~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-ja/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-12-21 18:54:54 UTC
  • mfrom: (1.1.20 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091221185454-npxpsxxo40q6b31l
Tags: 4:4.3.85-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 01:26+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-12-08 06:41+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2009-02-11 14:14+0900\n"
13
13
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
14
14
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
20
20
"X-Accelerator-Marker: &\n"
21
21
"X-Text-Markup: kde4\n"
22
22
 
23
 
#: text_calendar.cpp:292
 
23
#: text_calendar.cpp:269
 
24
#, kde-format
 
25
msgid "No attachment named \"%1\" found in the invitation."
 
26
msgstr ""
 
27
 
 
28
#: text_calendar.cpp:277
 
29
#, kde-format
 
30
msgid ""
 
31
"The invitation attachment \"%1\" is a web link that is inaccessible from "
 
32
"this computer. Please ask the event organizer to resend the invitation with "
 
33
"this attachment stored inline instead of a link."
 
34
msgstr ""
 
35
 
 
36
#: text_calendar.cpp:333
24
37
msgid "Incidence with no summary"
25
38
msgstr "要約のないイベント"
26
39
 
27
 
#: text_calendar.cpp:296
 
40
#: text_calendar.cpp:337
28
41
#, kde-format
29
42
msgid "Answer: %1"
30
43
msgstr "返事: %1"
31
44
 
32
 
#: text_calendar.cpp:299
 
45
#: text_calendar.cpp:340
33
46
#, kde-format
34
47
msgid "Delegated: %1"
35
48
msgstr "委任: %1"
36
49
 
37
 
#: text_calendar.cpp:302
 
50
#: text_calendar.cpp:343
38
51
#, kde-format
39
52
msgid "Forwarded: %1"
40
53
msgstr "転送: %1"
41
54
 
42
 
#: text_calendar.cpp:305
 
55
#: text_calendar.cpp:346
43
56
#, kde-format
44
57
msgid "Declined Counter Proposal: %1"
45
58
msgstr "拒否された変更案: %1"
46
59
 
47
 
#: text_calendar.cpp:355
 
60
#: text_calendar.cpp:396
48
61
msgid "Could not save file to KOrganizer"
49
62
msgstr "ファイルを KOrganizer に保存できませんでした"
50
63
 
51
 
#: text_calendar.cpp:385
 
64
#: text_calendar.cpp:426
52
65
msgid "Reaction to Invitation"
53
66
msgstr "招待への反応"
54
67
 
55
 
#: text_calendar.cpp:386 text_calendar.cpp:533
 
68
#: text_calendar.cpp:427 text_calendar.cpp:648
56
69
msgid "Comment:"
57
70
msgstr "コメント:"
58
71
 
59
 
#: text_calendar.cpp:420
 
72
#: text_calendar.cpp:461
60
73
msgid "Delegation to organizer is not possible."
61
74
msgstr "主催者に委任することはできません。"
62
75
 
63
 
#: text_calendar.cpp:532
 
76
#: text_calendar.cpp:583
 
77
msgid "Save Invitation Attachment"
 
78
msgstr ""
 
79
 
 
80
#: text_calendar.cpp:590
 
81
#, kde-format
 
82
msgctxt "@info"
 
83
msgid "File <filename>%1</filename> exists.<nl/> Do you want to replace it?"
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#: text_calendar.cpp:647
64
87
msgid "Decline Counter Proposal"
65
88
msgstr "変更案を拒否"
66
89
 
67
 
#: text_calendar.cpp:582
 
90
#: text_calendar.cpp:697
68
91
msgid "No writable calendar found."
69
92
msgstr "書き込み可能なカレンダーが見つかりません。"
70
93
 
71
 
#: text_calendar.cpp:653
72
 
msgid "Accept incidence"
 
94
#: text_calendar.cpp:783
 
95
msgid "Open Attachment"
 
96
msgstr ""
 
97
 
 
98
#: text_calendar.cpp:785
 
99
msgid "Save Attachment As..."
 
