードとファイルタイプ"
866
#: dialogs/katedialogs.cpp:773
898
#: dialogs/katedialogs.cpp:910
868
900
"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
870
902
"バックアップのサフィックス/プレフィックスが指定されていません。標準のサフィッ"
873
#: dialogs/katedialogs.cpp:774
905
#: dialogs/katedialogs.cpp:911
874
906
msgid "No Backup Suffix or Prefix"
875
907
msgstr "バックアップサフィックス/プレフィックスなし"
877
#: dialogs/katedialogs.cpp:814
909
#: dialogs/katedialogs.cpp:952
878
910
msgid "KDE Default"
881
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:85
882
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbAutoCenterCursor)
913
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:66
914
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbAutoCenterCursor)
883
915
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:60
884
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbDynamicWordWrapDepth)
885
#: dialogs/katedialogs.cpp:839 rc.cpp:359 rc.cpp:558
916
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbDynamicWordWrapDepth)
917
#: dialogs/katedialogs.cpp:977 rc.cpp:300 rc.cpp:499
889
#: dialogs/katedialogs.cpp:842
921
#: dialogs/katedialogs.cpp:980
890
922
msgid "Universal"
893
#: dialogs/katedialogs.cpp:923
925
#: dialogs/katedialogs.cpp:1062
894
926
msgid "Editor Plugins"
895
927
msgstr "エディタプラグイン"
897
#: dialogs/katedialogs.cpp:930
929
#: dialogs/katedialogs.cpp:1069
901
#: dialogs/katedialogs.cpp:931
933
#: dialogs/katedialogs.cpp:1070
905
#: dialogs/katedialogs.cpp:1023
937
#: dialogs/katedialogs.cpp:1162
906
938
msgid "Highlight Download"
907
939
msgstr "強調表示定義のダウンロード"
909
#: dialogs/katedialogs.cpp:1025
941
#: dialogs/katedialogs.cpp:1164
911
943
msgstr "インストール(&I)"
913
#: dialogs/katedialogs.cpp:1034
945
#: dialogs/katedialogs.cpp:1173
914
946
msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
915
947
msgstr "アップデートする構文強調表示ファイルを選択:"
917
#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:34
949
#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:22
918
950
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
919
#: dialogs/katedialogs.cpp:1037 completion/katecompletionmodel.cpp:1175
951
#: dialogs/katedialogs.cpp:1176 completion/katecompletionmodel.cpp:1234
924
#: dialogs/katedialogs.cpp:1037
956
#: dialogs/katedialogs.cpp:1176
925
957
msgid "Installed"
926
958
msgstr "インストール済み"
928
#: dialogs/katedialogs.cpp:1037
960
#: dialogs/katedialogs.cpp:1176
932
#: dialogs/katedialogs.cpp:1043
964
#: dialogs/katedialogs.cpp:1182
933
965
msgid "<b>Note:</b> New versions are selected automatically."
934
966
msgstr "<qt><note>新しいバージョンが自動的に選択されます。</note></qt>"
936
#: dialogs/katedialogs.cpp:1152
968
#: dialogs/katedialogs.cpp:1205
970
"The list of highlightings could not be found on / retrieved from the server"
973
#: dialogs/katedialogs.cpp:1293
937
974
msgid "&Go to line:"
938
975
msgstr "行に移動(&G):"
940
#: dialogs/katedialogs.cpp:1158
977
#: dialogs/katedialogs.cpp:1299
944
#: dialogs/katedialogs.cpp:1218
981
#: dialogs/katedialogs.cpp:1356
987
#: dialogs/katedialogs.cpp:1418
945
988
msgid "File Was Deleted on Disk"
946
989
msgstr "ディスク上のファイルは削除されました"
948
#: dialogs/katedialogs.cpp:1219
991
#: dialogs/katedialogs.cpp:1419
949
992
msgid "&Save File As..."
950
993
msgstr "別名で保存(&S)..."
952
#: dialogs/katedialogs.cpp:1220
995
#: dialogs/katedialogs.cpp:1420
953
996
msgid "Lets you select a location and save the file again."
954
997
msgstr "場所を選択してファイルを再度保存できるようにします。"
956
#: dialogs/katedialogs.cpp:1222
999
#: dialogs/katedialogs.cpp:1422
957
1000
msgid "File Changed on Disk"
958
1001
msgstr "ディスク上のファイルは変更されました"
960
#: dialogs/katedialogs.cpp:1223 document/katedocument.cpp:5022
1003
#: dialogs/katedialogs.cpp:1423 document/katedocument.cpp:3898
961
1004
msgid "&Reload File"
962
1005
msgstr "ファイルを再読み込み(&R)"
964
#: dialogs/katedialogs.cpp:1224
1007
#: dialogs/katedialogs.cpp:1424
966
1009
"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
967
1010
msgstr "ファイルをディスクから再度読み込みます。未保存の変更は失われます。"
969
#: dialogs/katedialogs.cpp:1229
1012
#: dialogs/katedialogs.cpp:1429
973
#: dialogs/katedialogs.cpp:1232
1016
#: dialogs/katedialogs.cpp:1432
974
1017
msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
975
1018
msgstr "変更を無視します。再度質問されることはありません。"
977
#: dialogs/katedialogs.cpp:1233
1020
#: dialogs/katedialogs.cpp:1433
979
1022
"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
980
1023
"will be prompted again."
1240
1283
msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
1241
1284
msgstr "(c) 2000-2005 Kate 開発チーム"
1243
#: tests/katetest.cpp:694 utils/kateglobal.cpp:75
1286
#: tests/katetest.cpp:694 utils/kateglobal.cpp:77
1244
1287
msgid "Christoph Cullmann"
1245
1288
msgstr "Christoph Cullmann"
1247
#: tests/katetest.cpp:694 utils/kateglobal.cpp:75
1290
#: tests/katetest.cpp:694 utils/kateglobal.cpp:77
1248
1291
msgid "Maintainer"
1251
#: tests/katetest.cpp:695 utils/kateglobal.cpp:76
1294
#: tests/katetest.cpp:695 utils/kateglobal.cpp:78
1252
1295
msgid "Anders Lund"
1253
1296
msgstr "Anders Lund"
1255
1298
#: tests/katetest.cpp:695 tests/katetest.cpp:696 tests/katetest.cpp:697
1256
#: tests/katetest.cpp:702 utils/kateglobal.cpp:76 utils/kateglobal.cpp:77
1257
#: utils/kateglobal.cpp:78 utils/kateglobal.cpp:84
1299
#: tests/katetest.cpp:702 utils/kateglobal.cpp:78 utils/kateglobal.cpp:79
1300
#: utils/kateglobal.cpp:80 utils/kateglobal.cpp:81 utils/kateglobal.cpp:88
1258
1301
msgid "Core Developer"
1261
#: tests/katetest.cpp:696 utils/kateglobal.cpp:77
1304
#: tests/katetest.cpp:696 utils/kateglobal.cpp:79
1262
1305
msgid "Joseph Wenninger"
1263
1306
msgstr "Joseph Wenninger"
1265
#: tests/katetest.cpp:697 utils/kateglobal.cpp:78
1308
#: tests/katetest.cpp:697 utils/kateglobal.cpp:80
1266
1309
msgid "Hamish Rodda"
1267
1310
msgstr "Hamish Rodda"
1269
#: tests/katetest.cpp:698 utils/kateglobal.cpp:80
1312
#: tests/katetest.cpp:698 utils/kateglobal.cpp:84
1270
1313
msgid "Waldo Bastian"
1271
1314
msgstr "Waldo Bastian"
1273
#: tests/katetest.cpp:698 utils/kateglobal.cpp:80
1316
#: tests/katetest.cpp:698 utils/kateglobal.cpp:84
1274
1317
msgid "The cool buffersystem"
1275
1318
msgstr "優れたバッファシステム"
1277
#: tests/katetest.cpp:699 utils/kateglobal.cpp:81
1320
#: tests/katetest.cpp:699 utils/kateglobal.cpp:85
1278
1321
msgid "Charles Samuels"
1279
1322
msgstr "Charles Samuels"
1281
#: tests/katetest.cpp:699 utils/kateglobal.cpp:81
1324
#: tests/katetest.cpp:699 utils/kateglobal.cpp:85
1282
1325
msgid "The Editing Commands"
1283
1326
msgstr "編集コマンド"
1285
#: tests/katetest.cpp:700 utils/kateglobal.cpp:82
1328
#: tests/katetest.cpp:700 utils/kateglobal.cpp:86
1286
1329
msgid "Matt Newell"
1287
1330
msgstr "Matt Newell"
1289
#: tests/katetest.cpp:700 utils/kateglobal.cpp:82
1332
#: tests/katetest.cpp:700 utils/kateglobal.cpp:86
1290
1333
msgid "Testing, ..."
1291
1334
msgstr "テスト..."
