7
7
"Project-Id-Version: krunner_sessions\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2009-04-29 11:56+0200\n"
9
"POT-Creation-Date: 2009-11-27 06:04+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2009-07-25 02:05+0900\n"
11
11
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
12
12
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
17
17
"X-Accelerator-Marker: &\n"
18
18
"X-Text-Markup: kde4\n"
20
#: sessionrunner.cpp:42 sessionrunner.cpp:69
20
#: sessionrunner.cpp:41 sessionrunner.cpp:72
21
21
msgctxt "log out command"
25
#: sessionrunner.cpp:43
25
#: sessionrunner.cpp:42
26
26
msgid "Logs out, exiting the current desktop session"
27
27
msgstr "現在のデスクトップセッションを終了し、ログアウトします"
29
#: sessionrunner.cpp:44 sessionrunner.cpp:87
29
#: sessionrunner.cpp:43 sessionrunner.cpp:90
30
30
msgctxt "shutdown computer command"
34
#: sessionrunner.cpp:45
34
#: sessionrunner.cpp:44
35
35
msgid "Turns off the computer"
36
36
msgstr "コンピュータを停止します"
38
#: sessionrunner.cpp:46 sessionrunner.cpp:95
38
#: sessionrunner.cpp:45 sessionrunner.cpp:98
39
39
msgctxt "lock screen command"
43
#: sessionrunner.cpp:47
43
#: sessionrunner.cpp:46
44
44
msgid "Locks the current sessions and starts the screen saver"
45
45
msgstr "現在のセッションをロックし、スクリーンセーバーを開始します"
47
#: sessionrunner.cpp:49 sessionrunner.cpp:78
47
#: sessionrunner.cpp:48 sessionrunner.cpp:81
48
48
msgctxt "restart computer command"
52
#: sessionrunner.cpp:49
52
#: sessionrunner.cpp:48
53
53
msgid "Reboots the computer"
54
54
msgstr "コンピュータを再起動します"
56
#: sessionrunner.cpp:50 sessionrunner.cpp:79
56
#: sessionrunner.cpp:49 sessionrunner.cpp:82
57
57
msgctxt "restart computer command"
61
#: sessionrunner.cpp:53
61
#: sessionrunner.cpp:52
62
62
msgctxt "switch user command"
64
64
msgstr "switch :q:"
66
#: sessionrunner.cpp:54
66
#: sessionrunner.cpp:53
68
68
"Switches to the active session for the user :q:, or lists all active "
69
69
"sessions if :q: is not provided"
71
71
"ユーザ :q: のアクティブセッションに切り替えます。:q: が与えられなかった場合"
72
72
"は、すべてのアクティブセッションを一覧表示します。"
74
#: sessionrunner.cpp:57 sessionrunner.cpp:148
74
#: sessionrunner.cpp:56 sessionrunner.cpp:151
75
75
msgid "switch user"
78
#: sessionrunner.cpp:58
78
#: sessionrunner.cpp:57
79
79
msgid "Starts a new session as a different user"
80
80
msgstr "別のユーザで新しいセッションを開始します"
82
#: sessionrunner.cpp:59 sessionrunner.cpp:149
82
#: sessionrunner.cpp:58 sessionrunner.cpp:152
83
83
msgid "new session"
86
#: sessionrunner.cpp:70
86
#: sessionrunner.cpp:62
87
msgid "Lists all sessions"
90
#: sessionrunner.cpp:73
90
#: sessionrunner.cpp:72
94
#: sessionrunner.cpp:75
91
95
msgctxt "log out command"
95
#: sessionrunner.cpp:81
99
#: sessionrunner.cpp:84
96
100
msgid "Restart the computer"
97
101
msgstr "コンピュータを再起動"
99
#: sessionrunner.cpp:89
103
#: sessionrunner.cpp:92
100
104
msgid "Shutdown the computer"
101
105
msgstr "コンピュータを停止"
103
#: sessionrunner.cpp:97
107
#: sessionrunner.cpp:100
104
108
msgid "Lock the screen"
105
109
msgstr "スクリーンをロック"
107
#: sessionrunner.cpp:124
111
#: sessionrunner.cpp:127
108
112
msgctxt "switch user command"
112
#: sessionrunner.cpp:158
116
#: sessionrunner.cpp:161
113
117
msgid "New Session"
116
#: sessionrunner.cpp:253
120
#: sessionrunner.cpp:256
119
123
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br />The current session "