100
msgstr ""
 
101
 
 
102
#: text_calendar.cpp:801
 
103
#, fuzzy
 
104
#| msgid "Accept incidence"
 
105
msgid "Accept invitation"
73
106
msgstr "イベントを受諾"
74
107
 
75
 
#: text_calendar.cpp:655
76
 
msgid "Accept incidence conditionally"
 
108
#: text_calendar.cpp:803
 
109
#, fuzzy
 
110
#| msgid "Accept incidence conditionally"
 
111
msgid "Accept invitation conditionally"
77
112
msgstr "イベントを条件付きで受諾"
78
113
 
79
 
#: text_calendar.cpp:657
 
114
#: text_calendar.cpp:805
80
115
msgid "Accept counter proposal"
81
116
msgstr "変更案を受諾"
82
117
 
83
 
#: text_calendar.cpp:659
 
118
#: text_calendar.cpp:807
84
119
msgid "Create a counter proposal..."
85
120
msgstr "変更案を作成..."
86
121
 
87
 
#: text_calendar.cpp:661
 
122
#: text_calendar.cpp:809
88
123
msgid "Throw mail away"
89
124
msgstr "メールを破棄"
90
125
 
91
 
#: text_calendar.cpp:663
92
 
msgid "Decline incidence"
93
 
msgstr "イベントを辞退"
 
126
#: text_calendar.cpp:811
 
127
#, fuzzy
 
128
#| msgid "Reaction to Invitation"
 
129
msgid "Decline invitation"
 
130
msgstr "招待への反応"
94
131
 
95
 
#: text_calendar.cpp:665
 
132
#: text_calendar.cpp:813
96
133
msgid "Decline counter proposal"
97
134
msgstr "変更案を拒否"
98
135
 
99
 
#: text_calendar.cpp:667
 
136
#: text_calendar.cpp:815
100
137
msgid "Check my calendar..."
101
138
msgstr "自分のカレンダーをチェック..."
102
139
 
103
 
#: text_calendar.cpp:669
104
 
msgid "Enter incidence into my calendar"
 
140
#: text_calendar.cpp:817
 
141
#, fuzzy
 
142
#| msgid "Enter incidence into my calendar"
 
143
msgid "Record response into my calendar"
105
144
msgstr "自分のカレンダーにイベントを追加"
106
145
 
107
 
#: text_calendar.cpp:671
108
 
msgid "Delegate incidence"
 
146
#: text_calendar.cpp:819
 
147
#, fuzzy
 
148
#| msgid "Delegate incidence"
 
149
msgid "Delegate invitation"
109
150
msgstr "イベントを委任"
110
151
 
111
 
#: text_calendar.cpp:673
112
 
msgid "Forward incidence"
 
152
#: text_calendar.cpp:821
 
153
#, fuzzy
 
154
#| msgid "Forward incidence"
 
155
msgid "Forward invitation"
113
156
msgstr "イベントを転送"
114
157
 
115
 
#: text_calendar.cpp:675
116
 
msgid "Remove incidence from my calendar"
 
158
#: text_calendar.cpp:823
 
159
#, fuzzy
 
160
#| msgid "Remove incidence from my calendar"
 
161
msgid "Remove invitation from my calendar"
117
162
msgstr "自分のカレンダーからイベントを削除"
118
163
 
 
164
#: text_calendar.cpp:826
 
165
#, kde-format
 
166
msgid "Open attachment \"%1\""
 
167
msgstr ""
 
168
 
 
169
#: attendeeselector.cpp:31
 
170
msgid "Select Attendees"
 
171
msgstr ""
 
172
 
 
173
#: attendeeselector.cpp:41
 
174
msgid "Click to add a new attendee"
 
175
msgstr ""
 
176
 
 
177
#: delegateselector.cpp:34
 
178
msgid "Select delegate"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#: delegateselector.cpp:41
 
182
#, fuzzy
 
183
#| msgid "Delegated: %1"
 
184
msgid "Delegate:"
 
185
msgstr "委任: %1"
 
186
 
 
187
#: delegateselector.cpp:44
 
188
msgid "Keep me informed about status changes of this incidence."
 
189
msgstr ""
 
190
 
119
191
#. i18n: file: ui_attendeeselector.ui:20
120
192
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
121
193
#: rc.cpp:3