1293
#: tests/katetest.cpp:701 utils/kateglobal.cpp:83
1336
#: tests/katetest.cpp:701 utils/kateglobal.cpp:87
1294
1337
msgid "Michael Bartl"
1295
1338
msgstr "Michael Bartl"
1297
#: tests/katetest.cpp:701 utils/kateglobal.cpp:83
1340
#: tests/katetest.cpp:701 utils/kateglobal.cpp:87
1298
1341
msgid "Former Core Developer"
1299
1342
msgstr "以前のコア開発者"
1301
#: tests/katetest.cpp:702 utils/kateglobal.cpp:84
1344
#: tests/katetest.cpp:702 utils/kateglobal.cpp:88
1302
1345
msgid "Michael McCallum"
1303
1346
msgstr "Michael McCallum"
1305
#: tests/katetest.cpp:703 utils/kateglobal.cpp:85
1348
#: tests/katetest.cpp:703 utils/kateglobal.cpp:89
1306
1349
msgid "Jochen Wilhemly"
1307
1350
msgstr "Jochen Wilhemly"
1309
#: tests/katetest.cpp:703 utils/kateglobal.cpp:85
1352
#: tests/katetest.cpp:703 utils/kateglobal.cpp:89
1310
1353
msgid "KWrite Author"
1311
1354
msgstr "KWrite 作者"
1313
#: tests/katetest.cpp:704 utils/kateglobal.cpp:86
1356
#: tests/katetest.cpp:704 utils/kateglobal.cpp:90
1314
1357
msgid "Michael Koch"
1315
1358
msgstr "Michael Koch"
1317
#: tests/katetest.cpp:704 utils/kateglobal.cpp:86
1360
#: tests/katetest.cpp:704 utils/kateglobal.cpp:90
1318
1361
msgid "KWrite port to KParts"
1319
1362
msgstr "KWrite の KParts への移植"
1321
#: tests/katetest.cpp:705 utils/kateglobal.cpp:87
1364
#: tests/katetest.cpp:705 utils/kateglobal.cpp:91
1322
1365
msgid "Christian Gebauer"
1323
1366
msgstr "Christian Gebauer"
1325
#: tests/katetest.cpp:706 utils/kateglobal.cpp:88
1368
#: tests/katetest.cpp:706 utils/kateglobal.cpp:92
1326
1369
msgid "Simon Hausmann"
1327
1370
msgstr "Simon Hausmann"
1329
#: tests/katetest.cpp:707 utils/kateglobal.cpp:89
1372
#: tests/katetest.cpp:707 utils/kateglobal.cpp:93
1330
1373
msgid "Glen Parker"
1331
1374
msgstr "Glen Parker"
1333
#: tests/katetest.cpp:707 utils/kateglobal.cpp:89
1376
#: tests/katetest.cpp:707 utils/kateglobal.cpp:93
1334
1377
msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
1335
1378
msgstr "KWrite の「元に戻す」履歴、Kspell 統合"
1337
#: tests/katetest.cpp:708 utils/kateglobal.cpp:90
1380
#: tests/katetest.cpp:708 utils/kateglobal.cpp:94
1338
1381
msgid "Scott Manson"
1339
1382
msgstr "Scott Manson"
1341
#: tests/katetest.cpp:708 utils/kateglobal.cpp:90
1384
#: tests/katetest.cpp:708 utils/kateglobal.cpp:94
1342
1385
msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
1343
1386
msgstr "XML の構文強調表示"
1345
#: tests/katetest.cpp:709 utils/kateglobal.cpp:91
1388
#: tests/katetest.cpp:709 utils/kateglobal.cpp:95
1346
1389
msgid "John Firebaugh"
1347
1390
msgstr "John Firebaugh"
1349
#: tests/katetest.cpp:709 utils/kateglobal.cpp:91
1392
#: tests/katetest.cpp:709 utils/kateglobal.cpp:95
1350
1393
msgid "Patches and more"
1351
1394
msgstr "パッチ、その他"
1353
#: tests/katetest.cpp:711 utils/kateglobal.cpp:98
1396
#: tests/katetest.cpp:711 utils/kateglobal.cpp:102
1354
1397
msgid "Matteo Merli"
1355
1398
msgstr "Matteo Merli"
1357
#: tests/katetest.cpp:711 utils/kateglobal.cpp:98
1400
#: tests/katetest.cpp:711 utils/kateglobal.cpp:102
1358
1401
msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
1359
1402
msgstr "RPM スペックファイル、Perl、Diff の構文強調表示"
1361
#: tests/katetest.cpp:712 utils/kateglobal.cpp:99
1404
#: tests/katetest.cpp:712 utils/kateglobal.cpp:103
1362
1405
msgid "Rocky Scaletta"
1363
1406
msgstr "Rocky Scaletta"
1365
#: tests/katetest.cpp:712 utils/kateglobal.cpp:99
1408
#: tests/katetest.cpp:712 utils/kateglobal.cpp:103
1366
1409
msgid "Highlighting for VHDL"
1367
1410
msgstr "VHDL の構文強調表示"
1369
#: tests/katetest.cpp:713 utils/kateglobal.cpp:100
1412
#: tests/katetest.cpp:713 utils/kateglobal.cpp:104
1370
1413
msgid "Yury Lebedev"
1371
1414
msgstr "Yury Lebedev"
1373
#: tests/katetest.cpp:713 utils/kateglobal.cpp:100
1416
#: tests/katetest.cpp:713 utils/kateglobal.cpp:104
1374
1417
msgid "Highlighting for SQL"
1375
1418
msgstr "SQL の構文強調表示"
1377
#: tests/katetest.cpp:714 utils/kateglobal.cpp:101
1420
#: tests/katetest.cpp:714 utils/kateglobal.cpp:105
1378
1421
msgid "Chris Ross"
1379
1422
msgstr "Chris Ross"
1381
#: tests/katetest.cpp:714 utils/kateglobal.cpp:101
1424
#: tests/katetest.cpp:714 utils/kateglobal.cpp:105
1382
1425
msgid "Highlighting for Ferite"
1383
1426
msgstr "Ferite の構文強調表示"
1385
#: tests/katetest.cpp:715 utils/kateglobal.cpp:102
1428
#: tests/katetest.cpp:715 utils/kateglobal.cpp:106
1386
1429
msgid "Nick Roux"
1387
1430
msgstr "Nick Roux"
1389
#: tests/katetest.cpp:715 utils/kateglobal.cpp:102
1432
#: tests/katetest.cpp:715 utils/kateglobal.cpp:106
1390
1433
msgid "Highlighting for ILERPG"
1391
1434
msgstr "ILERPG の構文強調表示"
1393
#: tests/katetest.cpp:716 utils/kateglobal.cpp:103
1436
#: tests/katetest.cpp:716 utils/kateglobal.cpp:107
1394
1437
msgid "Carsten Niehaus"
1395
1438
msgstr "Carsten Niehaus"
1397
#: tests/katetest.cpp:716 utils/kateglobal.cpp:103
1440
#: tests/katetest.cpp:716 utils/kateglobal.cpp:107
1398
1441
msgid "Highlighting for LaTeX"
1399
1442
msgstr "LaTeX の構文強調表示"
1401
#: tests/katetest.cpp:717 utils/kateglobal.cpp:104
1444
#: tests/katetest.cpp:717 utils/kateglobal.cpp:108
1402
1445
msgid "Per Wigren"
1403
1446
msgstr "Per Wigren"
1405
#: tests/katetest.cpp:717 utils/kateglobal.cpp:104
1448
#: tests/katetest.cpp:717 utils/kateglobal.cpp:108
1406
1449
msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
1407
1450
msgstr "Makefiles と Python の構文強調表示"
1409
#: tests/katetest.cpp:718 utils/kateglobal.cpp:105
1452
#: tests/katetest.cpp:718 utils/kateglobal.cpp:109
1410
1453
msgid "Jan Fritz"
1411
1454
msgstr "Jan Fritz"
1413
#: tests/katetest.cpp:718 utils/kateglobal.cpp:105
1456
#: tests/katetest.cpp:718 utils/kateglobal.cpp:109
1414
1457
msgid "Highlighting for Python"
1415
1458
msgstr "Python の構文強調表示"
1417
#: tests/katetest.cpp:719 utils/kateglobal.cpp:106
1460
#: tests/katetest.cpp:719 utils/kateglobal.cpp:110
1418
1461
msgid "Daniel Naber"
1419
1462
msgstr "Daniel Naber"
1421
#: tests/katetest.cpp:720 utils/kateglobal.cpp:107
1464
#: tests/katetest.cpp:720 utils/kateglobal.cpp:111
1422
1465
msgid "Roland Pabel"
1423
1466
msgstr "Roland Pabel"
1425
#: tests/katetest.cpp:720 utils/kateglobal.cpp:107
1468
#: tests/katetest.cpp:720 utils/kateglobal.cpp:111
1426
1469
msgid "Highlighting for Scheme"
1427
1470
msgstr "Scheme の構文強調表示"
1429
#: tests/katetest.cpp:721 utils/kateglobal.cpp:108
1472
#: tests/katetest.cpp:721 utils/kateglobal.cpp:112
1430
1473
msgid "Cristi Dumitrescu"
1431
1474
msgstr "Cristi Dumitrescu"
1433
#: tests/katetest.cpp:721 utils/kateglobal.cpp:108
1476
#: tests/katetest.cpp:721 utils/kateglobal.cpp:112
1434
1477
msgid "PHP Keyword/Datatype list"
1435
1478
msgstr "PHP キーワード/データ型リスト"
1437
#: tests/katetest.cpp:722 utils/kateglobal.cpp:109
1480
#: tests/katetest.cpp:722 utils/kateglobal.cpp:113
1438
1481
msgid "Carsten Pfeiffer"
1439
1482
msgstr "Carsten Pfeiffer"
1441
#: tests/katetest.cpp:722 utils/kateglobal.cpp:109
1484
#: tests/katetest.cpp:722 utils/kateglobal.cpp:113
1442
1485
msgid "Very nice help"
1443
1486
msgstr "素晴らしいヘルプ"
1445
#: tests/katetest.cpp:723 utils/kateglobal.cpp:112
1488
#: tests/katetest.cpp:723 utils/kateglobal.cpp:116
1446
1489
msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
1447
1490
msgstr "貢献してくれたすべての人々と私が言及し忘れてしまった人々"
1449
#: tests/katetest.cpp:725 utils/kateglobal.cpp:114 rc.cpp:1
1492
#: tests/katetest.cpp:725 utils/kateglobal.cpp:118 rc.cpp:1
1450
1493
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1451
1494
msgid "Your names"
1452
1495
msgstr "Taiki Komoda,Kenshi Muto,Kurose Shushi,Ikuya Awashiro,Shinichi Tsunoda"
1454
#: tests/katetest.cpp:725 utils/kateglobal.cpp:114 rc.cpp:2
1497
#: tests/katetest.cpp:725 utils/kateglobal.cpp:118 rc.cpp:2
1455
1498
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1456
1499
msgid "Your emails"
1695
1738
msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
1696
1739
msgstr "前へ(&P): %1 - “%2”"
1698
#: utils/kateglobal.cpp:60
1741
#: utils/kateglobal.cpp:62
1699
1742
msgid "Kate Part"
1700
1743
msgstr "Kate コンポーネント"
1702
#: utils/kateglobal.cpp:61
1745
#: utils/kateglobal.cpp:63
1703
1746
msgid "Embeddable editor component"
1704
1747
msgstr "埋め込み可能なエディタコンポーネント"
1706
#: utils/kateglobal.cpp:62
1707
msgid "(c) 2000-2008 The Kate Authors"
1708
msgstr "(c) 2000-2008 Kate 開発チーム"
1749
#: utils/kateglobal.cpp:64
1751
#| msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
1752
msgid "(c) 2000-2009 The Kate Authors"
1753
msgstr "(c) 2000-2005 Kate 開発チーム"
1710
#: utils/kateglobal.cpp:79
1755
#: utils/kateglobal.cpp:81
1711
1756
msgid "Dominik Haumann"
1712
1757
msgstr "Dominik Haumann"
1714
#: utils/kateglobal.cpp:79
1715
msgid "Developer & Highlight wizard"
1716
msgstr "開発者、強調表示ウィザード"
1718
#: utils/kateglobal.cpp:92
1759
#: utils/kateglobal.cpp:82
1760
msgid "Erlend Hamberg"
1761
msgstr "Erlend Hamberg"
1763
#: utils/kateglobal.cpp:83
1764
msgid "Bernhard Beschow"
1767
#: utils/kateglobal.cpp:83 utils/kateglobal.cpp:96
1771
#: utils/kateglobal.cpp:96
1719
1772
msgid "Andreas Kling"
1720
1773
msgstr "Andreas Kling"
1722
#: utils/kateglobal.cpp:92
1726
#: utils/kateglobal.cpp:93
1775
#: utils/kateglobal.cpp:97
1727
1776
msgid "Mirko Stocker"
1728
1777
msgstr "Mirko Stocker"
1730
#: utils/kateglobal.cpp:93
1779
#: utils/kateglobal.cpp:97
1731
1780
msgid "Various bugfixes"
1732
1781
msgstr "さまざまなバグ修正"
1734
#: utils/kateglobal.cpp:94
1783
#: utils/kateglobal.cpp:98
1735
1784
msgid "Matthew Woehlke"
1736
1785
msgstr "Matthew Woehlke"
1738
#: utils/kateglobal.cpp:94
1787
#: utils/kateglobal.cpp:98
1739
1788
msgid "Selection, KColorScheme integration"
1740
1789
msgstr "選択、KColorScheme の統合"
1742
#: utils/kateglobal.cpp:95
1791
#: utils/kateglobal.cpp:99
1743
1792
msgid "Sebastian Pipping"
1744
1793
msgstr "Sebastian Pipping"
1746
#: utils/kateglobal.cpp:95
1795
#: utils/kateglobal.cpp:99
1747
1796
msgid "Search bar back- and front-end"
1748
1797
msgstr "検索バーのバックエンドとフロントエンド"
1750
#: utils/kateglobal.cpp:96
1751
msgid "Erlend Hamberg"
1752
msgstr "Erlend Hamberg"
1754
#: utils/kateglobal.cpp:110
1799
#: utils/kateglobal.cpp:100
1800
msgid "Michel Ludwig"
1803
#: utils/kateglobal.cpp:100
1804
msgid "On-the-fly spell checking"
1807
#: utils/kateglobal.cpp:114
1755
1808
msgid "Bruno Massa"
1756
1809
msgstr "Bruno Massa"
1758
#: utils/kateglobal.cpp:110
1811
#: utils/kateglobal.cpp:114
1759
1812
msgid "Highlighting for Lua"
1760
1813
msgstr "Lua の強調表示"
1762
#: utils/kateglobal.cpp:258
1815
#: utils/kateglobal.cpp:273
1763
1816
msgid "Configure"
1766
1819
# skip-rule: appearance
1767
#: utils/kateglobal.cpp:339 utils/kateglobal.cpp:365
1820
#: utils/kateglobal.cpp:355 utils/kateglobal.cpp:381
1768
1821
msgid "Appearance"
1771
#: utils/kateglobal.cpp:342
1824
#: utils/kateglobal.cpp:358
1772
1825
msgid "Fonts & Colors"
1773
1826
msgstr "フォントと色"
1775
#: utils/kateglobal.cpp:345
1828
#: utils/kateglobal.cpp:361
1776
1829
msgid "Editing"
1779
#: utils/kateglobal.cpp:348
1832
#: utils/kateglobal.cpp:364
1780
1833
msgid "Open/Save"
1783
#: utils/kateglobal.cpp:351
1836
#: utils/kateglobal.cpp:367
1784
1837
msgid "Extensions"
1787
#: utils/kateglobal.cpp:368
1840
#: utils/kateglobal.cpp:384
1788
1841
msgid "Font & Color Schemas"
1789
1842
msgstr "フォントと色のスキーマ"
1791
#: utils/kateglobal.cpp:371
1844
#: utils/kateglobal.cpp:387
1792
1845
msgid "Editing Options"
1793
1846
msgstr "編集オプション"
1795
#: utils/kateglobal.cpp:374
1848
#: utils/kateglobal.cpp:390
1796
1849
msgid "File Opening & Saving"
1797
1850
msgstr "ファイルを開く/保存"
1799
#: utils/kateglobal.cpp:377
1852
#: utils/kateglobal.cpp:393
1800
1853
msgid "Extensions Manager"
1801
1854
msgstr "拡張機能の設定"
2008
2064
msgid "Kate Styles"
2009
2065
msgstr "Kate スタイル"
2011
#: utils/katesearchbar.cpp:75
2015
#: utils/katesearchbar.cpp:294
2016
msgid "Reached bottom, continued from top"
2017
msgstr "最下部に達し、最上部から検索を続けました"
2019
#: utils/katesearchbar.cpp:316
2023
#: utils/katesearchbar.cpp:1327
2024
msgid "Beginning of line"
2027
#: utils/katesearchbar.cpp:1328
2031
#: utils/katesearchbar.cpp:1330
2032
msgid "Any single character (excluding line breaks)"
2033
msgstr "任意の 1 文字 (改行を除く)"
2035
#: utils/katesearchbar.cpp:1332
2036
msgid "One or more occurrences"
2039
#: utils/katesearchbar.cpp:1333
2040
msgid "Zero or more occurrences"
2043
#: utils/katesearchbar.cpp:1334
2044
msgid "Zero or one occurrences"
2045
msgstr "0 回または 1 回の繰り返し"
2047
#: utils/katesearchbar.cpp:1335
2048
msgid "<a> through <b> occurrences"
2049
msgstr "a 回から b 回の繰り返し"
2051
#: utils/katesearchbar.cpp:1337
2052
msgid "Group, capturing"
2053
msgstr "後方参照を伴うグループ化"
2055
#: utils/katesearchbar.cpp:1338
2059
#: utils/katesearchbar.cpp:1339
2060
msgid "Set of characters"
2063
#: utils/katesearchbar.cpp:1340
2064
msgid "Negative set of characters"
2067
#: utils/katesearchbar.cpp:1344
2068
msgid "Whole match reference"
2069
msgstr "正規表現全体への後方参照"
2071
#: utils/katesearchbar.cpp:1357
2075
#: utils/katesearchbar.cpp:1364
2079
#: utils/katesearchbar.cpp:1365
2083
#: utils/katesearchbar.cpp:1368
2084
msgid "Word boundary"
2087
#: utils/katesearchbar.cpp:1369
2088
msgid "Not word boundary"
2091
#: utils/katesearchbar.cpp:1370
2095
#: utils/katesearchbar.cpp:1371
2099
#: utils/katesearchbar.cpp:1372
2100
msgid "Whitespace (excluding line breaks)"
2101
msgstr "空白文字 (改行を除く)"
2103
#: utils/katesearchbar.cpp:1373
2104
msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)"
2105
msgstr "空白文字以外 (改行を除く)"
2107
#: utils/katesearchbar.cpp:1374
2108
msgid "Word character (alphanumerics plus '_')"
2109
msgstr "単語構成文字 (英数字とアンダースコア)"
2111
#: utils/katesearchbar.cpp:1375
2112
msgid "Non-word character"
2115
#: utils/katesearchbar.cpp:1378
2116
msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)"
2117
msgstr "八進文字コード 000 から 377 (2^8-1)"
2119
#: utils/katesearchbar.cpp:1379
2120
msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)"
2121
msgstr "十六進文字コード 0000 から FFFF (2^16-1)"
2123
#: utils/katesearchbar.cpp:1380
2127
#: utils/katesearchbar.cpp:1384
2128
msgid "Group, non-capturing"
2129
msgstr "後方参照を伴わないグループ化"
2131
#: utils/katesearchbar.cpp:1385
2135
#: utils/katesearchbar.cpp:1386
2136
msgid "Negative lookahead"
2139
#: utils/katesearchbar.cpp:1391
2140
msgid "Begin lowercase conversion"
2143
#: utils/katesearchbar.cpp:1392
2144
msgid "Begin uppercase conversion"
2147
#: utils/katesearchbar.cpp:1393
2148
msgid "End case conversion"
2149
msgstr "大文字/小文字の変換を終了"
2151
#: utils/katesearchbar.cpp:1394
2152
msgid "Replacement counter (for Replace All)"
2153
msgstr "置換カウンター (<interface>すべて置換</interface>用)"
2155
#: utils/katesearchbar.cpp:1645 utils/katesearchbar.cpp:1808
2156
msgid "From &cursor"
2157
msgstr "カーソル位置から(&C)"
2159
#: utils/katesearchbar.cpp:1647 utils/katesearchbar.cpp:1810
2160
msgid "Hi&ghlight all"
2161
msgstr "すべて強調表示(&G)"
2163
#: utils/katesearchbar.cpp:1649
2164
msgid "Selection &only"
2167
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:245
2168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchCase)
2169
#: utils/katesearchbar.cpp:1812 rc.cpp:303
2171
msgstr "大文字と小文字を区別する(&M)"
2173
#: utils/katevimodebar.cpp:114
2067
#: utils/katevimodebar.cpp:124
2174
2068
msgid "VI: INSERT MODE"
2175
2069
msgstr "VI: 挿入モード"
2177
#: utils/katevimodebar.cpp:117
2071
#: utils/katevimodebar.cpp:127
2178
2072
msgid "VI: NORMAL MODE"
2179
2073
msgstr "VI: 通常モード"
2181
#: utils/katevimodebar.cpp:120
2075
#: utils/katevimodebar.cpp:130
2182
2076
msgid "VI: VISUAL"
2183
2077
msgstr "VI: ビジュアル"
2185
#: utils/katevimodebar.cpp:123
2079
#: utils/katevimodebar.cpp:133
2080
msgid "VI: VISUAL BLOCK"
2081
msgstr "VI: ビジュアル 矩形"
2083
#: utils/katevimodebar.cpp:136
2186
2084
msgid "VI: VISUAL LINE"
2187
2085
msgstr "VI: ビジュアル 行"
2189
# ACCELERATOR added by translator
2190
#: utils/katespell.cpp:60
2191
msgid "Spelling (from cursor)..."
2192
msgstr "カーソル位置からスペルチェック(&G)..."
2194
#: utils/katespell.cpp:63
2195
msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
2196
msgstr "カーソル位置から前向きにスペルチェックします。"
2198
# ACCELERATOR added by translator
2199
#: utils/katespell.cpp:66
2200
msgid "Spellcheck Selection..."
2201
msgstr "選択範囲をスペルチェック(&K)..."
2203
#: utils/katespell.cpp:69
2204
msgid "Check spelling of the selected text"
2205
msgstr "選択したテキストをスペルチェックします。"
2087
#: utils/katevimodebar.cpp:139
2207
2091
#: utils/kateautoindent.cpp:75
2208
2092
msgctxt "Autoindent mode"
2333
2217
msgid "Enumerations"
2336
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1169
2220
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1228
2338
2222
msgstr "プレフィックス"
2340
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1171
2224
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1230
2344
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1173
2228
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1232
2348
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1177
2232
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1236
2349
2233
msgid "Arguments"
2352
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1179
2236
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1238
2353
2237
msgid "Postfix"
2354
2238
msgstr "ポストフィックス"
2356
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1687
2240
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1755
2358
2242
msgstr "Public"
2360
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1690
2244
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1758
2361
2245
msgid "Protected"
2362
2246
msgstr "Protected"
2364
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1693
2248
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1761
2365
2249
msgid "Private"
2366
2250
msgstr "Private"
2368
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1696
2252
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1764
2370
2254
msgstr "Static"
2372
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1699
2256
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1767
2373
2257
msgid "Constant"
2376
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1702
2260
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1770
2377
2261
msgid "Namespace"
2380
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1705
2264
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1773
2384
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1708
2268
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1776
2388
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1711
2272
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1779
2392
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1714
2276
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1782
2393
2277
msgid "Function"
2396
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1717
2280
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1785
2397
2281
msgid "Variable"
2400
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1720
2284
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1788
2401
2285
msgid "Enumeration"
2404
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1723
2288
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1791
2405
2289
msgid "Template"
2406
2290
msgstr "テンプレート"
2408
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1726
2292
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1794
2409
2293
msgid "Virtual"
2412
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1729
2296
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1797
2413
2297
msgid "Override"
2414
2298
msgstr "オーバーライド"
2416
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1732
2300
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1800
2420
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1735
2304
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1803
2424
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1738
2308
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1806
2428
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1741
2312
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1809
2432
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1744
2316
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1812
2433
2317
msgid "Local Scope"
2434
2318
msgstr "ローカルスコープ"
2436
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1747
2320
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1815
2437
2321
msgid "Namespace Scope"
2438
2322
msgstr "名前空間スコープ"
2440
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1750
2324
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1818
2441
2325
msgid "Global Scope"
2442
2326
msgstr "グローバルスコープ"
2444
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1753
2328
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1821
2445
2329
msgid "Unknown Property"
2446
2330
msgstr "未知のプロパティ"
2448
#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:49
2332
#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:28
2449
2333
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordCompletion)
2450
#: completion/katewordcompletion.cpp:98 rc.cpp:524
2334
#: completion/katewordcompletion.cpp:99 rc.cpp:465
2451
2335
msgid "Auto Word Completion"
2452
2336
msgstr "自動単語補完"
2454
#: completion/katewordcompletion.cpp:262
2338
#: completion/katewordcompletion.cpp:263
2455
2339
msgid "Shell Completion"
2458
#: completion/katewordcompletion.cpp:268
2342
#: completion/katewordcompletion.cpp:269
2459
2343
msgid "Reuse Word Above"
2460
2344
msgstr "上の単語を再使用"
2462
#: completion/katewordcompletion.cpp:273
2346
#: completion/katewordcompletion.cpp:274
2463
2347
msgid "Reuse Word Below"
2464
2348
msgstr "下の単語を再使用"
2596
2486
"アクセスできます。変更を適用した後にショートカット設定ダイアログでショート"
2597
2487
"カットを割り当てると、より素早くアクセスできるようになります。</p></qt>"
2599
#. i18n: file: dialogs/searchbarincremental.ui:34
2600
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2601
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:28
2602
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2603
#: rc.cpp:71 rc.cpp:246
2607
#. i18n: file: dialogs/searchbarincremental.ui:68
2608
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pattern)
2609
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:53
2610
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pattern)
2611
#: rc.cpp:74 rc.cpp:249
2612
msgid "Text to search for"
2615
#. i18n: file: dialogs/searchbarincremental.ui:75
2616
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, next)
2617
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:63
2618
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, findNext)
2619
#: rc.cpp:77 rc.cpp:252
2620
msgid "Jump to next match"
2623
#. i18n: file: dialogs/searchbarincremental.ui:78
2624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, next)
2625
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:66
2626
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, findNext)
2627
#: rc.cpp:80 rc.cpp:255
2631
#. i18n: file: dialogs/searchbarincremental.ui:90
2632
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, prev)
2633
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:73
2634
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, findPrev)
2635
#: rc.cpp:83 rc.cpp:258
2636
msgid "Jump to previous match"
2639
#. i18n: file: dialogs/searchbarincremental.ui:93
2640
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, prev)
2641
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:76
2642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, findPrev)
2643
#: rc.cpp:86 rc.cpp:261
2647
#. i18n: file: dialogs/searchbarincremental.ui:124
2648
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, options)
2650
msgid "Modify search behavior"
2653
#. i18n: file: dialogs/searchbarincremental.ui:127
2654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, options)
2655
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:153
2656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, options)
2657
#: rc.cpp:92 rc.cpp:282
2661
#. i18n: file: dialogs/searchbarincremental.ui:191
2662
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, mutate)
2664
msgid "Switch to power search and replace bar"
2665
msgstr "高度な検索/置換バーに切り替え"
2667
#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:22
2489
#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:12
2668
2490
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbEdit)
2670
2492
msgid "Edit Command"
2671
2493
msgstr "コマンドの編集"
2673
#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:45
2495
#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:26
2674
2496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCommand)
2676
2498
msgid "&Associated command:"
2677
2499
msgstr "関連付けるコマンド(&A):"
2679
#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:102
2501
# ACCELERATOR changed by translator
2502
#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:69
2503
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
2504
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:72
2505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
2506
#: rc.cpp:77 rc.cpp:113
2510
#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:87
2680
2511
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, btnIcon)
2682
2513
msgid "Choose an icon."
2683
2514
msgstr "アイコンを選択します"
2685
#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:105
2516
#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:90
2686
2517
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIconButton, btnIcon)
2688
2519
msgid "<p>This icon will be displayed in the menu and toolbar.</p>"
2689
2520
msgstr "<p>このアイコンはメニューとツールバーに表示されます。</p>"
2691
# ACCELERATOR changed by translator
2692
#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:117
2693
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
2694
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:88
2695
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
2696
#: rc.cpp:111 rc.cpp:141
2700
#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:127
2522
#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:102
2701
2523
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDescription)
2703
2525
msgid "&Description:"
2704
2526
msgstr "説明(&D):"
2706
#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:137
2528
#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:115
2707
2529
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCategory)
2709
2531
msgid "&Category:"
2710
2532
msgstr "カテゴリ(&C):"
2712
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:30
2534
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:14
2713
2535
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFiletype)
2715
2537
msgid "&Filetype:"
2716
2538
msgstr "ファイルタイプ(&F):"
2718
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:40
2540
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:24
2719
2541
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbFiletypes)
2721
2543
msgid "Select the filetype you want to change."
2722
2544
msgstr "変更するファイルタイプを選択します。"
2724
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:47
2546
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:31
2725
2547
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnNew)
2727
2549
msgid "Create a new file type."
2728
2550
msgstr "新しいファイルタイプを作成します。"
2730
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:50
2552
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:34
2731
2553
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNew)
2734
2556
msgstr "新規(&N)"
2736
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:57
2558
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:41
2737
2559
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnDelete)
2739
2561
msgid "Delete the current file type."
2740
2562
msgstr "現在のファイルタイプを削除します。"
2742
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:98
2564
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:82
2743
2565
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtName)
2746
2568
"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
2747
2569
msgstr "ここで指定したファイルタイプ名がメニューの項目として表示されます。"
2749
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:105
2571
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:89
2750
2572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSection)
2752
2574
msgid "&Section:"
2753
2575
msgstr "セクション(&S):"
2755
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:115
2577
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:99
2756
2578
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtSection)
2758
2580
msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
2759
2581
msgstr "セクション名はメニュー内でファイルタイプを分類するために使用します。"
2761
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:122
2583
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:106
2762
2584
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblVariables)
2764
2586
msgid "&Variables:"
2765
2587
msgstr "変数(&V):"
2767
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:132
2589
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:116
2768
2590
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtVariables)
2771
2593
"<p>This string allows to configure Kate's settings for the files selected by "
2772
2594
"this mimetype using Kate variables. Almost any configuration option can be "
2889
2711
"<qt><p>選択領域の背景色を設定します。</p><p>選択されたテキストの色はスタイル"
2890
2712
"のタブで設定してください。</p></qt>"
2892
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:58
2893
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, back)
2895
msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>"
2896
msgstr "<p>編集領域の背景色を設定します。</p>"
2898
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:65
2714
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:54
2715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2717
msgid "Current line:"
2720
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:61
2721
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, current)
2724
"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the "
2725
"line where your cursor is positioned.</p>"
2726
msgstr "<p>アクティブな行 (現在カーソルがある行) の背景色を設定します。</p>"
2728
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:68
2899
2729
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, combobox)
2901
2731
msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>"
2902
2732
msgstr "<p>変更するマーカーの種類を選択してください。</p>"
2904
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:72
2905
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2907
msgid "Current line:"
2910
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:79
2911
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2913
msgid "Selected text:"
2914
msgstr "選択されたテキストの背景:"
2916
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:86
2917
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2919
msgid "Normal text:"
2920
msgstr "通常のテキストの背景:"
2922
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:96
2734
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:75
2735
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, markers)
2738
"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p><p><b>Note</b>: "
2739
"The marker color is displayed lightly because of transparency.</p>"
2741
"<qt><p>選択したマーカーの背景色を設定します。</p><p><note>マーカーの色は半透"
2742
"明にするために薄く表示されます。</note></p></qt>"
2744
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:85
2923
2745
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2925
2747
msgid "Additional Elements"
2926
2748
msgstr "その他の要素"
2750
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:94
2751
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2753
msgid "Left border background:"
2756
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:104
2757
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2759
msgid "Line numbers:"
2928
2762
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:111
2929
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, tmarker)
2931
msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks.</p>"
2932
msgstr "<p>タブマーカーの色を設定します。</p>"
2763
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, linenumber)
2766
"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the "
2767
"lines in the code-folding pane.</p>"
2769
"<p>行番号 (有効になっている場合) とコード折りたたみペインの線の色を設定しま"
2934
2772
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:118
2773
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2775
msgid "Bracket highlight:"
2778
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:125
2779
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, bracket)
2782
"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. "
2783
"at a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>"
2785
"<p>括弧がマッチしたときの色を設定します。例えばカーソルを <b>(</b> に配置する"
2786
"と、それに対応する <b>)</b> がこの色で強調表示されます。</p>"
2788
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:132
2789
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2791
msgid "Word wrap markers:"
2792
msgstr "行の折り返しマーカー:"
2794
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:139
2935
2795
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, wwmarker)
2938
2798
"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</"
2939
2799
"dt><dd>A vertical line which shows the column where text is going to be "
2944
2804
"返し</dt><dd>テキストを折り返す桁を示す縦線</dd><dt>動的な行の折り返し</"
2945
2805
"dt><dd>視覚的に折り返された行の左に表示される矢印</dd></dl>"
2947
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:125
2948
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, bracket)
2951
"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. "
2952
"at a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>"
2954
"<p>括弧がマッチしたときの色を設定します。例えばカーソルを <b>(</b> に配置する"
2955
"と、それに対応する <b>)</b> がこの色で強調表示されます。</p>"
2957
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:132
2958
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, linenumber)
2961
"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the "
2962
"lines in the code-folding pane.</p>"
2964
"<p>行番号 (有効になっている場合) とコード折りたたみペインの線の色を設定しま"
2967
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:142
2807
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:146
2968
2808
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2970
2810
msgid "Tab and space markers:"
2971
2811
msgstr "タブ/スペースマーカー:"
2973
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:149
2974
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2976
msgid "Word wrap markers:"
2977
msgstr "行の折り返しマーカー:"
2979
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:156
2980
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2982
msgid "Bracket highlight:"
2985
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:163
2986
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2988
msgid "Left border background:"
2991
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:170
2992
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2994
msgid "Line numbers:"
2997
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:88
2998
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3003
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:110
3004
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, replacement)
3006
msgid "Text to replace with"
3007
msgstr "マッチしたものを置き換えるテキスト"
3009
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:120
3010
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, replaceNext)
3012
msgid "Replace next match"
3015
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:123
3016
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, replaceNext)
3021
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:130
3022
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, replaceAll)
3024
msgid "Replace all matches"
3027
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:133
3028
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, replaceAll)
3030
msgid "Replace &All"
3033
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:193
3034
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, searchMode)
3039
# skip-rule: plain_text
3040
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:203
3041
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode)
3046
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:208
3047
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode)
3052
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:213
3053
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode)
3055
msgid "Escape sequences"
3058
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:218
3059
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode)
3061
msgid "Regular expression"
3064
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:242
3065
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, matchCase)
3067
msgid "Case-sensitive searching"
3068
msgstr "大文字と小文字を区別して検索します"
3070
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:258
3071
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, mutate)
3073
msgid "Switch to incremental search bar"
3074
msgstr "インクリメンタル検索バーに切り替えます"
3076
#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:34
2813
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:153
2814
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, tmarker)
2816
msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks.</p>"
2817
msgstr "<p>タブマーカーの色を設定します。</p>"
2819
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:160
2820
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2822
msgid "Spelling mistake line:"
2825
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:167
2826
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, spellingmistakeline)
2829
#| msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks.</p>"
2831
"<p>Sets the color of the line that is used to indicate spelling mistakes.</p>"
2832
msgstr "<p>タブマーカーの色を設定します。</p>"
2834
#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:18
3077
2835
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViInputModeDefault)
3080
2838
"When selected, the vi input mode will be enabled when opening a new view. "
3081
2839
"You can still toggle the vi input mode on/off for a particular view in the "
4009
3827
"KateView は、左括弧 [ ( { が入力されると自動的に右括弧 } ) ] をカーソルの右に"
4012
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:225
3830
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:185
4013
3831
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoBrackets)
4015
3833
msgid "Auto &brackets"
4016
3834
msgstr "自動括弧生成(&B)"
4018
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:31
3836
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:192
3837
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSmartCopyCut)
3839
msgid "Copy/Cut the current line if no selection"
3842
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:199
3843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollPastEnd)
3845
msgid "Allow scrolling past the end of the document"
3848
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:16
4019
3849
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sorting)
4021
3851
msgid "Sorting"
4024
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:78
3854
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:36
4025
3855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingAlphabetical)
4027
3857
msgid "Alphabetical"
4028
3858
msgstr "アルファベット順"
4030
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:85
3860
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:43
4031
3861
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingReverse)
4033
3863
msgid "Reverse"
4036
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:92
3866
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:50
4037
3867
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingCaseSensitive)
4039
3869
msgid "Case sensitive"
4040
3870
msgstr "大文字と小文字を区別する"
4042
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:99
3872
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:57
4043
3873
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingInheritanceDepth)
4045
3875
msgid "Inheritance depth"
4048
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:138
3878
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:84
4049
3879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4051
3881
msgid "Order of Groupings (select a grouping method to configure):"
4052
3882
msgstr "グルーピングの順序 (設定するグルーピング方法を選択):"
4054
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:182
3884
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:104
4055
3885
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingOrderUp)
4056
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:353
3886
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:233
4057
3887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingUp)
4058
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:591
3888
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:405
4059
3889
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, columnUp)
4060
#: rc.cpp:712 rc.cpp:751 rc.cpp:787
3890
#: rc.cpp:653 rc.cpp:692 rc.cpp:728
4064
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:189
3894
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:111
4065
3895
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingOrderDown)
4066
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:360
3896
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:240
4067
3897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingDown)
4068
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:598
3898
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:412
4069
3899
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, columnDown)
4070
#: rc.cpp:715 rc.cpp:754 rc.cpp:790
3900
#: rc.cpp:656 rc.cpp:695 rc.cpp:731
4074
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:205
3904
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:127
4075
3905
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filtering)
4077
3907
msgid "Filtering"
4078
3908
msgstr "フィルタリング"
4080
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:235
3910
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:142
4081
3911
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filteringContextMatchOnly)
4083
3913
msgid "Suitable context matches only"
4084
3914
msgstr "適切なコンテクストマッチのみ"
4086
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:242
3916
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:149
4087
3917
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filteringHideAttributes)
4089
3919
msgid "Hide completions with the following attributes:"
4090
3920
msgstr "以下の属性の補完を隠す:"
4092
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:252
3922
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:159
4093
3923
#. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, filteringMaximumInheritanceDepth)
4095
3925
msgid "Maximum inheritance depth:"
4096
3926
msgstr "最大の継承の深さ:"
4098
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:264
3928
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:171
4099
3929
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, filteringMaximumInheritanceDepth)
4101
3931
msgid "Infinity"
4104
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:274
3934
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:181
4105
3935
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grouping)
4107
3937
msgid "Grouping"
4108
3938
msgstr "グルーピング"
4110
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:308
3940
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:200
4111
3941
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, groupingMethods)
4113
3943
msgid "Grouping Method"
4114
3944
msgstr "グルーピング方法"
4116
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:313
3946
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:205
4117
3947
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods)
4119
3949
msgid "Scope type (local, namespace, global)"
4120
3950
msgstr "スコープのタイプ (ローカル、名前空間、グローバル)"
4122
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:318
3952
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:210
4123
3953
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods)
4125
3955
msgid "Scope (eg. per class)"
4126
3956
msgstr "スコープ (例: クラスごと)"
4128
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:323
3958
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:215
4129
3959
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods)
4131
3961
msgid "Access type (public etc.)"
4132
3962
msgstr "アクセスのタイプ (例: public)"
4134
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:328
3964
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:220
4135
3965
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods)
4137
3967
msgid "Item type (function etc.)"
4138
3968
msgstr "アイテムのタイプ (例: 関数)"
4140
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:414
3970
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:270
4141
3971
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4143
3973
msgid "Access Grouping Properties"
4144
3974
msgstr "アクセスグルーピングのオプション"
4146
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:421
3976
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:277
4147
3977
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessConst)
4149
3979
msgid "Include const in grouping"
4150
3980
msgstr "グルーピングに const を含める"
4152
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:428
3982
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:284
4153
3983
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessStatic)
4155
3985
msgid "Include static in grouping"
4156
3986
msgstr "グルーピングに static を含める"
4158
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:435
3988
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:291
4159
3989
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessSignalSlot)
4161
3991
msgid "Include signals and slots in grouping"
4162
3992
msgstr "グルーピングにシグナルとスロットを含める"
4164
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:480
3994
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:321
4165
3995
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4167
3997
msgid "Item Grouping properties"
4168
3998
msgstr "アイテムグルーピングのオプション"
4170
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:487
4000
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:328
4171
4001
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, itemTemplate)
4173
4003
msgid "Include templates in grouping"
4174
4004
msgstr "グルーピングにテンプレートを含める"
4176
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:516
4006
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:357
4177
4007
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, columnMerging)
4179
4009
msgid "Column Merging"
4180
4010
msgstr "カラムのマージ"
4182
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:556
4012
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:382
4183
4013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, columnMergeTree)
4185
4015
msgid "Columns"
4188
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:561
4018
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:387
4189
4019
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, columnMergeTree)
4194
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:566
4024
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:392
4195
4025
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, columnMergeTree)
4200
4030
#. i18n: file: tests/katetestui.rc:63
4201
4031
#. i18n: ectx: Menu (help)
4204
4034
msgstr "ヘルプ(&H)"
4036
#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:32
4037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4038
#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:31
4039
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4040
#: rc.cpp:755 rc.cpp:783
4044
#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:63
4045
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pattern)
4046
#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:56
4047
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pattern)
4048
#: rc.cpp:758 rc.cpp:786
4049
msgid "Text to search for"
4052
#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:70
4053
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, next)
4054
#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:66
4055
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, findNext)
4056
#: rc.cpp:761 rc.cpp:789
4057
msgid "Jump to next match"
4060
#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:73
4061
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, next)
4062
#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:69
4063
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, findNext)
4064
#: rc.cpp:764 rc.cpp:792
4068
#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:85
4069
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, prev)
4070
#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:76
4071
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, findPrev)
4072
#: rc.cpp:767 rc.cpp:795
4073
msgid "Jump to previous match"
4076
#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:88
4077
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, prev)
4078
#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:79
4079
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, findPrev)
4080
#: rc.cpp:770 rc.cpp:798
4084
#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:119
4085
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, options)
4087
msgid "Modify search behavior"
4090
#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:122
4091
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, options)
4092
#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:156
4093
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, options)
4094
#: rc.cpp:776 rc.cpp:819
4098
#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:151
4099
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, mutate)
4101
msgid "Switch to power search and replace bar"
4102
msgstr "高度な検索/置換バーに切り替え"
4104
#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:91
4105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4110
#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:113
4111
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, replacement)
4113
msgid "Text to replace with"
4114
msgstr "マッチしたものを置き換えるテキスト"
4116
#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:123
4117
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, replaceNext)
4119
msgid "Replace next match"
4122
#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:126
4123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, replaceNext)
4128
#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:133
4129
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, replaceAll)
4131
msgid "Replace all matches"
4134
#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:136
4135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, replaceAll)
4137
msgid "Replace &All"
4140
#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:196
4141
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, searchMode)
4146
# skip-rule: plain_text
4147
#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:206
4148
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode)
4153
#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:211
4154
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode)
4159
#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:216
4160
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode)
4162
msgid "Escape sequences"
4165
#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:221
4166
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode)
4168
msgid "Regular expression"
4171
#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:245
4172
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, matchCase)
4174
msgid "Case-sensitive searching"
4175
msgstr "大文字と小文字を区別して検索します"
4177
#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:248
4178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchCase)
4179
#: rc.cpp:840 search/katesearchbar.cpp:1634
4181
msgstr "大文字と小文字を区別する(&M)"
4183
#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:261
4184
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, mutate)
4186
msgid "Switch to incremental search bar"
4187
msgstr "インクリメンタル検索バーに切り替えます"
4206
4189
#. i18n: tag language attribute name
4207
4190
#. i18n: file: syntax/data/abap.xml:3
4209
4192
msgctxt "Language"
4660
4657
#. i18n: file: syntax/data/uscript.xml:3
4661
4658
#. i18n: tag language attribute section
4662
4659
#. i18n: file: syntax/data/velocity.xml:3
4663
#: rc.cpp:907 rc.cpp:913 rc.cpp:979 rc.cpp:1087 rc.cpp:1093 rc.cpp:1105
4664
#: rc.cpp:1189 rc.cpp:1225 rc.cpp:1297 rc.cpp:1303 rc.cpp:1333 rc.cpp:1447
4665
#: rc.cpp:1453 rc.cpp:1465 rc.cpp:1501 rc.cpp:1513 rc.cpp:1549 rc.cpp:1555
4666
#: rc.cpp:1573 rc.cpp:1591 rc.cpp:1645 rc.cpp:1669 rc.cpp:1675
4660
#: rc.cpp:951 rc.cpp:957 rc.cpp:1023 rc.cpp:1131 rc.cpp:1137 rc.cpp:1149
4661
#: rc.cpp:1239 rc.cpp:1275 rc.cpp:1347 rc.cpp:1353 rc.cpp:1383 rc.cpp:1497
4662
#: rc.cpp:1503 rc.cpp:1515 rc.cpp:1551 rc.cpp:1563 rc.cpp:1599 rc.cpp:1605
4663
#: rc.cpp:1623 rc.cpp:1641 rc.cpp:1695 rc.cpp:1719 rc.cpp:1725
4667
4664
msgctxt "Language Section"
4668
4665
msgid "Scripts"
4671
4668
#. i18n: tag language attribute name
4672
4669
#. i18n: file: syntax/data/bash.xml:11
4674
4671
msgctxt "Language"
4678
4675
#. i18n: tag language attribute name
4679
4676
#. i18n: file: syntax/data/bibtex.xml:3
4681
4678
msgctxt "Language"
4683
4680
msgstr "BibTeX"
4685
4682
#. i18n: tag language attribute name
4686
4683
#. i18n: file: syntax/data/bmethod.xml:3
4688
4685
msgctxt "Language"
4689
4686
msgid "B-Method"
4690
4687
msgstr "B-Method"
4692
4689
#. i18n: tag language attribute name
4693
4690
#. i18n: file: syntax/data/boo.xml:5
4695
4692
msgctxt "Language"
4699
4696
#. i18n: tag language attribute name
4700
4697
#. i18n: file: syntax/data/cgis.xml:3
4702
4699
msgctxt "Language"
4706
4703
#. i18n: tag language attribute name
4707
4704
#. i18n: file: syntax/data/cg.xml:23
4709
4706
msgctxt "Language"
4713
4710
#. i18n: tag language attribute name
4714
4711
#. i18n: file: syntax/data/changelog.xml:3
4716
4713
msgctxt "Language"
4717
4714
msgid "ChangeLog"
4718
4715
msgstr "ChangeLog"
4720
4717
#. i18n: tag language attribute name
4721
4718
#. i18n: file: syntax/data/cisco.xml:3
4723
4720
msgctxt "Language"
4727
4724
#. i18n: tag language attribute name
4728
4725
#. i18n: file: syntax/data/clipper.xml:3
4730
4727
msgctxt "Language"
4731
4728
msgid "Clipper"
4732
4729
msgstr "Clipper"
4734
4731
#. i18n: tag language attribute name
4735
4732
#. i18n: file: syntax/data/cmake.xml:28
4737
4734
msgctxt "Language"
4741
4738
#. i18n: tag language attribute name
4742
4739
#. i18n: file: syntax/data/coldfusion.xml:3
4744
4741
msgctxt "Language"
4745
4742
msgid "ColdFusion"
4746
4743
msgstr "ColdFusion"
4748
4745
#. i18n: tag language attribute name
4749
4746
#. i18n: file: syntax/data/commonlisp.xml:26
4751
4748
msgctxt "Language"
4752
4749
msgid "Common Lisp"
4753
4750
msgstr "Common Lisp"
4755
4752
#. i18n: tag language attribute name
4756
4753
#. i18n: file: syntax/data/component-pascal.xml:13
4758
4755
msgctxt "Language"
4759
4756
msgid "Component-Pascal"
4760
4757
msgstr "Component-Pascal"
4762
4759
#. i18n: tag language attribute name
4763
4760
#. i18n: file: syntax/data/cpp.xml:3
4765
4762
msgctxt "Language"
4769
4766
#. i18n: tag language attribute name
4770
#. i18n: file: syntax/data/css.xml:28
4767
#. i18n: file: syntax/data/css.xml:31
4772
4769
msgctxt "Language"
4776
4773
#. i18n: tag language attribute name
4777
4774
#. i18n: file: syntax/data/cs.xml:2
4779
4776
msgctxt "Language"
4783
4780
#. i18n: tag language attribute name
4784
4781
#. i18n: file: syntax/data/cue.xml:3
4786
4783
msgctxt "Language"
4787
4784
msgid "CUE Sheet"
4788
4785
msgstr "CUE Sheet"
4790
4787
#. i18n: tag language attribute name
4791
4788
#. i18n: file: syntax/data/c.xml:3
4793
4790
msgctxt "Language"
4797
4794
#. i18n: tag language attribute name
4798
4795
#. i18n: file: syntax/data/debianchangelog.xml:3
4800
4797
msgctxt "Language"
4801
4798
msgid "Debian Changelog"
4802
4799
msgstr "Debian Changelog"
4804
4801
#. i18n: tag language attribute name
4805
4802
#. i18n: file: syntax/data/debiancontrol.xml:3
4807
4804
msgctxt "Language"
4808
4805
msgid "Debian Control"
4809
4806
msgstr "Debian Control"
4811
4808
#. i18n: tag language attribute name
4812
4809
#. i18n: file: syntax/data/desktop.xml:3
4814
4811
msgctxt "Language"
4815
4812
msgid ".desktop"
4816
4813
msgstr ".desktop"
4818
4815
#. i18n: tag language attribute name
4819
4816
#. i18n: file: syntax/data/diff.xml:18
4821
4818
msgctxt "Language"
4825
4822
#. i18n: tag language attribute name
4826
4823
#. i18n: file: syntax/data/djangotemplate.xml:7
4828
4825
msgctxt "Language"
4829
4826
msgid "Django HTML Template"
4830
4827
msgstr "Django HTML テンプレート"
4832
4829
#. i18n: tag language attribute name
4833
4830
#. i18n: file: syntax/data/doxygenlua.xml:30
4835
4832
msgctxt "Language"
4836
4833
msgid "DoxygenLua"
4837
4834
msgstr "DoxygenLua"
4839
4836
#. i18n: tag language attribute name
4840
#. i18n: file: syntax/data/doxygen.xml:29
4837
#. i18n: file: syntax/data/doxygen.xml:35
4842
4839
msgctxt "Language"
4843
4840
msgid "Doxygen"
4844
4841
msgstr "Doxygen"
4846
4843
#. i18n: tag language attribute name
4847
4844
#. i18n: file: syntax/data/dtd.xml:6
4849
4846
msgctxt "Language"
4853
4850
#. i18n: tag language attribute name
4854
4851
#. i18n: file: syntax/data/d.xml:104
4856
4853
msgctxt "Language"
4860
4857
#. i18n: tag language attribute name
4861
4858
#. i18n: file: syntax/data/eiffel.xml:13
4863
4860
msgctxt "Language"
4865
4862
msgstr "Eiffel"
4867
4864
#. i18n: tag language attribute name
4868
4865
#. i18n: file: syntax/data/email.xml:6
4870
4867
msgctxt "Language"
4874
4871
#. i18n: tag language attribute name
4875
4872
#. i18n: file: syntax/data/erlang.xml:39
4877
4874
msgctxt "Language"
4879
4876
msgstr "Erlang"
4881
4878
#. i18n: tag language attribute name
4882
4879
#. i18n: file: syntax/data/euphoria.xml:32
4884
4881
msgctxt "Language"
4885
4882
msgid "Euphoria"
4886
4883
msgstr "Euphoria"
4888
4885
#. i18n: tag language attribute name
4889
4886
#. i18n: file: syntax/data/e.xml:3
4891
4888
msgctxt "Language"
4892
4889
msgid "E Language"
4893
4890
msgstr "E Language"
4895
4892
#. i18n: tag language attribute name
4896
4893
#. i18n: file: syntax/data/ferite.xml:3
4898
4895
msgctxt "Language"
4900
4897
msgstr "ferite"
4902
4899
#. i18n: tag language attribute name
4903
4900
#. i18n: file: syntax/data/fgl-4gl.xml:3
4905
4902
msgctxt "Language"
4920
4917
#. i18n: file: syntax/data/sql-postgresql.xml:4
4921
4918
#. i18n: tag language attribute section
4922
4919
#. i18n: file: syntax/data/sql.xml:6
4923
#: rc.cpp:1111 rc.cpp:1117 rc.cpp:1261 rc.cpp:1483 rc.cpp:1615 rc.cpp:1621
4920
#: rc.cpp:1155 rc.cpp:1161 rc.cpp:1311 rc.cpp:1533 rc.cpp:1665 rc.cpp:1671
4925
4922
msgctxt "Language Section"
4926
4923
msgid "Database"
4927
4924
msgstr "データベース"
4929
4926
#. i18n: tag language attribute name
4930
4927
#. i18n: file: syntax/data/fgl-per.xml:3
4932
4929
msgctxt "Language"
4933
4930
msgid "4GL-PER"
4934
4931
msgstr "4GL-PER"
4936
4933
#. i18n: tag language attribute name
4937
4934
#. i18n: file: syntax/data/fortran.xml:3
4939
4936
msgctxt "Language"
4940
4937
msgid "Fortran"
4941
4938
msgstr "Fortran"
4943
4940
#. i18n: tag language attribute name
4944
4941
#. i18n: file: syntax/data/freebasic.xml:3
4946
4943
msgctxt "Language"
4947
4944
msgid "FreeBASIC"
4948
4945
msgstr "FreeBASIC"
4950
4947
#. i18n: tag language attribute name
4951
4948
#. i18n: file: syntax/data/fstab.xml:4
4953
4950
msgctxt "Language"
4957
4954
#. i18n: tag language attribute name
4958
4955
#. i18n: file: syntax/data/gap.xml:17
4960
4957
msgctxt "Language"
4964
4961
#. i18n: tag language attribute name
4965
4962
#. i18n: file: syntax/data/gdl.xml:3
4967
4964
msgctxt "Language"
4971
4968
#. i18n: tag language attribute name
4972
4969
#. i18n: file: syntax/data/gettext.xml:26
4974
4971
msgctxt "Language"
4975
4972
msgid "GNU Gettext"
4976
4973
msgstr "GNU Gettext"
4978
4975
#. i18n: tag language attribute name
4979
4976
#. i18n: file: syntax/data/glsl.xml:3
4981
4978
msgctxt "Language"
4985
4982
#. i18n: tag language attribute name
4986
4983
#. i18n: file: syntax/data/gnuassembler.xml:42
4988
4985
msgctxt "Language"
4989
4986
msgid "GNU Assembler"
4990
4987
msgstr "GNU アセンブラ"
4992
4989
#. i18n: tag language attribute name
4990
#. i18n: file: syntax/data/grammar.xml:6
4993
msgid "KDev-PG Grammar"
4996
#. i18n: tag language attribute name
4993
4997
#. i18n: file: syntax/data/haskell.xml:4
4995
4999
msgctxt "Language"
4996
5000
msgid "Haskell"
4997
5001
msgstr "Haskell"
4999
5003
#. i18n: tag language attribute name
5000
5004
#. i18n: file: syntax/data/haxe.xml:15
5002
5006
msgctxt "Language"
5006
5010
#. i18n: tag language attribute name
5007
5011
#. i18n: file: syntax/data/html.xml:7
5009
5013
msgctxt "Language"
5013
5017
#. i18n: tag language attribute name
5014
5018
#. i18n: file: syntax/data/idconsole.xml:3
5016
5020
msgctxt "Language"
5017
5021
msgid "Quake Script"
5018
5022
msgstr "Quake Script"
5020
5024
#. i18n: tag language attribute name
5021
5025
#. i18n: file: syntax/data/idl.xml:3
5023
5027
msgctxt "Language"
5027
5031
#. i18n: tag language attribute name
5028
5032
#. i18n: file: syntax/data/ilerpg.xml:48
5030
5034
msgctxt "Language"
5032
5036
msgstr "ILERPG"
5034
5038
#. i18n: tag language attribute name
5035
5039
#. i18n: file: syntax/data/inform.xml:5
5037
5041
msgctxt "Language"
5039
5043
msgstr "Inform"
5041
5045
#. i18n: tag language attribute name
5042
5046
#. i18n: file: syntax/data/ini.xml:3
5044
5048
msgctxt "Language"
5045
5049
msgid "INI Files"
5046
5050
msgstr "INI ファイル"
5048
5052
#. i18n: tag language attribute name
5049
5053
#. i18n: file: syntax/data/javadoc.xml:3
5051
5055
msgctxt "Language"
5052
5056
msgid "Javadoc"
5053
5057
msgstr "Javadoc"
5055
5059
#. i18n: tag language attribute name
5056
5060
#. i18n: file: syntax/data/javascript.xml:6
5058
5062
msgctxt "Language"
5059
5063
msgid "JavaScript"
5060
5064
msgstr "JavaScript"
5062
5066
#. i18n: tag language attribute name
5063
5067
#. i18n: file: syntax/data/java.xml:3
5065
5069
msgctxt "Language"
5069
5073
#. i18n: tag language attribute name
5070
5074
#. i18n: file: syntax/data/json.xml:15
5072
5076
msgctxt "Language"
5076
5080
#. i18n: tag language attribute name
5077
5081
#. i18n: file: syntax/data/jsp.xml:3
5079
5083
msgctxt "Language"
5083
5087
#. i18n: tag language attribute name
5084
5088
#. i18n: file: syntax/data/kbasic.xml:3
5086
5090
msgctxt "Language"
5088
5092
msgstr "KBasic"
5090
5094
#. i18n: tag language attribute name
5091
5095
#. i18n: file: syntax/data/latex.xml:3
5093
5097
msgctxt "Language"
5097
5101
#. i18n: tag language attribute name
5098
5102
#. i18n: file: syntax/data/ldif.xml:3
5100
5104
msgctxt "Language"
5104
5108
#. i18n: tag language attribute name
5105
5109
#. i18n: file: syntax/data/lex.xml:23
5107
5111
msgctxt "Language"
5108
5112
msgid "Lex/Flex"
5109
5113
msgstr "Lex/Flex"
5111
5115
#. i18n: tag language attribute name
5112
5116
#. i18n: file: syntax/data/lilypond.xml:27
5114
5118
msgctxt "Language"
5115
5119
msgid "LilyPond"
5116
5120
msgstr "LilyPond"
5118
5122
#. i18n: tag language attribute name
5119
5123
#. i18n: file: syntax/data/literate-haskell.xml:3
5121
5125
msgctxt "Language"
5122
5126
msgid "Literate Haskell"
5123
5127
msgstr "Literate Haskell"
5125
5129
#. i18n: tag language attribute name
5126
5130
#. i18n: file: syntax/data/logtalk.xml:4
5128
5132
msgctxt "Language"
5129
5133
msgid "Logtalk"
5130
5134
msgstr "Logtalk"
5132
5136
#. i18n: tag language attribute name
5133
5137
#. i18n: file: syntax/data/lpc.xml:19
5135
5139
msgctxt "Language"
5139
5143
#. i18n: tag language attribute name
5140
5144
#. i18n: file: syntax/data/lsl.xml:14
5142
5146
msgctxt "Language"
5146
5150
#. i18n: tag language attribute name
5147
5151
#. i18n: file: syntax/data/lua.xml:38
5149
5153
msgctxt "Language"
5153
5157
#. i18n: tag language attribute name
5154
5158
#. i18n: file: syntax/data/m3u.xml:17
5156
5160
msgctxt "Language"
5160
5164
#. i18n: tag language attribute name
5161
5165
#. i18n: file: syntax/data/mab.xml:3
5163
5167
msgctxt "Language"
5165
5169
msgstr "MAB-DB"
5167
5171
#. i18n: tag language attribute name
5168
5172
#. i18n: file: syntax/data/makefile.xml:7
5170
5174
msgctxt "Language"
5171
5175
msgid "Makefile"
5172
5176
msgstr "Makefile"
5174
5178
#. i18n: tag language attribute name
5175
5179
#. i18n: file: syntax/data/mandoc.xml:3
5177
5181
msgctxt "Language"
5178
5182
msgid "Troff Mandoc"
5179
5183
msgstr "Troff Mandoc"
5181
5185
#. i18n: tag language attribute name
5182
5186
#. i18n: file: syntax/data/mason.xml:3
5184
5188
msgctxt "Language"
5188
5192
#. i18n: tag language attribute name
5189
5193
#. i18n: file: syntax/data/matlab.xml:60
5191
5195
msgctxt "Language"
5193
5197
msgstr "Matlab"
5195
5199
#. i18n: tag language attribute name
5196
5200
#. i18n: file: syntax/data/maxima.xml:24
5198
5202
msgctxt "Language"
5200
5204
msgstr "Maxima"
5202
5206
#. i18n: tag language attribute name
5203
5207
#. i18n: file: syntax/data/mediawiki.xml:3
5205
5209
msgctxt "Language"
5206
5210
msgid "MediaWiki"
5207
5211
msgstr "MediaWiki"
5209
5213
#. i18n: tag language attribute name
5210
5214
#. i18n: file: syntax/data/mergetagtext.xml:28
5212
5216
msgctxt "Language"
5213
5217
msgid "mergetag text"
5214
5218
msgstr "mergetag text"
5216
5220
#. i18n: tag language attribute name
5217
5221
#. i18n: file: syntax/data/mips.xml:3
5219
5223
msgctxt "Language"
5220
5224
msgid "MIPS Assembler"
5221
5225
msgstr "MIPS Assembler"
5223
5227
#. i18n: tag language attribute name
5224
5228
#. i18n: file: syntax/data/modelica.xml:19
5226
5230
msgctxt "Language"
5227
5231
msgid "Modelica"
5228
5232
msgstr "Modelica"
5230
5234
#. i18n: tag language attribute name
5231
5235
#. i18n: file: syntax/data/modula-2.xml:3
5233
5237
msgctxt "Language"
5234
5238
msgid "Modula-2"
5235
5239
msgstr "Modula-2"
5237
5241
#. i18n: tag language attribute name
5238
5242
#. i18n: file: syntax/data/monobasic.xml:13
5240
5244
msgctxt "Language"
5241
5245
msgid "MonoBasic"
5242
5246
msgstr "MonoBasic"
5244
5248
#. i18n: tag language attribute name
5245
5249
#. i18n: file: syntax/data/mup.xml:3
5247
5251
msgctxt "Language"
5248
5252
msgid "Music Publisher"
5249
5253
msgstr "Music Publisher"
5251
5255
#. i18n: tag language attribute name
5252
5256
#. i18n: file: syntax/data/nasm.xml:38
5254
5258
msgctxt "Language"
5255
5259
msgid "Intel x86 (NASM)"
5256
5260
msgstr "Intel x86 (NASM)"
5258
5262
#. i18n: tag language attribute name
5259
5263
#. i18n: file: syntax/data/nemerle.xml:4
5261
5265
msgctxt "Language"
5262
5266
msgid "Nemerle"
5263
5267
msgstr "Nemerle"
5265
5269
#. i18n: tag language attribute name
5266
5270
#. i18n: file: syntax/data/noweb.xml:3
5268
5272
msgctxt "Language"
5272
5276
#. i18n: tag language attribute name
5273
5277
#. i18n: file: syntax/data/objectivecpp.xml:3
5275
5279
msgctxt "Language"
5276
5280
msgid "Objective-C++"
5277
5281
msgstr "Objective-C++"
5279
5283
#. i18n: tag language attribute name
5280
5284
#. i18n: file: syntax/data/objectivec.xml:3
5282
5286
msgctxt "Language"
5283
5287
msgid "Objective-C"
5284
5288
msgstr "Objective-C"
5286
5290
#. i18n: tag language attribute name
5287
5291
#. i18n: file: syntax/data/ocaml.xml:12
5289
5293
msgctxt "Language"
5290
5294
msgid "Objective Caml"
5291
5295
msgstr "Objective Caml"
5293
5297
#. i18n: tag language attribute name
5294
5298
#. i18n: file: syntax/data/octave.xml:18
5296
5300
msgctxt "Language"
5298
5302
msgstr "Octave"
5300
5304
#. i18n: tag language attribute name
5301
5305
#. i18n: file: syntax/data/opal.xml:3
5303
5307
msgctxt "Language"
5307
5311
#. i18n: tag language attribute name
5308
5312
#. i18n: file: syntax/data/pascal.xml:3
5310
5314
msgctxt "Language"
5312
5316
msgstr "Pascal"
5314
5318
#. i18n: tag language attribute name
5315
5319
#. i18n: file: syntax/data/perl.xml:42
5317
5321
msgctxt "Language"
5321
5325
#. i18n: tag language attribute name
5322
#. i18n: file: syntax/data/php.xml:34
5326
#. i18n: file: syntax/data/php.xml:57
5324
5328
msgctxt "Language"
5325
5329
msgid "PHP/PHP"
5326
5330
msgstr "PHP/PHP"
5328
5332
#. i18n: tag language attribute name
5329
5333
#. i18n: file: syntax/data/picsrc.xml:11
5331
5335
msgctxt "Language"
5333
5337
msgstr "PicAsm"
5335
5339
#. i18n: tag language attribute name
5336
5340
#. i18n: file: syntax/data/pike.xml:4
5338
5342
msgctxt "Language"
5342
5346
#. i18n: tag language attribute name
5343
5347
#. i18n: file: syntax/data/postscript.xml:3
5345
5349
msgctxt "Language"
5346
5350
msgid "PostScript"
5347
5351
msgstr "PostScript"
5349
5353
#. i18n: tag language attribute name
5350
5354
#. i18n: file: syntax/data/povray.xml:8
5352
5356
msgctxt "Language"
5353
5357
msgid "POV-Ray"
5354
5358
msgstr "POV-Ray"
5356
5360
#. i18n: tag language attribute name
5357
5361
#. i18n: file: syntax/data/progress.xml:3
5359
5363
msgctxt "Language"
5360
5364
msgid "progress"
5361
5365
msgstr "progress"
5363
5367
#. i18n: tag language attribute name
5364
5368
#. i18n: file: syntax/data/prolog.xml:3
5366
5370
msgctxt "Language"
5368
5372
msgstr "Prolog"
5370
5374
#. i18n: tag language attribute name
5371
5375
#. i18n: file: syntax/data/purebasic.xml:3
5373
5377
msgctxt "Language"
5374
5378
msgid "PureBasic"
5375
5379
msgstr "PureBasic"
5377
5381
#. i18n: tag language attribute name
5378
#. i18n: file: syntax/data/python.xml:7
5382
#. i18n: file: syntax/data/python.xml:14
5380
5384
msgctxt "Language"
5382
5386
msgstr "Python"
5384
5388
#. i18n: tag language attribute name
5385
5389
#. i18n: file: syntax/data/rapidq.xml:3
5387
5391
msgctxt "Language"
5389
5393
msgstr "RapidQ"
5391
5395
#. i18n: tag language attribute name
5392
5396
#. i18n: file: syntax/data/rexx.xml:3
5394
5398
msgctxt "Language"
5398
5402
#. i18n: tag language attribute name
5399
5403
#. i18n: file: syntax/data/rhtml.xml:47
5401
5405
msgctxt "Language"
5402
5406
msgid "Ruby/Rails/RHTML"
5403
5407
msgstr "Ruby/Rails/RHTML"
5405
5409
#. i18n: tag language attribute name
5406
5410
#. i18n: file: syntax/data/rib.xml:8
5408
5412
msgctxt "Language"
5409
5413
msgid "RenderMan RIB"
5410
5414
msgstr "RenderMan RIB"
5412
5416
#. i18n: tag language attribute name
5413
5417
#. i18n: file: syntax/data/roff.xml:10
5415
5419
msgctxt "Language"
5419
5423
#. i18n: tag language attribute name
5420
5424
#. i18n: file: syntax/data/rpmspec.xml:5
5422
5426
msgctxt "Language"
5423
5427
msgid "RPM Spec"
5424
5428
msgstr "RPM Spec"
5426
5430
#. i18n: tag language attribute name
5427
5431
#. i18n: file: syntax/data/rsiidl.xml:3
5429
5433
msgctxt "Language"
5430
5434
msgid "RSI IDL"
5431
5435
msgstr "RSI IDL"
5433
5437
#. i18n: tag language attribute name
5434
5438
#. i18n: file: syntax/data/ruby.xml:33
5436
5440
msgctxt "Language"
5440
5444
#. i18n: tag language attribute name
5441
5445
#. i18n: file: syntax/data/r.xml:11
5443
5447
msgctxt "Language"
5444
5448
msgid "R Script"
5445
5449
msgstr "R Script"
5447
5451
#. i18n: tag language attribute name
5448
5452
#. i18n: file: syntax/data/sather.xml:3
5450
5454
msgctxt "Language"
5452
5456
msgstr "Sather"
5454
5458
#. i18n: tag language attribute name
5455
5459
#. i18n: file: syntax/data/scala.xml:3
5457
5461
msgctxt "Language"
5461
5465
#. i18n: tag language attribute name
5462
5466
#. i18n: file: syntax/data/scheme.xml:43
5464
5468
msgctxt "Language"
5466
5470
msgstr "Scheme"
5468
5472
#. i18n: tag language attribute name
5469
5473
#. i18n: file: syntax/data/sci.xml:3
5471
5475
msgctxt "Language"
5473
5477
msgstr "scilab"
5475
5479
#. i18n: tag language attribute name
5476
5480
#. i18n: file: syntax/data/sgml.xml:3
5478
5482
msgctxt "Language"
5482
5486
#. i18n: tag language attribute name
5483
5487
#. i18n: file: syntax/data/sieve.xml:4
5485
5489
msgctxt "Language"
5489
5493
#. i18n: tag language attribute name
5490
5494
#. i18n: file: syntax/data/sisu.xml:3
5492
5496
msgctxt "Language"
5496
5500
#. i18n: tag language attribute name
5497
5501
#. i18n: file: syntax/data/sml.xml:3
5499
5503
msgctxt "Language"
5503
5507
#. i18n: tag language attribute name
5504
5508
#. i18n: file: syntax/data/spice.xml:4
5506
5510
msgctxt "Language"
5510
5514
#. i18n: tag language attribute name
5511
5515
#. i18n: file: syntax/data/sql-mysql.xml:8
5513
5517
msgctxt "Language"
5514
5518
msgid "SQL (MySQL)"
5515
5519
msgstr "SQL (MySQL)"
5517
5521
#. i18n: tag language attribute name
5518
5522
#. i18n: file: syntax/data/sql-postgresql.xml:4
5520
5524
msgctxt "Language"
5521
5525
msgid "SQL (PostgreSQL)"
5522
5526
msgstr "SQL (PostgreSQL)"
5524
5528
#. i18n: tag language attribute name
5525
5529
#. i18n: file: syntax/data/sql.xml:6
5527
5531
msgctxt "Language"
5531
5535
#. i18n: tag language attribute name
5532
5536
#. i18n: file: syntax/data/stata.xml:3
5534
5538
msgctxt "Language"
5538
5542
#. i18n: tag language attribute name
5539
5543
#. i18n: file: syntax/data/systemc.xml:10
5541
5545
msgctxt "Language"
5542
5546
msgid "SystemC"
5543
5547
msgstr "SystemC"
5545
5549
#. i18n: tag language attribute name
5546
5550
#. i18n: file: syntax/data/tcl.xml:29
5548
5552
msgctxt "Language"
5550
5554
msgstr "Tcl/Tk"
5552
5556
#. i18n: tag language attribute name
5553
5557
#. i18n: file: syntax/data/texinfo.xml:3
5555
5559
msgctxt "Language"
5556
5560
msgid "Texinfo"
5557
5561
msgstr "Texinfo"
5559
5563
#. i18n: tag language attribute name
5560
5564
#. i18n: file: syntax/data/tibasic.xml:3
5562
5566
msgctxt "Language"
5563
5567
msgid "TI Basic"
5564
5568
msgstr "TI Basic"
5566
5570
#. i18n: tag language attribute name
5567
5571
#. i18n: file: syntax/data/txt2tags.xml:5
5569
5573
msgctxt "Language"
5570
5574
msgid "txt2tags"
5571
5575
msgstr "txt2tags"
5573
5577
#. i18n: tag language attribute name
5574
5578
#. i18n: file: syntax/data/uscript.xml:3
5576
5580
msgctxt "Language"
5577
5581
msgid "UnrealScript"
5578
5582
msgstr "UnrealScript"
5580
5584
#. i18n: tag language attribute name
5581
5585
#. i18n: file: syntax/data/velocity.xml:3
5583
5587
msgctxt "Language"
5584
5588
msgid "Velocity"
5585
5589
msgstr "Velocity"
5587
5591
#. i18n: tag language attribute name
5588
5592
#. i18n: file: syntax/data/verilog.xml:3
5590
5594
msgctxt "Language"
5591
5595
msgid "Verilog"
5592
5596
msgstr "Verilog"
5594
5598
#. i18n: tag language attribute name
5595
5599
#. i18n: file: syntax/data/vhdl.xml:14
5597
5601
msgctxt "Language"
5601
5605
#. i18n: tag language attribute name
5602
5606
#. i18n: file: syntax/data/vrml.xml:3
5604
5608
msgctxt "Language"
5608
5612
#. i18n: tag language attribute name
5609
5613
#. i18n: file: syntax/data/winehq.xml:3
5611
5615
msgctxt "Language"
5612
5616
msgid "WINE Config"
5613
5617
msgstr "WINE Config"
5615
5619
#. i18n: tag language attribute name
5616
5620
#. i18n: file: syntax/data/xharbour.xml:3
5618
5622
msgctxt "Language"
5619
5623
msgid "xHarbour"
5620
5624
msgstr "xHarbour"
5622
5626
#. i18n: tag language attribute name
5623
5627
#. i18n: file: syntax/data/xmldebug.xml:3
5625
5629
msgctxt "Language"
5626
5630
msgid "XML (Debug)"
5627
5631
msgstr "XML (Debug)"
5629
5633
#. i18n: tag language attribute name
5630
5634
#. i18n: file: syntax/data/xml.xml:7
5632
5636
msgctxt "Language"
5636
5640
#. i18n: tag language attribute name
5637
5641
#. i18n: file: syntax/data/xorg.xml:3
5639
5643
msgctxt "Language"
5640
5644
msgid "x.org Configuration"
5641
5645
msgstr "X.org 設定"
5643
5647
#. i18n: tag language attribute name
5644
5648
#. i18n: file: syntax/data/xslt.xml:55
5646
5650
msgctxt "Language"
5650
5654
#. i18n: tag language attribute name
5651
5655
#. i18n: file: syntax/data/xul.xml:7
5653
5657
msgctxt "Language"
5657
5661
#. i18n: tag language attribute name
5658
5662
#. i18n: file: syntax/data/yacas.xml:3
5660
5664
msgctxt "Language"
5664
5668
#. i18n: tag language attribute name
5665
5669
#. i18n: file: syntax/data/yacc.xml:28
5667
5671
msgctxt "Language"
5668
5672
msgid "Yacc/Bison"
5669
5673
msgstr "Yacc/Bison"
5671
5675
#. i18n: tag language attribute name
5672
5676
#. i18n: file: syntax/data/yaml.xml:4
5674
5678
msgctxt "Language"
5678
5682
#. i18n: tag language attribute name
5679
5683
#. i18n: file: syntax/data/zonnon.xml:3
5681
5685
msgctxt "Language"
5683
5687
msgstr "Zonnon"
5685
#: script/katescript.cpp:130
5687
msgid "Unable to read file: '%1'"
5688
msgstr "ファイル <filename>%1</filename> を読めません"
5690
#: script/katescript.cpp:149
5689
#: script/katecommandlinescript.cpp:46
5691
msgid "Function '%1' not found in script: %2"
5694
#: script/katecommandlinescript.cpp:59
5695
#, fuzzy, kde-format
5696
#| msgid "Error loading script %1"
5697
msgid "Error calling %1"
5698
msgstr "スクリプト <resource>%1</resource> の読み込みエラー"
5700
#: script/katecommandlinescript.cpp:60 script/katecommandlinescript.cpp:86
5702
msgid "Error calling '%1'. Please check for syntax errors."
5705
#: script/katecommandlinescript.cpp:85
5706
#, fuzzy, kde-format
5707
#| msgid "Error loading script %1"
5708
msgid "Error calling 'help %1'"
5709
msgstr "スクリプト <resource>%1</resource> の読み込みエラー"
5711
#: script/katecommandlinescript.cpp:91
5713
msgid "No help specified for command '%1' in script %2"
5716
#: script/katescript.cpp:108
5717
#, fuzzy, kde-format
5718
#| msgid "Unable to open %1"
5719
msgid "Unable to find '%1'"
5720
msgstr "<filename>%1</filename> を開けません"
5722
#: script/katescript.cpp:266
5723
#, fuzzy, kde-format
5724
#| msgid "Error loading script %1"
5725
msgid "Error loading script %1\n"
5726
msgstr "スクリプト <resource>%1</resource> の読み込みエラー"
5728
#: script/katescript.cpp:267
5692
5730
msgid "Error loading script %1"
5693
5731
msgstr "スクリプト <resource>%1</resource> の読み込みエラー"
5695
#: script/katescriptmanager.cpp:295 script/katescriptmanager.cpp:319
5733
#: script/katescriptmanager.cpp:315 script/katescriptmanager.cpp:335
5697
5735
msgid "Command not found: %1"
5698
5736
msgstr "コマンドが見つかりません: %1"
5700
#: script/katescriptmanager.cpp:303
5702
msgid "Failed to start interpreter for script %1, command %2"
5704
"スクリプト <resource>%1</resource> のインタプリタを開始できませんでした、コマ"
5705
"ンド <command>%2</command>"
5707
#: script/katescriptmanager.cpp:328
5708
msgid "This executes the current document as JavaScript within Kate."
5709
msgstr "これは現在の文書を JavaScript として Kate 内で実行します。"
5738
#: script/katescriptmanager.cpp:332
5739
msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)."
5742
#: search/katesearchbar.cpp:77
5746
#: search/katesearchbar.cpp:314
5747
msgid "Reached bottom, continued from top"
5748
msgstr "最下部に達し、最上部から検索を続けました"
5750
#: search/katesearchbar.cpp:317
5754
#: search/katesearchbar.cpp:1242
5755
msgid "Beginning of line"
5758
#: search/katesearchbar.cpp:1243
5762
#: search/katesearchbar.cpp:1245
5763
msgid "Any single character (excluding line breaks)"
5764
msgstr "任意の 1 文字 (改行を除く)"
5766
#: search/katesearchbar.cpp:1247
5767
msgid "One or more occurrences"
5770
#: search/katesearchbar.cpp:1248
5771
msgid "Zero or more occurrences"
5774
#: search/katesearchbar.cpp:1249
5775
msgid "Zero or one occurrences"
5776
msgstr "0 回または 1 回の繰り返し"
5778
#: search/katesearchbar.cpp:1250
5779
msgid "<a> through <b> occurrences"
5780
msgstr "a 回から b 回の繰り返し"
5782
#: search/katesearchbar.cpp:1252
5783
msgid "Group, capturing"
5784
msgstr "後方参照を伴うグループ化"
5786
#: search/katesearchbar.cpp:1253
5790
#: search/katesearchbar.cpp:1254
5791
msgid "Set of characters"
5794
#: search/katesearchbar.cpp:1255
5795
msgid "Negative set of characters"
5798
#: search/katesearchbar.cpp:1259
5799
msgid "Whole match reference"
5800
msgstr "正規表現全体への後方参照"
5802
#: search/katesearchbar.cpp:1272
5806
#: search/katesearchbar.cpp:1279
5810
#: search/katesearchbar.cpp:1280
5814
#: search/katesearchbar.cpp:1283
5815
msgid "Word boundary"
5818
#: search/katesearchbar.cpp:1284
5819
msgid "Not word boundary"
5822
#: search/katesearchbar.cpp:1285
5826
#: search/katesearchbar.cpp:1286
5830
#: search/katesearchbar.cpp:1287
5831
msgid "Whitespace (excluding line breaks)"
5832
msgstr "空白文字 (改行を除く)"
5834
#: search/katesearchbar.cpp:1288
5835
msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)"
5836
msgstr "空白文字以外 (改行を除く)"
5838
#: search/katesearchbar.cpp:1289
5839
msgid "Word character (alphanumerics plus '_')"
5840
msgstr "単語構成文字 (英数字とアンダースコア)"
5842
#: search/katesearchbar.cpp:1290
5843
msgid "Non-word character"
5846
#: search/katesearchbar.cpp:1293
5847
msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)"
5848
msgstr "八進文字コード 000 から 377 (2^8-1)"
5850
#: search/katesearchbar.cpp:1294
5851
msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)"
5852
msgstr "十六進文字コード 0000 から FFFF (2^16-1)"
5854
#: search/katesearchbar.cpp:1295
5858
#: search/katesearchbar.cpp:1299
5859
msgid "Group, non-capturing"
5860
msgstr "後方参照を伴わないグループ化"
5862
#: search/katesearchbar.cpp:1300
5866
#: search/katesearchbar.cpp:1301
5867
msgid "Negative lookahead"
5870
#: search/katesearchbar.cpp:1306
5871
msgid "Begin lowercase conversion"
5874
#: search/katesearchbar.cpp:1307
5875
msgid "Begin uppercase conversion"
5878
#: search/katesearchbar.cpp:1308
5879
msgid "End case conversion"
5880
msgstr "大文字/小文字の変換を終了"
5882
#: search/katesearchbar.cpp:1309
5883
msgid "Replacement counter (for Replace All)"
5884
msgstr "置換カウンター (<interface>すべて置換</interface>用)"
5886
#: search/katesearchbar.cpp:1460 search/katesearchbar.cpp:1630
5887
msgid "From &cursor"
5888
msgstr "カーソル位置から(&C)"
5890
#: search/katesearchbar.cpp:1462 search/katesearchbar.cpp:1632
5891
msgid "Hi&ghlight all"
5892
msgstr "すべて強調表示(&G)"
5894
#: search/katesearchbar.cpp:1464
5895
msgid "Selection &only"
5898
#: spellcheck/spellingmenu.cpp:102
5902
#: spellcheck/spellingmenu.cpp:108
5908
#: spellcheck/spellingmenu.cpp:111
5910
#| msgid "&Section:"
5911
msgid "Add to Dictionary"
5914
# ACCELERATOR added by translator
5915
#: spellcheck/spellcheckdialog.cpp:69
5916
msgid "Spelling (from cursor)..."
5917
msgstr "カーソル位置からスペルチェック(&G)..."
5919
#: spellcheck/spellcheckdialog.cpp:72
5920
msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
5921
msgstr "カーソル位置から前向きにスペルチェックします。"
5923
# ACCELERATOR added by translator
5924
#: spellcheck/spellcheckdialog.cpp:75
5925
msgid "Spellcheck Selection..."
5926
msgstr "選択範囲をスペルチェック(&K)..."
5928
#: spellcheck/spellcheckdialog.cpp:78
5929
msgid "Check spelling of the selected text"
5930
msgstr "選択したテキストをスペルチェックします。"
5711
5932
#: syntax/katesyntaxdocument.cpp:84